登陆注册
5409100000025

第25章

‘It is unfortunate that they cannot stay longer,but it seems a case of necessity.Mr John Knightley must be in town again on the 28th;and we ought to be thankful,papa,that we are to have the whole of the time they can give to the country,that two or three days are not to be taken out for the Abbey.Mr Knightley promises to give up his claim this Christmas,though you know it is longer since they were with him than with us.’

‘It would be very hard,indeed,my dear,if poor Isabella were to be anywhere but at Hartfield.’

Mr Woodhouse could never allow for Mr Knightley's claims on his brother,or anybody's claims on Isabella,except his own.He sat musing a little while,and then said:

‘But I do not see why poor Isabella should be obliged to go back so soon,though he does.I think,Emma,I shall try and persuade her to stay longer with us.She and the children might stay very well.’

‘Ah,papa,that is what you never have been able to accomplish,and I do not think you ever will.Isabella cannot bear to stay behind her husband.’

This was too true for contradiction.Unwelcome as it was,Mr Woodhouse could only give a submissive sigh;and as Emma saw his spirits affected by the idea of his daughter's attachment to her husband,she immediately led to such a branch of the subject as must raise them.

‘Harriet must give us as much of her company as she can while my brother and sister are here.I am sure she will be pleased with the children.We are very proud of the children,are not we,papa?I wonder which she will think the handsomest,Henry or John?’

‘Aye,I wonder which she will.Poor little dears,how glad they will be to come.They are very fond of being at Hartfield,Harriet.’

‘I dare say they are,sir.I am sure I do not know who is not.’

‘Henry is a fine boy,but John is very like his mamma.Henry is the eldest;he was named after me,not after his father.John,the second,is named after his father.Some people are surprised,I believe,that the eldest was not,but Isabella would have him called Henry,which I thought very pretty of her.And he is a very clever boy,indeed.They are all remarkably clever;and they have so many pretty ways.They will come and stand by my chair and say,“Grandpapa,can you give me a bit of string?”and once Henry asked me for a knife,but I told him knives were only made for grandpapas.I think their father is too rough with them very often.’

‘He appears rough to you,’said Emma,‘because you are so very gentle yourself;but if you could compare him with other papas,you would not think him rough.He wishes his boys to be active and hardy;and if they misbehave,can give them a sharp word now and then;but he is an affectionate father-certainly Mr John Knightley is an affectionate father.The children are all fond of him.’

‘And then their uncle comes in and tosses them up to the ceiling in a very frightful way.’

‘But they like it,papa;there is nothing they like so much.It is such enjoyment to them,that if their uncle did not lay down the rule of their taking turns,whichever began would never give way to the other.’

‘Well,I cannot understand it.’

‘That is the case with us all,papa.One half of the world cannot understand the pleasures of the other.’

Later in the morning,and just as the girls were going to separate,in preparation for the regular four o'clock dinner,the hero of this inimitable charade walked in again.Harriet turned away;but Emma could receive him with the usual smile,and her quick eye soon discerned in his the consciousness of having made a push,of having thrown a die;and she imagined he was come to see how it might turn up.His ostensible reason,however,was to ask whether Mr Woodhouse's party could be made up in the evening without him,or whether he should be in the smallest degree necessary at Hartfield.If he were,everything else must give way;but otherwise his friend Cole had been saying so much about his dining with him-had made such a point of it-that he had promised him conditionally to come.

Emma thanked him,but could not allow of his disappointing his friend on their account;her father was sure of his rubber.He re-urged-she re-declined;and he seemed then about to make his bow,when,taking the paper from the table,she returned it.

‘Oh,here is the charade you were so obliging as to leave with us;thank you for the sight of it.We admired it so much that I have ventured to write it into Miss Smith's collection.Your friend will not take it amiss,I hope.Of course,I have not transcribed beyond the first eight lines.’

Mr Elton certainly did not very well know what to say.He looked rather doubtingly-rather confused;said something about ‘honour,’-glanced at Emma and at Harriet,and then,seeing the book open on the table,took it up,and examined it very attentively.With the view of passing off an awkward moment,Emma smilingly said:

‘You must make my apologies to your friend;but so good a charade must not be confined to one or two.He may be sure of every woman's approbation while he writes with such gallantry.’

‘I have no hesitation in saying,’replied Mr Elton,though hesitating a good deal while he spoke-‘I have no hesitation in saying-at least if my friend feels at all as I do-I have not the smallest doubt that,could he see his little effusion honoured as I see it (looking at the book again and replacing it on the table),he would consider it as the proudest moment of his life.’

After this speech he was gone as soon as possible.Emma could not think it too soon;for with all his good and agreeable qualities there was a sort of parade in his speeches which was very apt to incline her to laugh.She ran away to indulge the inclination,leaving the tender and the sublime of pleasure to Harriet's share.

Chapter 10

Though now the middle of December,there had yet been no weather to prevent the young ladies from tolerably regular exercise;and on the morrow,Emma had a charitable visit to pay to a poor sick family who lived a little way out of Highbury.

同类推荐
  • 瓦尔登湖(纯爱英文馆)

    瓦尔登湖(纯爱英文馆)

    《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。大至四季交替造成的景色变化,小到两只蚂蚁的争斗,无不栩栩如生地再现于梭罗的生花妙笔之下,而且描写也不流于表浅,而是有着博物学家的精确。
  • 翻开就能用 出国旅游英语

    翻开就能用 出国旅游英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 1368个单词就够了

    1368个单词就够了

    《1368个单词就够了》这本书是作者王乐平先生历时4年研发,在教学过程中更好的实现了本书思想的实际指导作用。这本书的基础在于:中国人背了多年的单词,学语法,练习听力和口语,参加了多种类型的考试,但由于缺乏语言环境,很多人在真正使用英语的时候,还是出现表达障碍。这个时候,很多人的反应就是背更多的单词!但,这些年你背的那些单词都用上了吗?中国人英语学习的困境在于缺乏英语思维!运用英语思维,1368个单词就够你表达所有你想要表达的内容!这本书里,王乐平老师根据实践教学和经验,逐步的讲解了在1368个单词的拓展,如何运用英语思维,实现无障碍的表达。让你的英语,张口就来!
  • Little Novice 小沙弥

    Little Novice 小沙弥

    半个世纪前的西藏有着怎样的神秘往事?转世活佛有着怎样不寻常的艰难经历?六百多年前,藏传佛教格鲁派创始人宗喀巴大师创造了什么样的神奇?六百年后,他的法体又遭遇了什么样的劫难?佛法故事、民间传说、艺人说唱……何为活佛,何为马帮,何为藏药,何为唐卡,何为藏族人心中对死的理解……
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
热门推荐
  • 我的皇后(全集)

    我的皇后(全集)

    她是当朝权臣之女,入宫封后,尊荣无二。她睥睨后宫,欺才人、压贵妃、与太后抗衡。皇帝对她百般包容、真心相护,她却对他虚与委蛇,不假辞色。只因他们曾相识相爱,他却错杀她的至亲,这一次,她为复仇而来。风云突起,强敌犯边,京城、皇宫暗流涌动。阴差阳错间,她陷落敌营,他孤身前往解救。返身时,宫廷已然政变,他背弃天下,只为守她无恙。他藏身江湖,她随他出生入死、杀伐决断;战火再起,她随他仗剑沙场、相依相伴。关于复仇与爱情,家国与天下,最深情的守护,最绝情的决裂,比不过执子之手,与子偕老。
  • 凶兽横行

    凶兽横行

    暗无天日的卧底生涯终于离我远去,可这凶兽横行的荒诞世界,又该何去何从?
  • 看看日本今日的军事装备

    看看日本今日的军事装备

    孙子说:“知己知彼,百战不殆。”我们对日本的这些军事装备变化,不可不了解,也不能不了解。中国,只有充分掌握了日本的军事实力和军事动向,才能有足够的信心和能力采取应对措施;中国,只有对日本的军事实力有了充分的认识和了解,才能够避免冲动、选择理性;避免盲目、选择慎重;避免狂热,选择冷静。
  • 最受感动的人间真情故事(最受学生感动的故事精粹)

    最受感动的人间真情故事(最受学生感动的故事精粹)

    本书收录的故事经历给后人带来不同的体验,极具借鉴意义。前事不忘,后事之师,聪明人会从中吸取经验,让个人的人生折射出许多人命运的华彩,从而使生命在有限的时间无限延展。
  • 俳谐文辑佚

    俳谐文辑佚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月球姓氏

    月球姓氏

    乡关何处,如果历史将你遗弃?骆以军开启新世纪台湾家族史写作浪潮的经典之作。《月球姓氏》是小说家骆以军关于家族史的经典之作,曾入选2000年台湾联合报《读书人》、中国时报《开卷》“年度十大好书”。不同于一般台湾家族故事中对于父辈历史的沉重追忆,《月球姓氏》以戏谑和轻松的叙事口吻,在一个又一个犹如舞台设置的场景中,让压抑的男人不断想象、甚至重演那历史发生时刻的荒谬一幕。繁枝错杂、华丽又认命的家国情怀里,总有一人被置于度外。
  • 霸道小逃妃

    霸道小逃妃

    雅楠是二十一世纪最有潜力的盗墓贼,当她终于找到传说中的龙陵古城之时,却陷入了流沙之中,醒来时才发现自己被当成为先皇殉葬的妃子,被埋进了陵墓之中。为了逃出陵墓,回到现代,她认识了威武木讷的“呆头鹅”轩辕佑天,邪恶迷人的强盗头子上官惊鸿,还被劫回去做了山寨夫人。
  • 催眠术:一种奇妙的心理疗法(第3版)

    催眠术:一种奇妙的心理疗法(第3版)

    本书2005年初次出版,2013年再版,先后重印15次,又告售罄。第三版中,作者再做修订、补充,使内容更充实、逻辑更明晰、文字更流畅。版式亦做更新,更符合当代读者阅读习惯与审美情趣。全书从回顾催眠术从迷信到科学的历程切入,探索催眠术的生理基础与心理机制,介绍16种简便有效的催眠方法,进而对催眠术在治疗生理疾病、解决心理问题、实现自我改善诸方面的应用一一道来。
  • 诸师圣诞冲举酌献仪

    诸师圣诞冲举酌献仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 多尔衮

    多尔衮

    多尔衮,大清国入主中原的领军人物。他生前登上了阿玛王的高位,成为凌驾于皇帝之上的太上皇;身后则被追尊为成宗义帝,那是皇帝才能有的庙号和谥号。但最灿烂的瞬间往往是最短暂的,荣耀和他宏伟的陵墓一样很快就被人摧毁。直到一百多年后,乾隆还他一个公道。正所谓“一生荣辱,盖棺难定论;百年沉浮,去伪方存真”。