登陆注册
5407700000082

第82章 [1732-1736](12)

practice, I made but very little progress, and could never attempt fencing with any but my master.My wrist was not supple enough, nor my arm sufficiently firm to retain the foil, whenever he chose to make it fly out of my hand.Add to this, I had a mortal aversion both to the art itself and to the person who undertook to teach it to me, nor should I ever have imagined, that any one could have been so proud of the science of sending men out of the world.To bring his vast genius within the compass of my comprehension, he explained himself by comparisons drawn from music, which he understood nothing of.He found striking analogies between a hit in quarte or tierce with the intervals of music which bear those names: when he made a feint, he cried out, "Take care of this diesis," because anciently they called the diesis a feint: and when he had made the foil fly from my hand, he would add, with a sneer, that this was a pause: in a word, I never in my life saw a more insupportable pedant.

I made, therefore, but little progress in my exercises, which Ipresently quitted from pure disgust; but I succeeded better in an art of a thousand times more value, namely, that of being content with my situation, and not desiring one more brilliant, for which I began to be persuaded that Nature had not designed me.Given up to the endeavor of rendering Madam de Warrens happy, I was ever best pleased when in her company, and, notwithstanding my fondness for music, began to grudge the time I employed in giving lessons to my scholars.

I am ignorant whether Anet perceived the full extent of our union;but I am inclined to think he was no stranger to it.He was a young man of great penetration, and still greater discretion; who never belied his sentiments, but did not always speak them: without giving me the least hint that he was acquainted with our intimacy, he appeared by his conduct to be so; nor did this moderation proceed from baseness of soul, but, having entered entirely into the principles of his mistress, he could not reasonably disapprove of the natural consequences of them.Though as young as herself, he was so grave and thoughtful, that he looked on us as two children who required indulgence, and we regarded him as a respectable man, whose esteem we had to preserve.It was not until after she was unfaithful to Anet, that I learned the strength of her attachment to him.She was fully sensible that I only thought, felt, or lived for her; she let me see, therefore, how much she loved Anet, that I might love him likewise, and dwelt less on her friendship, than on her esteem, for him, because this was the sentiment that I could most fully partake of.How often has she affected our hearts and made us embrace with tears, by assuring us that we were both necessary to her happiness!

Let not women read this with an ill-natured smile; with the temperament she possessed, this necessity was not equivocal, it was only that of the heart.

Thus there was established, among us three, a union without example, perhaps, on the face of the earth.All our wishes, our cares, our very hearts, were for each other, and absolutely confined to this little.

circle.The habit of living together, and living exclusively from the rest of the world, became so strong, that if at our repasts one of the three was wanting, or a fourth person came in, everything seemed deranged; and, notwithstanding our particular attachments, even our tete-a-tetes were less agreeable than our reunion.What banished every species of constraint from our little community, was a lively reciprocal confidence, and dullness or insipidity could find no place among us, because we were always fully employed.Madam de Warrens, always projecting, always busy, left us no time for idleness, though, indeed, we had each sufficient employment on our own account.It is my maxim, that idleness is as much the pest of society as of solitude.Nothing more contracts.the mind, or engenders more tales, mischief, gossiping, and lies, than for people to be eternally shut up in the same apartment together, and reduced, from the want of employment, to the necessity of an incessant chat.When every one is busy (unless you have really something to say), you may continue silent; but if you have nothing to do, you must absolutely speak continually, and this, in my mind, is the most burdensome and the most dangerous constraint.I will go further, and maintain, that to render company harmless, as well as agreeable, it is necessary, not only that they should have something to do; but something that requires a degree of attention.

Knitting, for instance, is absolutely as bad as doing nothing; you must take as much pains to amuse a woman whose fingers are thus employed, as if she sat with her arms across; but let her embroider, and it is a different matter; she is then so far busied, that a few intervals of silence may be borne with.What is most disgusting and ridiculous, during these intermissions of conversation, is to see, perhaps, a dozen overgrown fellows, get up, sit down again, walk backwards and forwards, turn on their heels, play with the chimney ornaments, and rack their brains to maintain an inexhaustible chain of words: what a charming occupation! Such people, wherever they go, must be troublesome both to others and themselves.When I was at Motiers, Iused to employ myself in making laces with my neighbors, and were Iagain to mix with the world, I would always carry a cup-and-ball in my pocket; I would sometimes play with it the whole day, that I might not be constrained to speak when I had nothing to discourse about; and Iam persuaded, that if every one would do the same, mankind would be less mischievous, their company would become more rational, and, in my opinion, a vast deal more agreeable: in a word, let wits laugh if they please, but I maintain, that the only practical lesson of morality within the reach of the present age, is that of the cup-and-ball.

同类推荐
  • The Spirit of the Border

    The Spirit of the Border

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙源介清禅师语录

    龙源介清禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦江禅灯

    锦江禅灯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 权谋残卷

    权谋残卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木几冗谈

    木几冗谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 步步倾心:天才俏伪娘

    步步倾心:天才俏伪娘

    中央美院毕业的墨语在欣赏一幅画的时候,竟然离奇的失踪了。穿越到了古代。成为了‘少爷’。画院专员在秘密绘制先帝的画像时,中途离奇死亡。随着一桩一桩的迷案。墨语与她的师傅深陷其中,在画场上她被处处排挤压制。墨言为救她,一次次神仙囹圄。那次命定的邂逅,一场相遇,一眼相中,一世情深。当男装褪去,那是绝世容颜。当她展露才华,那是万丈光芒,震惊世人!他说:不论走多远,只要你偶尔回回头,我一直都在。爱就象是在摇曳的罂粟,美的让人惊艳,同时又欲罢不能。她想说:可不可以少爱一点点。但是她无语落泪.....
  • 九印梵天

    九印梵天

    本是一个普通人,却因为一场意外让他变得不平凡。从此他走上了一条修仙者的路。逝者如斯,萧冷却是沿着这条路,成就了无上的伟业......
  • 夺天记

    夺天记

    一部让你热血沸腾,激情四射的夺天之旅!这里是强者的征战之路,这里有各种魔法的强力对决,这里也有剑气与御神术,天忍与鬼隐,武盟与魔法学院,光明与黑暗的较量!一群来自各族的少年俊杰,在风雨招摇的乱世,演义着友情与爱情,诠释着义气与骨气!向世人高喊人人为我,我为人人。当四大神器现身之时,在群魔乱舞的乱世之中,究竟谁才能夺天!本书构思宏大,战斗激情四射,立志打造异世版的拳皇!走过路过的朋友,随便点开一章看看,觉得不好就在书评中指点一下!
  • 为你斟一杯苦丁茶

    为你斟一杯苦丁茶

    张镜赶到现场时,郑语修正在和一个眼镜男打牌。两个大男人盘腿坐在地上玩小猫钓鱼,看见张镜走过来,郑语修高兴地一挥手:“张警官快来快来,三个人就可以斗地主了!”三分钟后,他被踹回警车里写检讨,就差抱着笔记本在车里哭了:“反正犯罪嫌疑人都跑光了,等你们来的时候,不打牌能干什么嘛?”张镜平静地关上警车的门,问旁边的黑框眼镜:“王静然,人什么时候跑的?”“挺久了,茶都凉了。”黑框眼镜说,“水里被人下了药,我醒来一看,整个厂房都空了——郑语修同志还是被我踹了两脚才醒过来的。”
  • 破空

    破空

    一把破空神剑,叫他们再次相遇于寒绝顶孤寂了数十年的寒绝顶何时那般热闹过?江湖上人人畏惧的见空岛少主,掌握整个江湖经济命脉的韩家全都齐集。但他们却只为了一个名为絮儿的女子。千年前的神族如今的凡人,絮墨两族纠葛了上千年的恩怨能否真正的解开,墨氏的诅咒能否化解?是否成为破空宿主就能打破宿世命运?
  • 栖身星河之中

    栖身星河之中

    第一部小说,这部小说的风格是我很喜欢的,是各种短篇小说合集,应该会坚持下去,不会弃坑吧?我自己也说不上来,不过还是希望你们喜欢,比芯
  • 宋朝事实

    宋朝事实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杀手老婆是女王

    杀手老婆是女王

    她是他心底最美的爱情,他是她不敢碰触的回忆。且看妻奴总裁如何追杀手老婆,儿子顺便来助攻。 妻奴:“洛洛,跟我回家。”某女:“滚。” 儿子:“爸爸。”某男:“怎么了?”儿子:“我发现你好没用哦。”某男:“……”臭小子找打。 生死时刻,某女:“云言君,要是你能活着回来,我就嫁给你。”某男激动:“真的!”某女:“……”突然想反悔 【本文1对1,带有玄幻色彩,女主最强!】
  • 魔武极仙

    魔武极仙

    受屈辱,逆修仙,修得无上妙法,俘获绝代佳人!凡间卑微的小人物机缘之下获得魔道圣物,从而踏上逆天修真之路!夺宝库、翻云覆雨、踏六界、唯我独尊。
  • 清风知意

    清风知意

    两个原生家庭的孩子,两处截然不同的人生,在橘子汽水味的青春时光里碰撞摩擦出了不一样的喜怒哀乐悲欢离合。记忆里那些明朗的夏日,是否真实存在?懵懵懂懂的少年心里什么时候有了第一个秘密?海盐味的夏风里啊,我握住的是哪只湿热的柔软小手?谈一场青春的恋爱吧,璀璨珍贵,无关风月。他以为自己知道她的全部,但是他不知道自己就是她的全部。“你好,我叫俞逸。”“你好,我叫许依依。”