登陆注册
5406800000351

第351章 MADAME D'ARBLAY(21)

We are, therefore, forced to refuse to Madame D'Arblay a place in the highest rank of art; but we cannot deny that, in the rank to which she belonged, she had few equals, and scarcely any superior.The variety of humours which is to be found in her novels is immense; and though the talk of each person separately is monotonous, the general effect is not monotony, but a very lively and agreeable diversity.Her plots are rudely constructed and improbable, if we consider them in themselves.But they are admirably framed for the purpose of exhibiting striking groups of eccentric characters, each governed by his own peculiar whim, each talking his own peculiar jargon, and each bringing out by opposition the oddities of all the rest.We will give one example out of many which occur to us.All probability is violated in order to bring Mr.Delvile, Mr.Briggs, Mr.Hobson, and Mr.

Albany into a room together.But when we have them there, we soon forget probability in the exquisitely ludicrous effect which is produced by the conflict of four old fools, each raging with a monomania of his own, each talking a dialect of his own, and each inflaming all the others anew every time he opens his mouth.

Madame D'Arblay was most successful in comedy, and indeed in comedy which bordered on farce.But we are inclined to infer from some passages, both in Cecilia and Camilla, that she might have attained equal distinction in the pathetic.We have formed this judgment, less from those ambitious scenes of distress which lie near the catastrophe of each of those novels, than from some exquisite strokes of natural tenderness which take us here and there by surprise.We would mention as examples, Mrs.Hill's account of her little boy's death in Cecilia, and the parting of Sir Hugh Tyrold and Camilla, when the honest baronet thinks himself dying.

It is melancholy to think that the whole fame of Madame D'Arblay rests on what she did during the earlier half of her life, and that everything which she published during the forty-three years which preceded her death, lowered her reputation.Yet we have no reason to think that at the time when her faculties ought to have been in their maturity, they were smitten with any blight.In the Wanderer, we catch now and then a gleam of her genius.Even in the Memoirs of her father, there is no trace of dotage.They are very bad; but they are so, as it seems to us, not from a decay of power, but from a total perversion of power.

The truth is, that Madame D'Arblay's style underwent a gradual and most pernicious change, a change which, in degree at least, we believe to be unexampled in literary history, and of which it may be useful to trace the progress.

When she wrote her letters to Mr.Crisp, her early journals, and her first novel, her style was not indeed brilliant or energetic;but it was easy, clear, and free from all offensive faults.When she wrote Cecilia she aimed higher.She had then lived much in a circle of which Johnson was the centre; and she was herself one of his most submissive worshippers.It seems never to have crossed her mind that the style even of his best writings was by no means faultless, and that even had it been faultless, it might not be wise in her to imitate it.Phraseology which is proper in a disquisition on the Unities, or in a preface to a Dictionary, may be quite out of place in a tale of fashionable life.Old gentlemen do not criticise the reigning modes, nor do young gentlemen make love, with the balanced epithets and sonorous cadences which, on occasions of great dignity, a skilful writer may use with happy effect.

In an evil hour the author of Evelina took the Rambler for her model.This would not have been wise even if she could have imitated her pattern as well as Hawkesworth did.But such imitation was beyond her power.She had her own style.It was a tolerably good one; and might, without any violent change, have been improved into a very good one.She determined to throw it away, and to adopt a style in which she could attain excellence only by achieving an almost miraculous victory over nature and over habit.She could cease to be Fanny Burney; it was not so easy to become Samuel Johnson.

In Cecilia the change of manner began to appear.But in Cecilia the imitation of Johnson, though not always in the best taste, is sometimes eminently happy; and the passages which are so verbose as to be positively offensive, are few.There were people who whispered that Johnson had assisted his young friend, and that the novel owed all its finest passages to his hand.This was merely the fabrication of envy.Miss Burney's real excellences were as much beyond the reach of Johnson, as his real excellences were beyond her reach.He could no more have written the Masquerade scene, or the Vauxhall scene, than she could have written the Life of Cowley or the Review of Soame Jenyns.But we have not the smallest doubt that he revised Cecilia, and that he retouched the style of many passages.We know that he was in the habit of giving assistance of this kind most freely.Goldsmith, Hawkesworth, Boswell, Lord Hailes, Mrs.Williams, were among those who obtained his help.Nay, he even corrected the poetry of Mr.Crabbe, whom, we believe, he had never seen.When Miss Burney thought of writing a comedy, he promised to give her his best counsel, though he owned that he was not particularly well qualified to advise on matters relating to the stage.We therefore think it in the highest degree improbable that his little Fanny, when living in habits of the most affectionate intercourse with him, would have brought out an important work without consulting him; and, when we look into Cecilia, we see such traces of his hand in the grave and elevated passages as it is impossible to mistake.Before we conclude this article, we will give two or three examples.

同类推荐
  • 梁州记

    梁州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 磬山牧亭朴夫拙禅师语录

    磬山牧亭朴夫拙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两晋秘史

    两晋秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慧林宗本禅师别录

    慧林宗本禅师别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇人大全良方

    妇人大全良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 亚森·罗宾探案故事集(上)

    亚森·罗宾探案故事集(上)

    《亚森·罗宾探案故事集》是法国著名侦探小说家莫里斯·卢布朗的代表作。《亚森·罗宾探案故事集》一经出版,很快便在法国家喻户晓,之后更是风靡整个欧洲大陆,至今仍畅销不衰,深受广大青少年读者的喜爱。亚森·罗宾既是一名心思缜密的盗贼,也是一位特立独行的侦探。紧跟他的脚步,开始一场神秘惊险的探案之旅吧。
  • Tales from the Hood (The Sisters Grimm #6)

    Tales from the Hood (The Sisters Grimm #6)

    Fans of fractured fairy tales will be delighted to discover the fantasy, mystery, adventure, and humor in the beloved New York Times bestselling Sisters Grimm series by Michael Buckley, now with new cover art. The nine wildly popular books are favorites around the world. They were among the first books to bring a distinctly girl-power spin to fairy tales—a trend followed by hit television series and movies such as Grimm and Maleficent; the bestselling book series the Land of Stories; and more. Now, books one through six in this smash-hit series appear with new covers, with books seven, eight, and nine available as revised editions soon.
  • 天若有情,王妃别离开

    天若有情,王妃别离开

    第一次离开,她迫不得已。第二次离开,他负了她,她不得不离开。再一次离开,她觉得她不值得他的爱情。冰美铃是平阳侯唯一的女儿,是神秘的安宁郡主,无人知晓。她因为贪玩而认识了他。她因为有婚约而拒绝他。她因为他的背叛而离开了他。西凌明忻是六皇子,是皇上最宠爱的皇子。他不是皇上的亲生皇子而是一个养子,是皇上死去的姐姐的儿子,因家破人亡而过继成为皇上的儿子。天若有情,他们就不会分开。
  • 莲邦诗选

    莲邦诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界散文经典:东方卷4

    世界散文经典:东方卷4

    人类创造了文明和文化,人在文明和文化中生存,文明和文化同时制约着人。人是文化动物,去掉了人身上的文化,或者说人丧失了创造文明和文化的能力,人就不成其为人了。这是人唯一区别于动物的要著所在。
  • 对自己“狠”一点,离成功近一点

    对自己“狠”一点,离成功近一点

    敢下“狠”手才能成功改变命运,这是一个公平的社会,因为绝大多数人在多数时候,都只能靠自己,没背景、没关系、没资历、没学历,都不是足以致命的缺陷,只要我们对自己敢下“狠”手,就能改变命运,从低谷走向人生高潮。这是一个“残酷”的社会,强者以弱者为食,激烈的竞争容不得弱者偏居一隅,要想不被“吃掉”,就只有一条路可走:逼迫自己变狠。
  • 天道巫神

    天道巫神

    数千年前注定的劫难,一个无法改变的命运,人类终将面对。发掘传说背后的真相,在巫力与术法的世界,顺天还是逆转?-----------------------------现实与神话交融,巫术与探险结合,精心创作,足量存稿,确保完本。每日早9点、晚9点定时更新。书友群:725466103新书《矿海》,敬请关注。
  • 夫妻一场II

    夫妻一场II

    她骄傲跋扈,笑靥明媚指着他鼻子,道:“你完了。赵钧默,你爱上我了,你永不能再爱他人了,因我不许。”经年流转,他却淡淡地道:“明晰,能不能有些肚量容下她。”当自己的丈夫和儿子站在了敌人的阵线上,当所有人都心存同情之情安抚从她手中偷去丈夫的女人,当所有人视她这个正妻为毒蛇猛兽嚣张狠毒时,她渐渐死寂了下去。他忍痛将她死死搂在怀:“是我对你不住。再看我一眼一眼便好,就一眼……”刻骨铭心的痛苦一世就够了,他用她给他的盾磨掉了她的矛,拔光了她身上所有的刺,仅有那一点点温暖是她用来爱自己的。情深不寿,莫要错待。
  • 拿破仑·希尔成功学全书

    拿破仑·希尔成功学全书

    成和败的最大区别是,成功者会从积极的一面看,失败者只会从消极的角度看。所以当你遭遇困难,遇到不如意的时候,就请你换个角度看,从积极的角度去看待生活中的种种不如意,这样,你就会获得不一样的人生。
  • 金岳霖回忆录

    金岳霖回忆录

    哲学家金岳霖晚年亲笔撰写的颠覆世人印象的人生传奇段子。金岳霖一眼望去就是哲学家,浑身“散发着哲学的味道”,内在却流淌着魏晋风流,传奇色彩极为强烈。