登陆注册
5406500000056

第56章 VII(4)

Braschon's foreman was now nailing up the last brackets, and three men were lighting the rooms.

"It takes a hundred and twenty wax-candles," said Braschon.

"A bill of two hundred francs at Trudon's," said Madame Cesar, whose murmurs were checked by a glance from the chevalier Birotteau.

"Your ball will be magnificent, Monsieur le chevalier," said Braschon.

Birotteau whispered to himself, "Flatterers already! The Abbe Loraux urged me not to fall into that net, but to keep myself humble. I shall try to remember my origin."

Cesar did not perceive the meaning of the rich upholsterer's speech.

Braschon made a dozen useless attempts to get invitations for himself, his wife, daughter, mother-in-law, and aunt. He called the perfumer Monsieur le chevalier to the door-way, and then he departed his enemy.

The rehearsal began. Cesar, his wife, and Cesarine went out by the shop-door and re-entered the house from the street. The entrance had been remodelled in the grand style, with double doors, divided into square panels, in the centre of which were architectural ornaments in cast-iron, painted. This style of door, since become common in Paris, was then a novelty. At the further end of the vestibule the staircase went up in two straight flights, and between them was the space which had given Cesar some uneasiness, and which was now converted into a species of box, where it was possible to seat an old woman. The vestibule, paved in black and white marble, with its walls painted to resemble marble, was lighted by an antique lamp with four jets. The architect had combined richness with simplicity. A narrow red carpet relieved the whiteness of the stairs, which were polished with pumice-

stone. The first landing gave an entrance to the /entresol/; the doors to each appartement were of the same character as the street-door, but of finer work by a cabinet-maker.

The family reached the first floor and entered an ante-chamber in excellent taste, spacious, parquetted, and simply decorated. Next came a salon, with three windows on the street, in white and red, with cornices of an elegant design which had nothing gaudy about them. On a chimney-piece of white marble supported by columns were a number of mantel ornaments chosen with taste; they suggested nothing to ridicule, and were in keeping with the other details. A soft harmony prevailed throughout the room, a harmony which artists alone know how to attain by carrying uniformity of decoration into the minutest particulars,--an art of which the bourgeois mind is ignorant, though it is much taken with its results. A glass chandelier, with twenty-

four wax-candles, brought out the color of the red silk draperies; the polished floor had an enticing look, which tempted Cesarine to dance.

"How charming!" she said; "and yet there is nothing to seize the eye."

"Exactly, mademoiselle," said the architect; "the charm comes from the harmony which reigns between the wainscots, walls, cornices, and the decorations; I have gilded nothing, the colors are sober, and not extravagant in tone."

"It is a science," said Cesarine.

A boudoir in green and white led into Cesar's study.

"Here I have put a bed," said Grindot, opening the doors of an alcove cleverly hidden between the two bookcases. "If you or madame should chance to be ill, each can have your own room."

"But this bookcase full of books, all bound! Oh! my wife, my wife!"

cried Cesar.

"No; that is Cesarine's surprise."

"Pardon the feelings of a father," said Cesar to the architect, as he kissed his daughter.

"Oh! of course, of course, monsieur," said Grindot; "you are in your own home."

Brown was the prevailing color in the study, relieved here and there with green, for a thread of harmony led through all the rooms and allied them with one another. Thus the color which was the leading tone of one room became the relieving tint of another. The engraving of Hero and Leander shone on one of the panels of Cesar's study.

"Ah! /thou/ wilt pay for all this," said Birotteau, looking gaily at it.

"That beautiful engraving is given to you by Monsieur Anselme," said Cesarine.

(Anselme, too, had allowed himself a "surprise.")

"Poor boy! he has done just as I did for Monsieur Vauquelin."

The bedroom of Madame Birotteau came next. The architect had there displayed a magnificence well calculated to please the worthy people whom he was anxious to snare; he had really kept his word and /studied/ this decoration. The room was hung in blue silk, with white ornaments; the furniture was in white cassimere touched with blue. On the chimney-piece, of white marble, stood a clock representing Venus crouching, on a fine block of marble; a moquette carpet, of Turkish design, harmonized this room with that of Cesarine, which opened out of it, and was coquettishly hung with Persian chintz. A piano, a pretty wardrobe with a mirror door, a chaste little bed with simple curtains, and all the little trifles that young girls like, completed the arrangements of the room. The dining-room was behind the bedroom of Cesar and his wife, and was entered from the staircase; it was treated in the style called Louis XIV., with a clock in buhl, buffets of the same, inlaid with brass and tortoise-shell; the walls were hung with purple stuff, fastened down by gilt nails. The happiness of these three persons is not to be described, more especially when, re-entering her room, Madame Birotteau found upon her bed (where Virginie had just carried it, on tiptoe) the robe of cherry-colored velvet, with lace trimmings, which was her husband's "surprise."

"Monsieur, this appartement will win you great distinction," said Constance to Grindot. "We shall receive a hundred and more persons to-morrow evening, and you will win praises from everybody."

"I shall recommend you," said Cesar. "You will meet the very /heads/

of commerce, and you will be better known through that one evening than if you had built a hundred houses."

同类推荐
  • 厦门志

    厦门志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 了庵清欲禅师语录

    了庵清欲禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 静思集

    静思集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清三尊谱箓

    上清三尊谱箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浣花溪记

    浣花溪记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 第一狂兵

    第一狂兵

    一代兵王,为报战友之仇回归都市!喝最烈的酒,踩最狂的人,再掀热血都市,怒扫天下。
  • 超级掌门

    超级掌门

    秦舒接任掌门,成为了灵秀唯一的掌门兼弟子,师傅却给他留下一屁股的债等他偿还,为了为师还债只能够成为皇甫家族的护卫,这却成为秦舒霸主之路的开始……
  • 女人与猫

    女人与猫

    有的人是狼,还是个白眼狼,你对他再好,也喂不熟他。有的人是狗,还是自己养的那种,不管你怎么对他,他都死心塌地的对你好。有的人是猫,是家猫也是野猫,你必须对他好,他才理理你,可是他永远不会为你主动付出。猫是最没心没肺的动物,女人亦如此。
  • 辛卯侍行记(西北史地丛书·第三辑)

    辛卯侍行记(西北史地丛书·第三辑)

    由于陶保廉有亲历之实,其《辛卯侍行记》对于西北边疆一些问题的记载和认识应该说既有可信度也很有见地。因此,此书也成为晚清西北史地学研究中的重要组成部分,具有重要的学术价值,而且,书中对某些西北边疆问题的关注和分析在一定程度上也是值得今人借鉴的。
  • 开天

    开天

    乾坤握在手,江山扛在肩,宝剑出鞘指向,下一个空间。降服了群魔,册封了诸仙,滚滚狼烟散尽,只待我开天!
  • 异火燎天

    异火燎天

    第一天,还是风平浪静,第二天迎来的却是时代的变迁,一个个丧尸,一位位进化者,和卑微的待进者,生活在这漆黑的世界,他们不为了别的,就是两个字,生存!白炎,一位半进化者,不断的突破者自我,恢复往日的身份,守护着卑微世界的人,他就是传奇!
  • 军转干部

    军转干部

    市府大院最大会议室能坐两百人。市级四套班子领导三十来人,区、县和市直部门党政正职百来号人,加上工作人员和记者,全市领导干部大会一般不超过一百五十人。可今天会场座无虚席,尤其是前区五十名参会者个个胸佩大红花,格外醒目。曹海不爽。胸口的花映得他难受,记得上次戴同样的花是二十年前,那是应征入伍,他一样不爽。当时村里的小伙子大姑娘都忙着到广东、深圳打工挣钱,没哪个傻子愿意当兵,他是被父亲从半道截回来的。
  • 佛说菩萨投身饴饿虎起塔因缘经

    佛说菩萨投身饴饿虎起塔因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不能忘记的爱

    不能忘记的爱

    石杰,满族,辽宁北镇人,渤海大学学报编审,教授。研究方向为中国现当代文学和外国文学。辽宁省作家协会特邀评论家。著有理论著述多种,同时发表和出版小说多篇(部)。我这里所要讲述的是一个苦涩的爱情故事,里面多少又有些甘甜令人回味。就好像一颗尚未成熟的果子,虽然酸涩,细细品尝,齿缝里倒也留下一股淡淡的清香。那天午后,我一如既往地坐在书房里写作。秋日的阳光从窗外射进来,铺在写字台的斜角上,室内一片温馨。我因空气中的暖意而有些困倦,几乎想去床上休息一会儿了。这时,手机响了,是一个陌生而疲惫的女人的声音:“是刘云老师吗?”我说是的,你是哪位?
  • 命运系统的位面之旅

    命运系统的位面之旅

    哈利波特里的固有结界,火影中解放的斩魄刀,漫威中四处破坏的能力者......一切都从这里开始.