登陆注册
5407700000277

第277章 [1762](26)

Pierre, and my residence there was so agreeable to me that, byconcentrating all my desires within it, I formed the wish that I mightstay there to the end of my life.The visits I had to return in theneighborhood, the journeys I should be under the necessity of makingto Neuchatel, Bienne, Yverdon, and Nidau, already fatigued myimagination.A day passed out of the island seemed to me a loss ofso much happiness, and to go beyond the bounds of the lake was to goout of my element.Past experience had besides rendered meapprehensive.The very satisfaction that I received from anythingwhatever was sufficient to make me fear the loss of it, and the ardentdesire I had to end my days in that island, was inseparable from theapprehension of being obliged to leave it.I had contracted a habit ofgoing in the evening to sit upon the sandy shore, especially whenthe lake was agitated.I felt a singular pleasure in seeing thewaves break at my feet.I formed of them in my imagination the imageof the tumult of the world contrasted with the peace of my habitation;and this pleasing idea sometimes softened me even to tears.The reposeI enjoyed with ecstasy was disturbed by nothing but the fear ofbeing deprived of it, but this inquietude was accompanied with somebitterness.I felt my situation so precarious as not to dare to dependupon its continuance."Ah! how willingly," said I to myself, "wouldI renounce the liberty of quitting this place, for which I have nodesire, for the assurance of always remaining in it.Instead ofbeing permitted to stay here by favor, why am I not detained by force!

They who suffer me to remain may in a moment drive me away, and canI hope my persecutors, seeing me happy, will leave me here to continueto be so? Permitting me to live in the island is but a trifling favor.

I could wish to be condemned to do it, and constrained to remainhere that I may not be obliged to go elsewhere." I cast an envious eyeupon Micheli du Cret, who, quiet in the castle of Arbourg, had only todetermine to be happy to become so.In fine, by abandoning myself tothese reflections, and the alarming apprehensions of new storms alwaysready to break over my head, I wished for them with an incredibleardor, and that instead of suffering me to reside in the island, theBernois would give it me for a perpetual prison: and I can assert thathad it depended upon me to get myself condemned to this, I wouldmost joyfully have done it, preferring a thousand times thenecessity of passing my life there to the danger of being driven toanother place.

This fear did not long remain on my mind.When I least expected whatwas to happen, I received a letter from the bailiff of Nidau, withinwhose jurisdiction the island of St.Peter was; by his letter heannounced to me from their excellencies an order to quit the islandand their states.I thought myself in a dream.Nothing could be lessnatural, reasonable, or foreseen than such an order: for I hadconsidered my apprehensions as the result of inquietude in a man whoseimagination was disturbed by his misfortunes, and not to proceedfrom a foresight which could have the least foundation.The measures Ihad taken to insure myself the tacit consent of the sovereign, thetranquillity with which I had been left to make my establishment,the visits of several people from Berne, and that of the bailiffhimself, who had shown me such friendship and attention, and the rigorof the season in which it was barbarous to expel a man who wassickly and infirm, all these circumstances made me and many peoplebelieve that there was some mistake in the order, and thatill-disposed people had purposely chosen the time of the vintage andthe vacation of the senate suddenly to do me an injury.

Had I yielded to the first impulse of my indignation, I shouldimmediately have departed.But to what place was I to go? What wasto become of me at the beginning of the winter, without object,preparation, guide, or carriage? Not to leave my papers and effects atthe mercy of the first comer, time was necessary to make properarrangements, and it was not stated in the order whether or not thiswould be granted me.The continuance of misfortune began to weigh downmy courage.For the first time in my life I felt my naturalhaughtiness stoop to the yoke of necessity, and, notwithstanding themurmurs of my heart, I was obliged to demean myself by asking for adelay.I applied to M.de Graffenried, who had sent me the order,for an explanation of it.His letter, conceived in the strongest termsof disapprobation of the step that had been taken, assured me it waswith the greatest regret he communicated to me the nature of it, andthe expressions of grief and esteem it contained seemed so many gentleinvitations to open to him my heart: I did so.I had no doubt but myletter would open the eyes of my persecutors, and that if so cruelan order was not revoked, at least a reasonable delay, perhaps thewhole winter, to make the necessary preparations for my retreat, andto choose a place of abode, would be granted me.

同类推荐
  • A Dark Night's Work

    A Dark Night's Work

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MANALIVE

    MANALIVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山中与诸道友夜坐闻

    山中与诸道友夜坐闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪武聖政記

    洪武聖政記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清金章十二篇

    上清金章十二篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 努力到感动自己,全世界为你让路

    努力到感动自己,全世界为你让路

    一个努力朝着自己梦想前进的人,整个世界都会为你让路!在生命的道路上,要输就输给追求,要嫁就嫁给幸福!
  • 冷血王爷的弃妃

    冷血王爷的弃妃

    天哪,她只不过开车去机场接人,不料为了闪避一只猫而莫名其妙穿越时空。一醒来就发现自己和陌生人在床上做运动!真不是幸还是不幸,她的魂魄附身在刚刚成亲的杜大将军的女儿杜清然——也就是现在的王妃身上,拥有了美好的家世,却得不到王爷的宠爱。成为他闲时发泄欲望的工具。幸好她适应能力超强,没有在异乡的不适应感!不料她的淡然,不单引来他的注意,还得到几名优秀男子的垂爱,也将她的悠闲生活破坏得彻底。不是她不爱他们,而是她的心早已给了某人。在她向他表白真心的时候,他却和青楼艳妓打得火热!是可忍孰不可忍,真心遭人践踏,一纸修书把他踢了"--情节虚构,请勿模仿
  • 广黄帝本行记

    广黄帝本行记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柯南与逆转检事

    柯南与逆转检事

    流动的水没有形状,漂流的风找不到踪迹,任何案件的推理都取决于心。现在的案件疑云重重,证人、证据都有可能说谎。唯一能看穿事实真相的,是外表看似小孩,智慧却过于常人的名侦探柯南!……异议あり!犯罪调查的第一法则是:你必须寻找各种可能解释事情的方法,然后想办法推翻它!只有当排除一切不可能后,剩下的才是真相!而真相一直就在那里,侦探不过是拥有比任何人都要敏锐的嗅觉,能够更快找到它罢了!……铃木保三郎:明明以为穿越成了铃木家继承人就能混吃等死一辈子了,结果怎么感觉还是会劳心劳力到胃疼……导演,午餐能加个鸡腿吗?……《名侦探柯南》的世界和《逆转裁判》的角色相碰撞会产生什么样的故事呢?敬请期待吧!
  • 像福尔摩斯一样思考

    像福尔摩斯一样思考

    福尔摩斯的侦探推理故事,在中国家喻户晓,影响着一代又一代人,尤其是令无数小朋友为之倾倒。当然,你可能不是个侦探迷,也不想成为什么推理高手,然而,拥有一种用洞察力穿透事物表象的天资禀赋、一种用推理力挖出事实真相的识别能力,对你而言是大有好处的。《像福尔摩斯一样思考》精选的侦探推理故事,不但有助于大脑思维的系统锻炼,有助于吸收智慧的精华,还能够培养孩子对推理的兴趣,献给他们一个趣味十足的世界。
  • 闲碎录

    闲碎录

    破碎的灵感妄作诗看尽的是世事唏嘘抒发的是痴愚呓语写录者是冥顽不灵
  • 独宠宝宝他妈

    独宠宝宝他妈

    骄阳似火,炙烤着大地,天空万里无云,树影一动不动,马路都是干裂裂的,洒水车刚刚喷下去的水瞬间就被蒸发了,三十八度的高温,让整个城市越发地白热化,道路上行走的人群也比往日少。整个城市仿佛都是无精打采的。高楼竖立的一处小区,一排排的大楼鳞次栉比地排列着,小区的绿化随处可见,显得格外清幽,只是穿梭在一栋栋的楼房之间的绿树碧水也挡不住炽热的温度。火红的毒光透射到B区一栋五楼的一户玻……
  • 这节地铁穿越了

    这节地铁穿越了

    一个普通的小白领为了给两个打架惹祸的人擦屁股而穿越不同时空艰苦奋斗的故事。文案:第一个世界:喂喂喂!未成年少女不准谈恋爱! 第二个世界:大佬,壕做友乎? 第三个世界:什么?人鱼公主私奔了! 第四个世界:差评!机器人可以穿?作者你玩我? 第五个世界:遇见一个“气运之子”,倒霉催的那种…… 第六个世界:穿成光头和尚还要做奶爸? …… 叶婳:作者,作者你出来,我保证不打死你!
  • 岭表录异

    岭表录异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 给女孩看的公主故事(下册)

    给女孩看的公主故事(下册)

    故事是孩子最好的伙伴,也是家长送给孩子最好的礼物。本书是一本专为女孩量身打造的故事书,编者精挑细选了数十余个适合女孩阅读的、温馨动人的公主故事,在满足女孩那些美妙奇幻的公主情结之余,让女孩读有所思、读有所得,让阅读与“悦读”在女孩的世界中共舞。