登陆注册
5407700000216

第216章 [1756](46)

Such, with my host M.Mathas, who was a good man, were my principal country acquaintance.I still had a sufficient number at Paris to live there agreeably whenever I chose it, out of the sphere of men of letters, amongst whom Duclos was the only friend I reckoned:

for De Leyre was still too young, and although, after having been a witness to the maneuvers of the philosophical tribe against me, he had withdrawn from it, at least I thought so, I could not yet forget the facility with which he made himself the mouthpiece of all the people of that description.

In the first place I had my old and respectable friend Rougin.

This was a good old-fashioned friend for whom I was not indebted to my writings but to myself, and whom for that reason I have always preserved.I had the good Lenieps, my countryman, and his daughter, then alive, Madam Lambert.I had a young Genevese, named Coindet, a good creature, careful, officious, zealous, who came to see me soon after I had gone to reside at the Hermitage, and, without any other introducer than himself, had made his way into my good graces.He had a taste for drawing, and was acquainted with artists.He was of service to me relative to the engravings of the New Eloisa; he undertook the direction of the drawings and the plates, and acquitted himself well of the commission.

I had free access to the house of M.Dupin which, less brilliant than in the young days of Madam Dupin, was still, by the merit of the heads of the family, and the choice of company which assembled there, one of the best houses in Paris.As I had not preferred anybody to them, and had separated myself from their society to live free and independent, they had always received me in a friendly manner, and I was always certain of being well received by Madam Dupin.I might even have counted her amongst my country neighbors after her establishment at Clichy, to which place I sometimes went to pass a day or two, and where I should have been more frequently had Madam Dupin and Madam de Chenonceaux been upon better terms.But the difficulty of dividing my time in the same house between two women whose manner of thinking was unfavorable to each other, made this disagreeable:

however I had the pleasure of seeing her more at my ease at Deuil, where, at a trifling distance from me, she had taken a small house, and even at my own habitation, where she often came to see me.

I had likewise for a friend Madam de Crequi, who, having become devout, no longer received D'Alembert, Marmontel, nor a single man of letters, except, I believe, the Abbe Trublet, half a hypocrite, of whom she was weary.I, whose acquaintance she had sought, lost neither her good wishes nor intercourse.She sent me young fat pullets from Mans, and her intention was to come and see me the year following had not a journey, upon which Madam de Luxembourg determined, prevented her.I here owe her a place apart; she will always hold a distinguished one in my remembrance.

In this list I should also place a man whom, except Roguin, Iought to have mentioned as the first upon it: my old friend and brother politician, De Carrio, formerly titulary secretary to the embassy from Spain to Venice, afterwards in Sweden, where he was charge des affaires, and at length really secretary to the embassy from Spain at Paris.He came and surprised me at Montmorency when Ileast expected him.He was decorated with the insignia of a Spanish order, the name of which I have forgotten, with a fine cross in jewelry.He had been obliged, in his proofs of nobility, to add a letter to his name, and to bear that of the Chevalier de Carrion.Ifound him still the same man, possessing the same excellent heart, and his mind daily improving, and becoming more and more amiable.We should have renewed our former intimacy had not Coindet interposed according to custom, taken advantage of the distance I was at from town to insinuate himself into my place, and, in my name, into his confidence, and supplant me by the excess of his zeal to render me services.

The remembrance of Carrion makes me recollect one of my country neighbors, of whom I should be inexcusable not to speak, as I have to make confession of an unpardonable neglect of which I was guilty towards him: this was the honest M.le Blond, who had done me a service at Venice, and, having made an excursion to France with his family, had taken a house in the country, at Briche, not far from Montmorency.* As soon as I heard he was my neighbor, I, in the joy of my heart, and making it more a pleasure than a duty, went to pay him a visit.I set off upon this errand the next day.I was met by people who were coming to see me, and with whom I was obliged to return.Two days afterwards I set off again for the same purpose: he had dined at Paris with all his family.A third time he was at home: Iheard the voice of women, and saw, at the door, a coach which alarmed me.I wished to see him, at least for the first time, quite at my ease, that we might talk over what had passed during our former connection.

* When I wrote this, full of my blind confidence, I was far from suspecting the real motive and the effect of this journey to Paris.

In fine, I so often postponed my visit from day to day, that the shame of discharging a like duty so late prevented me from doing it at all; after having dared to wait so long, I no longer dared to present myself.This negligence, at which M.le Blond could not but be justly offended, gave, relative to him, the appearance of ingratitude to my indolence, and yet I felt my heart so little culpable that, had it been in my power to do M.le Blond the least service, even unknown to himself, I am certain he would not have found me idle.But indolence, negligence and delay in little duties to be fulfilled have been more prejudicial to me than great vices.My greatest faults have been omissions: I have seldom done what I ought not to have done, and unfortunately it has still more rarely happened that I have done what I ought.

同类推荐
  • NOSTROMO

    NOSTROMO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重黎

    重黎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓬莱山西灶还丹歌

    蓬莱山西灶还丹歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Hunchback of Notre Dame

    The Hunchback of Notre Dame

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新加坡风土记

    新加坡风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花千骨之无泪

    花千骨之无泪

    前世也是修行人,有自己的任务。穿越时空,来到另外一个世界,遇见了他,爱上了切不能爱,放下了爱上依旧被人误会,这一次,她会如何选择,是选择天下苍生还是他,还是选择一直默默支持的他。爱过、恨过、悲伤过、懦弱过,最终逃不开互相伤害,因为他和她都选择相同一条道路!
  • 天下无妖令

    天下无妖令

    【作者已经回魂,正在拼命存稿中,很快重新稳定更新。谢谢大家一直以来的刀片,够我刮几年胡子了!】一道天下无妖令改变了人、魔、神三界的命运,背负着神秘使命的主角达斯,懵懵懂懂地步入了一场世纪巨变之中。
  • 美人为匪

    美人为匪

    山寨被剿,她以身殉寨,再醒来,成了将军府的窝囊小姐。为报仇,她不惜用美人计去拉拢那个传闻中聪明绝顶的傅三公子,却没想到,对方竟以其人之计还治其人之身,反把她给拿下了?“你我二人初次见面,如此是不是不太好啊……”“少废话,快点脱!”于是,某人施施然的将缠住叶浅头发的外衣给脱了下来……
  • 溯源历史

    溯源历史

    本书主要介绍了新中国成立之前的古代社会,让你从头回顾中国历史,让你了解中国是怎样一步步的走到今天。中华人民共和国成立之时,标志着帝国主义、封建主义和官僚资本主义在中国反动统治的彻底结束。
  • 云凝露

    云凝露

    她,冰肌玉骨,风华绝代。她不涉凡尘,却无奈狂蜂浪蝶向她涌来。他,雅人深致,傲然唯我。他远离俗世,却甘愿为她踏入红尘。前世的五百次回眸,才换来今生的擦肩而过。今生的相互一瞥,已注定生生世世的纠缠。*片段*他说:“今生只要有你,我已无憾”。她说:“你若无憾,我为你洗手羹汤又如何”。相顾一笑,两人之间已不需要其他言语。
  • 神农植天

    神农植天

    职业玩家于易,受邀参与《神农》游戏的试玩,不料刚连接脑波,心率骤停,灵魂来到了异界。身怀植天术的他,无物不能种,天材地宝、功法神兵、血脉神通,甚至天道法则。
  • 记住你是我的唯一

    记住你是我的唯一

    (甜宠,推荐旧文,历少,放肆撩)他叫霍元,还是帝都权势滔天的商业巨子,对他趋之若鹜的女人不胜枚举。她姓夏,名字叫芷兰,身处豪门,但是一夜之间她一无所有,失去至亲和恋人。忽然有一天,小包子说:“爹地我想要她做我的妈咪。”“好,去,你们把她给我扛回家。”小包子挑了挑眉又说:“爹地,那是你的女人,怎么能假手于人?”他的属下战战兢兢地退开,由他亲自上阵。“马丹,还真是上阵父子兵。”
  • 纪事杂录外编

    纪事杂录外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商界现形记

    商界现形记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 迷失的坟茔

    迷失的坟茔

    毛驴脖子上的铃铛声、车轮轧雪的吱哑声,伴随着西北风的哨音,汇成一曲生离死别的哀乐。黑丫咬着头巾的一角,眼里含着泪水,一鞭一鞭地抽在毛驴身上。她想一步赶到车站,又多么想叫毛驴慢慢走,能跟于了尘多呆一会。随着火车一声长鸣,黑丫使劲把于了尘推上火车。于了尘打开车窗,把手中的两只玉镯送给黑丫一个。黑丫双手捧着,按在胸口上,跟着开动的列车跑,恩情绵绵,怨离惜别,哀苦万般,言以难表。淮海战役结束后不久,村里来了民兵队,四处清乡,剿匪除霸,大面积扫荡国民党残渣余孽,于仁信是重点专政对象。恶人告状,于家的家丁郎三反咬一口,告于仁信欺男霸女,剥削穷人,害死人命。民兵把于仁信拉出去暴打一顿,关了起来,放出来没几天,就一命呜呼。