登陆注册
5406500000078

第78章 III(4)

"Thank heaven!" said du Tillet, "ask for what money you want. When Nucingen reads my letter he will give you all you need. Unhappily, my own funds are tied up for a few days; if not, I certainly would not send you to the great banking princes. The Kellers are mere pygmies compared to Baron de Nucingen. Law reappears on earth in Nucingen.

With this letter of mine you can face the 15th of January, and after that, we will see about it. Nucingen and I are the best friends in the world; he would not disoblige me for a million."

"It is a guarantee in itself," thought Birotteau, as he went away full of gratitude to his old clerk. "Well, a benefit is never lost!" he continued, philosophizing very wide of the mark. Nevertheless, one thought embittered his joy. For several days he had prevented his wife from looking into the ledgers; he had put the business on Celestin's shoulders and assisted in it himself; he wished, apparently, that his wife and daughter should be at liberty to take full enjoyment out of the beautiful appartement he had given them. But the first flush of happiness over, Madame Birotteau would have died rather than renounce her right of personally inspecting the affairs of the house,--of holding, as she phrased it, the handle of the frying-pan. Birotteau was at his wits' end; he had used all his cunning in trying to hide from his wife the symptoms of his embarrassment. Constance strongly disapproved of sending round the bills; she had scolded the clerks and accused Celestin of wishing to ruin the establishment, thinking that it was all his doing. Celestin, by Birotteau's order, had allowed himself to be scolded. In the eyes of the clerks Madame Cesar governed her husband; for though it is possible to deceive the public, the inmates of a household are never deceived as to who exercises the real authority. Birotteau knew that he must now reveal his real situation to his wife, for the account with du Tillet needed an explanation.

When he got back to the shop, he saw, not without a shudder, that Constance was sitting in her old place behind the counter, examining the expense account, and no doubt counting up the money in the desk.

"How will you meet your payments to-morrow?" she whispered as he sat down beside her.

"With money," he answered, pulling out the bank-bills, and signing to Celestin to take them.

"Where did you get that money?"

"I'll tell you all about it this evening. Celestin, write down, 'Last of March, note for ten thousand francs, to du Tillet's order.'"

"Du Tillet!" repeated Constance, struck with consternation.

"I am going to see Popinot," said Cesar; "it is very wrong in me not to have gone before. Have we sold his oil?"

"The three hundred bottles he sent us are all gone."

"Birotteau, don't go out; I want to speak to you," said Constance, taking him by the arm, and leading him into her bedroom with an impetuosity which would have caused a laugh under other circumstances.

"Du Tillet," she said, when she had made sure no one but Cesarine was with them,--"du Tillet, who robbed us of three thousand francs! So you are doing business with du Tillet,--a monster, who wished to seduce me," she whispered in his ear.

"Folly of youth," said Birotteau, assuming for the nonce the tone of a free-thinker.

"Listen to me, Birotteau! You are all upset; you don't go to the manufactory any more; there is something the matter, I feel it! You must tell me; I must know what it is."

"Well," said Birotteau, "we came very near being ruined,--we were ruined this very morning; but it is all safe now."

And he told the horrible story of his two weeks' misery.

"So that was the cause of your illness!" exclaimed Constance.

"Yes, mamma," cried Cesarine, "and papa has been so courageous! All that I desire in life is to be loved as he loves you. He has thought only of your grief."

"My dream is fulfilled!" said the poor woman, dropping upon the sofa at the corner of the fireplace, pale, livid, terrified. "I foresaw it all. I warned you on that fatal night, in our old room which you pulled to pieces, that we should have nothing left but our eyes to weep with. My poor Cesarine, I--"

"Now, there you go!" cried Cesar; "you will take away from me the courage I need."

"Forgive me, dear friend," said Constance, taking his hand, and pressing it with a tenderness which went to the heart of the poor man.

"I do wrong. Misfortune has come; I will be silent, resigned, strong to bear it. No, you shall never hear a complaint from me." She threw herself into his arms, weeping, and whispering, "Courage, dear friend, courage! I will have courage for both, if necessary."

"My oil, wife,--my oil will save us!"

"May God help us!" said Constance.

"Anselme will help my father," said Cesarine.

"I'll go and see him," cried Cesar, deeply moved by the passionate accents of his wife, who after nineteen years of married life was not yet fully known to him. "Constance, fear nothing! Here, read du Tillet's letter to Monsieur de Nucingen; we are sure to obtain a credit. Besides," he said, allowing himself a necessary lie, "there is our uncle Pillerault; that is enough to give us courage."

"If that were all!" said Constance, smiling.

Birotteau, relieved of a heavy weight, walked away like a man suddenly set at liberty, though he felt within him that indefinable sinking which succeeds great moral struggles in which more of the nervous fluid, more of the will is emitted than should be spent at one time, and by which, if we may say so, the capital of the existence is drawn upon. Birotteau had aged already.

同类推荐
  • 麈史

    麈史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经学通论

    经学通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐东京大敬爱寺一切经论目

    大唐东京大敬爱寺一切经论目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学仕遗规补编

    学仕遗规补编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 手臂录

    手臂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女配她总是不在线

    女配她总是不在线

    红豆穿了,好巧不巧的穿成了小妾逆袭文里的正妻……她想哭,正妻这职业不好当,不仅会是个蛇蝎心肠的坏女人,就连她生下来的孩子也会是歪瓜裂枣……不过还好,她还没孩子,所以她要逃。但可惜,她逃错了方向。寒冷的山崖上,是一个男人站在树下优雅的笑。“你可以选择跳下山崖自尽,我绝不会阻拦,只是……”他看了眼怀里抱着的婴儿,淡然道:“我会杀了你的孩子与你一起陪葬。”“这也是你的孩子……”红豆呢喃。他轻抚孩子的脸,“这个孩子能出生,不过是我用来防止你离开我的手段罢了,既然她没用,那她也就没有存在的必要了。”风里传来他更冷的声音,“方红豆,你既然弄不死我,那永生永世……都别想离开我。”
  • 易数钩深图

    易数钩深图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宠妻成瘾:总裁他是偏执狂

    宠妻成瘾:总裁他是偏执狂

    他近乎癫狂的爱慕于黑暗中滋生,而她却浑然不觉。“别碰我!”“为什么不碰?你明明满脸都写着想要被人触摸。”他是人前伪善人后乖戾的偏执症患者,亦是迷她成痴恋她入骨的变态总裁。
  • 直播每天出门世界都不一样

    直播每天出门世界都不一样

    一句话简介:这是个一家四口去各个位面快穿直播的故事。深入版简介:知不知道每天出门都是一个新世界是种什么体验?知不知道除了自己家其他地方都是危险区是种什么心态?知不知道每次新世界直播都要在孩子们面前各种变装变年龄变身份,有多羞耻!!!难民、萝莉、御姐、修者、幽灵、老佛爷、丧尸王......雍晗表示——很抓狂!
  • 霸帝

    霸帝

    意外穿越到三国,创下神之奇迹!桃园结义插一腿,过人胆识收小弟!勾心斗角,尔虞我诈,逐鹿中原,饮马天涯。征讨倭岛,扬我华夏。英雄,美人,阴谋,爱情,且看我如何春风独立……
  • 老正是条狗

    老正是条狗

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 影视世界成神

    影视世界成神

    落魄青年王浩,在人生最低谷的时候想要轻生,来结束他悲惨的命运。就在这时,一个上古大神选中了他,得到了大神的帮助,王浩又站了起来。从此,他行走于各个影视位面之中,直至他见到了选择他的大神……接着他又帮助大神改天换地,拯救无数个位面的天下苍生。
  • 题侯仙亭

    题侯仙亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太子嫁到

    太子嫁到

    夕阳偏西,彩云落幕,天边还残存着一丝红色。一道人影快速地穿梭在原始森林中,高大的树木完全将她瘦弱的身体遮掩了起来,但是沉重的呼吸,身上的多处伤痕却将她的身体所在方向暴露了。在她的不远处,几道人影在森林中忽隐忽现,在看到女子的身影后,脸上露出了狰狞的微笑,那笑仿若来自地狱般。一道剑光闪过,女子的身上再度添加了一道伤口,那移动的速度也滞缓了不少,不过,却没有停下,因……
  • 爱是人类不死的欲望

    爱是人类不死的欲望

    爱是人类不死的欲望,吴恙是打不死的小强。