登陆注册
5408300000013

第13章 D(1)

dam up(及物,不可分)抑制(感情等)

It's hard to dam up one's feelings.一个人要控制感情不是容易的。

At the sight of what had happened I could no longer dam up my anger.一看见发生的事,我再也抑制不住自己的愤怒。

deal in(及物,不可分)经营

That company deals in tea.那家公司做茶叶生意。

This shop deals in stationery.这家商店经营文具。

That small shop only deals in cigarettes,soap,etc.那家小店只经营香烟、肥皂等。

This department store deals in a wide assortment of goods.这家百货商店经营品种齐全的货物。

deal with1(及物,不可分)与…做买卖

Do you like to deal with businessmen who are not honest?你愿意同不诚实的商人做买卖吗?

He has dealt with that firm for many years.他跟那家公司已做了多年买卖。

We have dealt with a motorcycle plant.我们曾同一家摩托车厂做生意。

deal with2(及物,不可分)应付,对待,解决

We must have all kinds of the abilities to deal properly with all sorts of complicated situations.我们应具备各种恰当地应付各种复杂局面的才能。

We should deal impartially with everyone.我们对谁都应当公道。

That woman is not easy to deal with.那个女人不好对付。

We have learned to deal with the enemy resourcefully.我们已学会机智地对付敌人。

debar...from(及物,必分)阻拦

That law debarred the colored people from voting.那条法律剥夺了有色人种投票的权利。

A friend's advice debarred him from making a blunder.由于一位朋友的劝告,他没有铸成大错。

What can we do to debar this disease from spreading?我们应如何做才能防止这种疾病蔓延呢?

decide against(及物,不可分)决定不…

This year we've decided against spending our summer vacation at the seaside.今年我们已决定不去海滨度暑假。

The firm decided against a dinner party this Spring Festival.这家公司决定今年春节不聚餐。

He has decided against going abroad.他已决定不出国。

decide for(及物,不可分)决定要…

We decided for solving the problem by vote.我们决定通过投票解决这个问题。

She has decided for resignation from the firm because of poor health.她因健康不佳已决定辞掉公司的工作。

decide on(及物,不可分)决定

I've decided on returning to my homeland to visit my relatives.我已决定回故乡探亲。

My daughter has decided on a set of new furniture.我女儿已决定买一套新家具。

Mrs Smith went shopping in the market and finally decided on a fashionable fur coat.史密斯夫人去商场购物,最后决定买了一件时髦的皮大衣。

Let's first decide on the plan.让我们首先决定计划。

depend on[upon]1(及物,不可分)依靠

We depend chiefly on ourselves for everything.我们事事主要靠自己。

They depend on Australia for coal supply.他们依靠澳大利亚供煤。

He depends on his elder brother for food and clothing.他依靠他哥哥供给衣食。

depend on[upon]2(及物,不可分)依…而定

Success depends on our efforts.成功取决于我们的努力。

The solution of the problem depends on certain factors.这个问题的解决取决于某些因素。

Whether we'll go for an outing depends on the weather.我们是否去郊游要看天气而定。

The price depends on supply and demand.价格视供求而定。

deprive...of...(及物,必分)使不能享受,剥夺

The police deprived the robber of his power of resistance.警察使强盗无力抗拒。

Infantile paralysis has deprived him of the use of his left leg.小儿麻痹症使他不能使用左腿。

Cataract has deprived her of her sight for several years.她因患白内障已经失明几年了。

My poor health deprived me of the pleasure of meeting you at the airport.我很遗憾因健康欠佳未能去机场迎接你。

They are deprived of their rights as voters.他们被剥夺了作为选民的权利。

die away(不及物)逐渐消失

The noise gradually died away and the chidren went home one after another.嘈杂声逐渐消失,孩子们纷纷回家了。

The sun died away behind a cloud.太阳消失在一朵云后面。

The rolling thunder died away at midnight.隆隆的雷声到午夜逐渐消失。

die down(不及物)逐渐消失

He was elated at the news,but his joy died down later.他听到这消息十分高兴,可是后来他的喜悦逐渐消失了。

There was tremendous public interest in the new film at first,but it died down when it was shown for a couple of weeks.起初公众对这部新影片有极大兴趣,但放映两三个星期后,这种兴趣便渐渐消失了。

die off(不及物)相继死去

My goldfish were dying off for lack of oxygen.我的金鱼由于缺氧一条一条地死了。

The canaries in the zoo were all dying off from some mysterious disease.动物园里的金丝雀全都相继死于某种怪病。

The flowers died off during the drought.久旱不雨,这些花相继枯死。

die out(不及物)不复存在,死绝

Many old customs are dying out.许多旧习俗正趋于消失。

Unless we can prevent people from hunting these rare animals,they will die out within the next decade.除非我们能防止人们猎取这些稀有动物,不然它们在未来十年内会灭绝的。

This kind of tiger is dying out.这种老虎快要绝种了。

The woolly elephant has died out.长毛象已经绝种了。

These beautiful birds are fast dying out.这些漂亮的鸟快要绝迹了。

dine out(不及物)外出就餐

The Johnsons rarely dine out because of the high prices.由于价格高,约翰逊一家很少外出就餐。

I'll go off work late today.I'm going to dine out.今天我下班晚,打算在外面吃饭。

Yesterday evening I dined out with friends.昨晚我和朋友们在外面吃饭。

dip into(及物,不可分)大略地阅读

He won't read all of this book.He'll just dip into it.这本书他不想全部都读,只想浏览一下。

You will never get much good from a scientific treatise by only dipping into it occasionally.仅仅偶尔浏览一篇科学论文决不会获得很多益处。

Some books must be read carefully;others only need to be dipped into.有的书必须精读,有的只要稍加涉猎即可。

She dipped into the magazine after supper.她在晚饭后草草地把那本杂志翻了一下。

dispose of1(及物,不可分)卖掉

Dispose of these used books.把这些旧书卖掉。

He has disposed of all his movables.他已卖掉他的全部动产。

Roudon intends to dispose of his used computer and buy a new one.鲁登想卖掉他的旧电脑,再买一台新的。

dispose of2(及物,不可分)解决

The policeman disposed of the dispute.警察处理了这起纠纷。

We've disposed of the first problem.Let us now consider the second.我们已经处理了第一个问题,现在让我们考虑第二个问题吧。

Could you dispose of the dispute between them?你能解决他们之间的纠纷吗?

dive in(不及物)开始(大)吃起来

The boy was very hungry after school.He began to dive in at the dinner table.这男孩放学后饿极了,他便狼吞虎咽地吃起来。

He has spent all his money on diving in.他把钱都花在大吃大喝上了。

divest...of...(及物,必分)剥夺

The people divested the criminals of their political rights.人民剥夺了那些罪犯的政治权利。

The corrupt official was divested of his official position.这个贪官被撤销了官职。

do away with1(及物,不可分)杀掉

He has done away with his deadly foe.他已杀掉他的死敌。

The heretic did away with himself last night.那个邪教徒昨晚自杀了。

Car accidents do away with thousands of Americans every year.每年有成千的美国人死于车祸。

do away with2(及物,不可分)废止,消灭

Medical research has almost done away with leprosy and snail fever.人类经过医学研究几乎已消灭了麻风和血吸虫病。

After the founding of New China we did away with feudal marriage soon.新中国成立后,我们很快就废除了封建婚姻。

This law is out of date.It is time the Parliament did away with it.这条法律过时了,议会该废止它了。

do by(及物,不可分)对待(人)

The company does well by its employees.这家公司对它的雇员很好。

He does kindly by people.他对人和蔼可亲。

My landlady did by me as a member of her family.我的女房东拿我当自家人看待。

同类推荐
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 理智与情感(纯爱·英文馆)

    理智与情感(纯爱·英文馆)

    《理智与情感》是简·奥斯丁富于幽默情趣的处女作。埃莉诺和玛丽安娜两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反映……
  • 一本书读懂消失的文明

    一本书读懂消失的文明

    《一本书读懂消失的文明(英汉对照)》主要内容包括世界上已经消失的14大古代文明,它们是古希腊文明、古罗马文明、古埃及文明、古巴比伦明、古印度文明、奥尔梅克文明、印加文明、玛雅文明、阿兹特克文明、吴哥文明、波斯波利斯文明、蒲甘文明、楼兰古国文明。曾经的它们抑或奇特璀璨,抑或神奇飘渺,抑或深蕴着乡土文化,抑或笼罩着城市风采,这些早已逝去的文明却留下了醉人的印记,带领着我们走进古老神秘的文明探索之旅。
  • 财务人员英语看这本就够

    财务人员英语看这本就够

    作为21世纪的财务人员,尤其是在外企工作的管理层,其职责已不再是单纯的数据记录、分类和汇总,更重要的是要进行经济现象分析,并参与企业运营和管理。这就要求财务人员具有较强的沟通能力,包括用英语进行沟通的能力。为此,创想外语研发团队根据长期的教学和实践经验编写了这本《财务人员英语,看这本就够》一书。该书内容丰富、风格新颖,英语用词专业、准确,既可满足从事财务管理、金融等工作人员的工作之需,也可为从事相关财务教学研究方面的人员提供参考辅助,为广大读者带来启发和裨益。
热门推荐
  • 三岔口

    三岔口

    J:直到秋千停下来,我才弄明白斜对面的阳台上到底发生了什么事。我看到你用夸张的手势把她从秋千上拽起来,拉到离烛光更近的地方。我知道,你想让我看清楚。K:你一定能看清楚,我的头,我的手,我的嘴,我的牙齿。L:这不是吻,是咬,咬破我的嘴唇,咬向黑夜里越来越深的未知。
  • 国子监来了个女弟子

    国子监来了个女弟子

    作为国子监里唯一一个女弟子,桑祈最头疼的不是学业,而是和各路同窗的恩怨情仇。今天惨遭逼迫联姻,明天又遇校园凌霸。桑祈表示很无奈: 我说,你们真是来念书的吗?! 还能不能让人好好打个酱油了,好吧,既然说到联姻这个难题。风流俊彦的青梅竹马,率直张扬的傲娇公子, 气节清绝的没落贵族,高冷睿智的闷骚司业。又到底哪个才是她的真命天子呢?
  • 告诉你一个拿破仑的故事

    告诉你一个拿破仑的故事

    精选了拿破仑人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个拿破仑的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。
  • 无世游天

    无世游天

    一生不提剑,一世不杀人。若是来生时,自愿为平庸。一生中的人,一生中的事,谁能知?谁能晓?再会时,终明了。命运的齿轮转动,终将面对的事,终将来到。
  • 仙药供应商

    仙药供应商

    新书“兰若仙缘”已发,希望大家多多支持,谢谢。一个闭塞的乡村,半座山,几间房,有人不远千里而来,豪车挤满了山间的小路,因为这里有一个年轻人,一副药可医白骨,活死人!
  • Childhood

    Childhood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中华国学经典读本:晏子春秋

    中华国学经典读本:晏子春秋

    《中华国学经典读本:晏子春秋》在编写中体现家庭藏书计划的理念,依据市场需求分批出版,所推书目遵循从“基础”到“拓展”的延伸,体现层级深入的理念,展现家庭藏书的层次。内容遵从经典,约请国内古代文史哲领域的专家把关,具有权威性;形式追求现代,采用双色印制;全面照应“经典藏书”理念。
  • 武噬乾坤

    武噬乾坤

    吞噬并万物,造化夺天机。凭武魄之力,引混沌之芒。惊鸿一瞥平海内,天盟浩瀚定乾坤。承四海余烈渡天命武神,题衍天金榜奋无上雄威!
  • 太上元始天尊说续命妙经

    太上元始天尊说续命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华岩还初佛禅师语录

    华岩还初佛禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。