登陆注册
5407700000230

第230章 [1756](60)

The Abbe Trublet, with whom I had a slight acquaintance, but whom I had but seldom seen, wrote to me on the 13th of June, 1760, informing me that M.Formey, his friend and correspondent, had printed in his journal my letter to Voltaire upon the disaster at Lisbon.

The abbe wished to know how the letter came to be printed, and, in his Jesuitical manner, asked me my opinion, without giving me his own oh the necessity of reprinting it.As I most sovereignly hate this kind of artifice and stratagem, I returned such thanks as were proper, but in a manner so reserved as to make him feet it, although this did not prevent him from wheedling me in two or three other letters until he had gathered all he wished to know.

I clearly understood that, notwithstanding all Trublet could say, Formey had not found the letter printed, and that the first impression of it came from himself.I knew him to be an impudent pilferer, who, without ceremony, made himself a revenue by the works of others.

Although he had not yet had the incredible effrontery to take from a book already published the name of the author, to put his own in the place of it, and to sell the book for his own profit.* But by what means had this manuscript fallen into his hands? That was a question not easy to resolve, but by which I had the weakness to be embarrassed.Although Voltaire was excessively honored by the letter, as in fact, notwithstanding his rude proceedings, he would have had a right to complain had I had it printed without his consent, I resolved to write to him upon the subject.The second letter was as follows, to which he returned no answer, and, giving greater scope to his brutality, he feigned to be irritated to fury.

* In this manner he afterwards appropriated to himself Emile.

MONTMORENCY, 17th June, 1760.

SIR: I never thought I should ever have occasion to correspond with you.But learning the letter I wrote to you in 1756 has been printed at Berlin, I owe you an account of my conduct in that respect, and will fulfill, this duty with truth and simplicity.

"The letter having really been addressed to you was not intended to be printed.I communicated the contents of it, on certain conditions, to three persons, to whom the rights of friendship did not permit me to refuse anything of the kind, and whom the same rights still less permitted to abuse my confidence by betraying their promise.These persons are Madam de Chenonceaux, daughter-in-law to Madam Dupin, the Comtesse d'Houdetot, and a German of the name of Grimm.Madam de Chenonceaux was desirous the letter should be printed, and asked my consent.I told her that depended upon yours.This was asked of you, which you refused, and the matter dropped.

"However, the Abbe Trublet, with whom I have not the least connection, has just written to me from a motive of the most polite attention, that having received the papers of the Journal of M.

Formey, he found in them this same letter with an advertisement, dated on the 23d of October, 1759, in which the editor states that he had a few weeks before found it in the shops of the booksellers of Berlin, and, as it is one of those loose sheets which shortly disappear, he thought proper to give it a place in his Journal.

"This, sir, is all I know of the matter.It is certain the letter had not until lately been heard of at Paris.It is also as certain that the copy, either in manuscript or print, fallen into the hands of M.de Formey, could never have reached them except by your means (which is not probable) or of those of one of the three persons I have mentioned.Finally, it is well known the two ladies are incapable of such a perfidy.I cannot, in my retirement, learn more relative to the affair.You have a correspondence by means of which you may, if you think it worth the trouble, go back to the source and verify the fact.

"In the same letter the Abbe Trublet informs me that he keeps the paper in reserve, and will not lend it without my consent, which most assuredly I will not give.But it is possible this copy may not be the only one in Paris.I wish, sir, the letter may not be printed there, and I will do all in my power to prevent this from happening;but if I cannot succeed, and that, timely perceiving it, I can have the preference, I will not then hesitate to have it immediately printed.This to me appears just and natural.

"With respect to your answer to the same letter, it has not been communicated to any one, and you may be assured it shall not be printed without your consent, which I certainly shall not be indiscreet enough to ask of you, well knowing that what one man writes to another is not written to the public.But should you choose to write one you wish to have published and address it to me, I promise you faithfully to add to it my letter and not to make to it a single word of reply.

"I love you not, sir; you have done me, your disciple and enthusiastic admirer, injuries that might have caused me the most exquisite pain.You have ruined Geneva, in return for the asylum it has afforded you; you have alienated from me my fellow-citizens, in return for the eulogiums I made of you amongst them; it is you who render to me the residence of my own country insupportable; it is you who will oblige me to die in a foreign land, deprived of all the consolations usually administered to a dying person; and cause me, instead of receiving funeral rites, to be thrown to the dogs, whilst all the honors a man can expect will accompany you in my country.

同类推荐
  • 山海经校注

    山海经校注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄庭遁甲缘身经

    黄庭遁甲缘身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海南杂着

    海南杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典喜怒部

    明伦汇编人事典喜怒部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犍陀国王经

    犍陀国王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔尊愤怒了妖界公主快逃跑

    魔尊愤怒了妖界公主快逃跑

    在校园里,每天都发生着有趣的事。让我们去看看吧!
  • 北洋将军轶事

    北洋将军轶事

    这本书主要选取了北洋系出身的15位将军轶事,时间跨度为晚清与民国时代。历史本是人和事的集合,事因人起,人以事存,书中所辑侧重人物言论与史实细节,体例则为史料性笔札作品。书中记述的北洋将军事迹,均收辑自近代史料、笔记丛刊、馆藏档案、口述回忆、历史传记、论著等。旨在拾遗补缺,辑残存轶,以传述人物言行,兼及晚清与民国时代的许多重要史实。
  • 婚谋已久:首席轻一点

    婚谋已久:首席轻一点

    苏晚曾以为自己是江城最幸福的女人,这一切,却被他给的盛世婚礼摧毁。婚后,他从不碰她,却在他们的婚房跟别的女人缠绵。“苏晚,你逼走了芊芊,就得为自己的所作所为付出代价!”为了一个项目合作案,他将她亲手送给了别的男人。陆庭尧,江城最炙手可热的商界传奇,翻手为云覆手为雨。一夜缠绵,苏晚醒来后对上的是男人欲黯深沉的眼眸,“现在讲求男女平等,你不会睡了我,就不对我负责了吧?”明明只是想要借个港湾疗伤,却没想到会弥足深陷,直到有一天意外来临,他当着她前夫的面,笑得得逞的将她拥进怀里,“风大,小心你和宝宝着凉。”--情节虚构,请勿模仿
  • 无能胜大明心陀罗尼经

    无能胜大明心陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 首席霸宠:天价刁妻

    首席霸宠:天价刁妻

    秦时时新婚一个月后亲身示范,婚姻是坟墓这句话果真不假。可也正是因为他,才让她感受到,进入坟墓至少比暴尸荒野幸福多了。“我怎么也想不通,当初到底是我拉你上了贼船,还是你早有预谋的拐骗我。”秦时时冥思苦想得不出结果,扭头过来不耻下问。某人妖冶微笑,长臂一展,将女人紧抱在怀,“我们现在就在“贼船”上,这个问题太辱没智商,下一个。”“喂,下一个问题,你往下动什么!”"
  • 调整心态 健康生活

    调整心态 健康生活

    是什么让我们处于亚健康的状态?是什么让我们失去美好的心情?又是什么让我们觉得生活非常劳累呢?其实这些所有的困扰都是由于心理问题带来的,俗话说“笑一笑,十年少”,心态的好坏不但影响一个人的心理,也直接影响一个人的身体健康,只有好的心情,才会有健康的身体和生活。本书就是基于这个角度出发,讲解了生活中的各种心理问题,包括掌控你的情感、有关梦境的思考、走出孤独忧虑的人生、面对生活的压力、身为女人或男人的心理问题、充满抱怨的世界、都市的健康危机、做自己的心理医生等几个部分。
  • 毒步惊华:金牌谋妃

    毒步惊华:金牌谋妃

    她堂堂尚书府的嫡尊傲千金,护国大将军的一品护国妻,只因三年未出,受尽了婆婆的欺凌、妾室的暗害,以及丫环的讥讽和嘲笑,到头来换来的只是无情丈夫的一纸休书和庶母的狠心药而已,而唯一向善她的丫环,更是她想救也无法救的事情!
  • 班主任综合素质锻炼

    班主任综合素质锻炼

    班级的规范化管理,是为了实现素质教育的培养目标,把班级管理活动中最基本的、相对稳定的管理内容,通过制定切实可行的制度和规范,采取强制执行、严格训练和有效的思想教育,使之成为班级师生员工自觉遵守的习惯,内化为师生员工的素质,进而形成班级的传统,以达到管理非管理,似有似无的境界,并形成一定的常规。
  • 肯·福莱特悬疑经典(共6册)

    肯·福莱特悬疑经典(共6册)

    《肯·福莱特悬疑经典》囊括了肯·福莱特6部经典作品:《大黄蜂奇航》、《针眼》、《危险的财富》、《寒鸦行动》、《鹰翼行动》和《突然亡命天涯》。《大黄蜂奇航》这部小说再次证明了—肯·福莱特是讲故事的天才!《针眼》构思巧妙,一旦读了开头,就忍不住要一口气读到结尾。《危险的财富》高潮迭起,犹如触电般的悬疑感!《寒鸦行动》特别具有画面感的悬疑故事,紧张刺激,这无疑是福莱特十分受欢迎的小说之一。《鹰翼行动》没有任何一个好莱坞编剧能够像肯·福莱特一样完美地讲述这次冒险。《突然亡命天涯》是肯·福莱特真正的杰作!只要读上三分钟,就会听到自己逐渐加速的心跳声。
  • 至高利益

    至高利益

    《至高利益》是一部揭示政绩工程内幕的当代政治小说。主人公李东方由市长继任市委书记之后,面对着两位前任大搞政绩工程所造成的严重后果;省委书记钟明仁当年抓的国际工业园实际上是个垃圾园,恶性污染事件频发;副省长赵启功在任时抓的新区套住了三百亿资金,搞得地方财政几近破产;基层乡镇干部发不出工资,二十万人下岗失业,群访事件不断,高层干部腐败堕落,田壮达携三亿巨款外逃……李东方面对危局,忍辱负重,在年轻市长助是贺家国无私无畏的支持下,为前两任领导的“政绩”擦屁股,一次次陷入政治窘境和险境之中。