登陆注册
5407700000228

第228章 [1756](58)

At the second journey to Montmorency, in the year 1760, the reading of Eloisa being finished, I had recourse to that of Emile, to support myself in the good graces of Madam de Luxembourg; but this, whether the subject was less to her taste, or that so much reading at length fatigued her, did not succeed so well.However, as she reproached me with suffering myself to be the dupe of booksellers, she wished me to leave to her care the printing the work, that I might reap from it a greater advantage.I consented to her doing it, on the express condition of its not being printed in France, on which we had a long dispute; I affirming that it was impossible to obtain, and even imprudent to solicit, a tacit permission; and being unwilling to permit the impression upon any other terms in the kingdom; she, that the censor could not make the least difficulty, according to the system government had adopted.She found means to make M.de Malesherbes enter into her views.He wrote to me on the subject a long letter with his own hand, to prove the profession of faith of the Savoyard vicar to be a composition which must everywhere gain the approbation of its readers and that of the court, as things were then circumstanced.I was surprised to see this magistrate, always so prudent, become so smooth in the business, as the printing of a book was by that alone legal, I had no longer any objection to make to that of the work.Yet, by an extraordinary scruple, I still required it should be printed in Holland, and by the bookseller Neaulme, whom, not satisfied with indicating him, I informed of my wishes, consenting the edition should be brought out for the profit of a French bookseller, and that as soon as it was ready it should be sold at Paris, or wherever else it might be thought proper, as with this I had no manner of concern.This is exactly what was agreed upon between Madam de Luxembourg and myself, after which I gave her my manuscript.

Madam de Luxembourg was this time accompanied by her granddaughter Mademoiselle de Boufflers, now Duchess of Lauzun.Her name was Amelie.

She was a charming girl.She really had a maiden beauty, mildness and timidity.Nothing could be more lovely than her person, nothing more chaste and tender than the sentiments she inspired.She was, besides, still a child under eleven years of age.Madam de Luxembourg, who thought her too timid, used every endeavor to animate her.She permitted me several times to give her a kiss, which I did with my usual awkwardness.instead of saying flattering things to her, as any other person would have done, I remained silent and disconcerted, and I know not which of the two, the little girl or myself, was most ashamed.I met her one day alone in the staircase of the little castle.She had been to see Theresa, with whom her governess still was.Not knowing what else to say, I proposed to her a kiss, which, in the innocence of her heart, she did not refuse; having in the morning received one from me by order of her grandmother, and in her presence.The next day, while reading Emilie by the side of the bed of Madam de Luxembourg, I came to a passage in which I justly censure that which I had done the preceding evening.She thought the reflection extremely just, and said some very sensible things upon the subject which made me blush.How was I enraged at my incredible stupidity, which has frequently given me the appearance of guilt when I was nothing more than a fool and embarrassed! a stupidity, which in a man known to be endowed with some wit, is considered as a false excuse.I can safely swear that in this kiss, as well as in the others, the heart and thoughts of Mademoiselle Amelie were not more pure than my own, and that if I could have avoided meeting her I should have done it; not that I had not great pleasure in seeing her, but from the embarrassment of not finding a word proper to say.

Whence comes it that even a child can intimidate a man, whom the power of kings has never inspired with fear? What is to be done? How, without presence of mind, am I to act? If I strive to speak to the persons I meet, I certainly say some stupid thing to them: if I remain silent, I am a misanthrope, an unsociable animal, a bear.Total imbecility would have been more favorable to me; but the talents which I have failed to improve in the world have become the instruments of my destruction, and of that of the talents I possessed.

At the latter end of this journey, Madam de Luxembourg did a good action in which I had some share.Diderot having very imprudently offended the Princess of Robeck, daughter of M.de Luxembourg, Palissot, whom she protected, took up the quarrel, and revenged her by the comedy of The Philosophers, in which I was ridiculed, and Diderot very roughly handled.The author treated me with more gentleness, less, I am of opinion, on account of the obligation he was under to me, than from the fear of displeasing the father of his protectress, by whom he knew I was beloved.The bookseller Duchesne, with whom I was not at that time acquainted, sent me the comedy when it was printed, and this I suspect was by the order of Palissot, who,.

perhaps, thought I should have a pleasure in seeing a man with whom I was no longer connected defamed.He was greatly deceived.When Ibroke with Diderot, whom I thought less ill-natured than weak and indiscreet, I still always preserved for his person an attachment, an esteem even, and a respect for our ancient friendship, which I know was for a long time as sincere on his part as on mine.The case was quite different with Grimm; a man false by nature, who never loved me, who is not even capable of friendship, and a person who, without the least subject of complaint, and solely to satisfy his gloomy jealousy, became, under the mask of friendship, my most cruel calumniator.

This man is to me a cipher; the other will always be my old friend.

同类推荐
  • 八识规矩补注证义

    八识规矩补注证义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续齐谐记

    续齐谐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名医别录

    名医别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦观集

    梦观集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四明洞天丹山图咏集

    四明洞天丹山图咏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 封神双龙4

    封神双龙4

    商纣末年,妖魔乱政,两名身份卑贱的少年奴隶,于一次偶然的机会被卷进神魔争霸的洪流中,一个性格沉稳、温文尔雅,有着超凡的感悟力;另一个古灵精怪、活泼机智,满身的市井顽童气息,却聪明绝顶。
  • 小学生枕边书4:我们动物朋友的100个奇妙故事

    小学生枕边书4:我们动物朋友的100个奇妙故事

    为了生存,动物们有着各种各样的生存能力:改变皮肤的颜色迷惑敌人,在危急之中断尾而逃,使自己的身躯骤然庞大而吓跑敌人……它们还会为了得到食物而想尽在我们看来妙趣横生的办法。动物有着同人类一样的舐犊之爱、夫妻之恋、伙伴之情和各种复杂的情绪:憎恨、嫉妒、同情、感激……在丰富多彩的动物世界里,我们发现,其实我们与动物有太多的相似之处,人类的一切情感几乎都可以在动物身上找到,人类还可以从动物身上得到某些启示。人类与动物,就是这样奇妙地在自然界里不断地繁衍生息。
  • 世界文化博览(第三册)

    世界文化博览(第三册)

    《世界文化博览》精选了大量世界文化与自然遗产,以精炼的文字从多方面加以说明与介绍。揭开历史,一窥背后的故事,将人类历史上的里程碑和转折点,冲突和战争、创造和发现、崛起和衰落等,一一呈现在读者面前。其内容涵盖了原始社会、传媒通讯、人类军事武器的产生、数学宝库、西方文明的产生、人类走向宇航时代等。带你领略世界文化的博大精深,感受文化的力量和魅力,享受精神的盛宴,浓缩世界文化知识精粹。旨在为读者提高文化修养、丰富人生内涵、添加知识储备、准备写作素材、增加聚会谈资……
  • 我先爱,你随意

    我先爱,你随意

    一场飞来车祸,姐姐意外殒命。为了家族利益,我替她嫁给了沈钦君——这个让我苦心暗恋十年的男人。我爱他,他爱她。无法与逝者争宠的死局里,婚姻成了一场打不败情敌的必输战役。但我天真地以为:最坏不过是长夜凄凄怨憎会,最好不过是岁月漫漫生怜惜。却从来没想过,这一步踏入的竟是一场精心谋划的骗局。“姚夕,你根本不配嫁给我。所以下场,都是你自找的。”沈钦君居高睥睨,冷语无情。“沈钦君,我先爱,你随意。大不了就当是我一人的独角戏。”爱情坦荡荡,奈何阴谋常戚戚。你,不过就是仗着我爱你。
  • 河神(古埃及历史探险小说)

    河神(古埃及历史探险小说)

    古代埃及——法老们的王国,由金子堆砌而成的国度,被贪欲击碎的传说……这是一段案耀的文明史,一段壮丽的旅途,这是英雄之间的战倒,伴随着一段不朽的爱情。 这是宏伟的、富于想象的倒说,随着一段历史的消失,一切都付于历史来评说……
  • 间谍先生:上帝的拳头

    间谍先生:上帝的拳头

    惊动世界四大情报组织的间谍小说大师福赛斯!福赛斯在英国军情六处秘密工作二十多年,6岁开坦克,19岁成为战斗机飞行员!他对世界各国的间谍手法了如指掌,是美国中情局、以色列摩萨德重点关注对象!同时,他也是爱·伦坡奖得主,8部作品被改编成电影,累计销量超7000万册!间谍的世界,你不能解决问题,你就会成为问题!1990年,伊拉克入侵石油大国科威特,海湾战争正式爆发。毫无胜算的伊拉克为何突然如此强势?一个秘密通话暴露了它的底牌—手握神秘武器“上帝的拳头”。这是一种真实存在的武器,还是伊拉克政府玩的把戏?西方政府毫无头绪。间谍马丁只身潜入伊拉克,试图探清真相。然而,伊拉克政府神秘莫测,其秘密警察更是无孔不入。一场上帝也无法预料的阴谋,才刚刚开始……
  • 狂妃嫁到:腹黑王爷,走着瞧

    狂妃嫁到:腹黑王爷,走着瞧

    他是腹黑邪魅的废太子,看似失势,却实力惊人。她是陆府的草包花瓶,同时也是二十一世纪的异能拥有者。一纸婚约,将两个人的命运紧紧系在一起,大婚第二天,某女霸道地宣布婚后守则。“你若不服,跪搓衣板去。”某腹黑王爷勾唇邪笑:“爱妃,你舍得吗?”"
  • 我在未来的路上等你

    我在未来的路上等你

    年少的心,纯粹又稚嫩、细腻又敏感、叛逆又懵懂……似乎已经开始长大,却又似乎还是孩子;明明羽翼未丰,却总是跃跃欲试。然而正是这样的年龄,有着无数闪光的瞬间,也留下过许许多多怦然心动的故事。《我在未来的路上等你》是暖伤、治愈系的成长合集,有美丽却疼痛的初恋时光,有陪伴我们成长的闺蜜故事,有细碎而美好的温暖过往,也有念念不忘的青春期故事,为正在青春路上行走的少男少女们,倾情奉献一场斑驳而华丽的青春之歌。
  • 乖,其实你不用怕

    乖,其实你不用怕

    很多时候,我们总是被一些问题困扰。为什么越努力离幸福越远?越向前走越感到孤独?年纪越长内心越恐惧?为什么日子过得总是很辛苦,很费劲儿?世界上人们担心的事情9成不会发生,所以不要怕。你要勇敢和坚强,才能活出更美好的自己!作者以自己和周围人的亲身经历为主,针对生命、时光、得失、爱、成长等主题,阐释了如何于平实的故事中发现自己的不足,通过修正和努力,渐渐遇到更美、更勇敢的自己。这本真诚的书用温暖的文字告诉你,不要怕。成长不代表放弃理想,沧桑不代表失去希望。人生路上,你吃的亏,受的苦,忍的痛,流的泪,最后都会变成光,照亮前进的路。
  • 重生俏公主

    重生俏公主

    一世昏然,最后一杯毒酒了残生,却有幸重回到十四岁那年。彼时家族还在,幼妹尚存,一切的悲剧和灾难都还没有发生。凤薇想,今生她一定不要再重蹈前世的覆辙,她要挽回家族倾颓的命运,护下幼妹性命,还要为家国的父老,谋一个平稳安定的未来!未来的道路荆棘满地,她愿手持利剑,一人喁喁独行,只为谋取一个温暖的锦绣明天!凤有翎羽,命之所系,触之者死!然而漫漫长路,她却遇见了一个愿一心一意护持她的人,是顺从心意还是坚定意志?家国身份,恩怨纠葛,她满目苍茫,又该何去何从?新书《纨绔乐妃:至尊鬼帝霸宠妻》发布,欢迎围观收藏~~~