登陆注册
5409800000006

第6章 The £1,000,000Bank-Note(6)

He gripped my hand hard,and braced up,and was all right and lively after that for the dinner—which didn't come off.No;the usual thing happened,the thing that is always happening under the vicious and aggravating English system—the matter of precedence couldn't be settled,and so there was no dinner.Englishmen always eat dinner before they go out to dinner,because they know the risks they are running;but nobody ever warns the stranger,and so he walks placidly into the trap.Of course,nobody was hurt this time,because we had all been to dinner,none of us being novices excepting Hastings,and he having been informed by the minister at the time that he invited him that in deference to the English custom he had not provided any dinner.Everybody took a lady and processioned down to the dining-room because it is usual to go through the motions;but there the dispute began.The Duke of Shoreditch wanted to take precedence,and sit at the head of the table,holding that he outranked a minister who represented merely a nation and not a monarch;but I stood for my rights,and refused to yield.In the gossip column I ranked all dukes not royal,and said so,and claimed precedence of this one.It couldn't be settled,of course,struggle as we might and did,he finally (and injudiciously)trying to play birth and antiquity,and I “seeing”his Conqueror and “raising”him with Adam,whose direct posterity I was,as shown by my name,while he was of a collateral branch,as shown by his,and by his recent Norman origin;so we all processioned back to the drawing-room again and had a perpendicular lunch—plate of sardines and a strawberry,and you group yourself and stand up and eat it.Here the religion of precedence is not so strenuous;the two persons of highest rank chuck up a shilling,the one that wins has first go at his strawberry,and the loser gets the shilling.The next two chuck up,then the next two,and so on.After refreshment,tables were brought,and we all played cribbage,sixpence a game.The English never play any game for amusement.If they can't make something or lose something—they don't care which—they won't play.

We had a lovely time;certainly two of us had,Miss Langham and I.I was so bewitched with her that I couldn't count my hands if they went above a double sequence;and when I struck home I never discovered it,and started up the outside row again,and would have lost the game every time,only the girl did the same,she being in just my condition,you see;and consequently neither of us ever got out,or cared to wonder why we didn't;we only just knew we were happy,and didn't wish to know anything else,and didn't want to be interrupted.And I told her—I did,indeed—told her I loved her;and she—well,she blushed till her hair turned red,but she liked it;she said she did.Oh,there was never such an evening!Every time I pegged I put on a post;every time she pegged she acknowledged receipt of it,counting the hands the same.Why,I couldn't even say “Two for his heels”without adding “My,how sweet you do look!”and she would say,“Fifteen two,fifteen four,fifteen six,and a pair are eight,and eight are sixteen—do you think so?”—peeping out aslant from under her lashes,you know,so sweet and cunning.Oh,it was just too-too!

Well,I was perfectly honest and square with her;told her I hadn't a cent in the world but just the million-pound note she'd heard so much talk about,and it didn't belong to me,and that started her curiosity;and then I talked low,and told her the whole history right from the start,and it nearly killed her laughing.What in the nation she could find to laugh about I couldn't see,but there it was;every half-minute some new detail would fetch her,and I would have to stop as much as a minute and a half to give her a chance to settle down again.Why,she laughed herself lame—she did,indeed;I never saw anything like it.I mean I never saw a painful story—a story of a person's troubles and worries and fears—produce just that kind of effect before.So I loved her all the more,seeing she could be so cheerful when there wasn't anything to be cheerful about;for I might soon need that kind of wife,you know,the way things looked.Of course,I told her we should have to wait a couple of years,till I could catch up on my salary;but she didn't mind that,only she hoped I would be as careful as possible in the matter of expenses,and not let them run the least risk of trenching on our third year's pay.Then she began to get a little worried,and wondered if we were making any mistake,and starting the salary on a higher figure for the first year than I would get.This was good sense,and it made me feel a little less confident than I had been feeling before;but it gave me a good business idea,and I brought it frankly out.

“Portia,dear,would you mind going with me that day,when I confront those old gentlemen?”

She shrank a little,but said:

“N-o;if my being with you would help hearten you.But—would it be quite proper,do you think?”

“No,I don't know that it would—in fact,I'm afraid it wouldn't;but,you see,there's so much dependent upon it that—”

“Then I'll go anyway,proper or improper,”she said,with a beautiful and generous enthusiasm.“Oh,I shall be so happy to think I'm helping!”

“Helping,dear?Why,you'll be doing it all.You're so beautiful and so lovely and so winning,that with you there I can pile our salary up till I break those good old fellows,and they'll never have the heart to struggle.”

Sho!you should have seen the rich blood mount,and her happy eyes shine!

“You wicked flatterer!There isn't a word of truth in what you say,but still I'll go with you.Maybe it will teach you not to expect other people to look with your eyes.”

Were my doubts dissipated?Was my confidence restored?You may judge by this fact:privately I raised my salary to twelve hundred the first year on the spot.But I didn't tell her:I saved it for a surprise.

同类推荐
  • 中国新生代农民工(英文版)

    中国新生代农民工(英文版)

    《中国新生代农民工》对新生代农民工的生存现状进行了全方位的记述。对这个数以亿计的群体存在的教育、就业、生存等诸多问题进行深入探索,提出了解决问题的对策与建议。
  • 那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    《那些光影飞华的魅惑》由我的美丽日记、我的健康我做主、时尚达人、勇闯天涯、摩登时代等篇目组成,让你在体味时尚、逐赶潮流中,不知不觉提升英语能力。
  • 翻开就能用 出国旅游英语

    翻开就能用 出国旅游英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 理智与情感(纯爱·英文馆)

    理智与情感(纯爱·英文馆)

    《理智与情感》是简·奥斯丁富于幽默情趣的处女作。埃莉诺和玛丽安娜两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反映……
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
热门推荐
  • 特工大佬:素颜艳天下

    特工大佬:素颜艳天下

    庶出?废材?哼!肃杀冷绝的她从来都不是弱者,冷笑间就能轻易将你抹杀,这就是冷情,21世纪绝杀女特工,如名字一般冷的女人,一朝穿越,来到这个以武为尊的玄幻大陆!强者为尊,不够强,就不要在我面前嚣张,即使你是个神!【女强、玄幻、爽文】(绝杀特工穿越系列文)情节虚构,切勿模仿。
  • 失学之谜

    失学之谜

    《失学之谜》此小小说是作者精选了青少年生活或励志方面的78篇精彩小小说,书中既有童年生活的乐趣,少年读书的努力,青年职场的展示,又有父母对儿女无私的付出,更有同学、老师、朋友在不同阶段的人生经历和感悟。
  • 蝉声尖厉

    蝉声尖厉

    “何贝,何贝。啊,何贝,你在哪儿?何贝?”他又叫我了,声音听上去就像从地底发出来的,非常遥远。是我听错了?还是他找不到我,也走不出青枫岭,被那片蛇树困住了?我喊着:“好的,小海,等着我啊,我这就来了。”朝着声音的方向找过去。现在他一定后悔死了,为什么要回青枫岭呢?我说过有一大片蛇树包围着青枫岭,弄不好扎到里面再也出不来。他不相信,问我:“你是怎么穿过去的?”“我啊,我想过去就过去了。”他盯着我的眼睛。
  • 逃不掉当皇妃

    逃不掉当皇妃

    【已完结】一剂毒药,延续千年;生命的轮回,依旧承受毒性发作的痛苦;因着疼痛,她穿越来到一个陌生的朝代。她,一心想要回去,所以对周围的一切都显得冷冷淡淡,也正因为如此,引起了他们的注意。他,一代帝王,温和有礼,却为了得到她,不择手段,“只要你永远都在朕身边,永远都不离开朕,我永远都不会怪你罚你”;他,江湖才俊,有着高贵的皇室血统,为了她,甘愿放弃,“我愿意用一生去爱你,疼你,宠你,呵护你,体贴你,照顾你”;他,玩世不恭,张狂不羁,“如果你不想进宫,我带你离开这里,去个没人认识的地方,就我们两个”……
  • 把生命浪费在美好的事物上

    把生命浪费在美好的事物上

    本书收录了吴晓波近年散文作品59篇,不同于商业作品的理性客观,散文中有他为人父的舐犊情深,有与故人相交的依稀往事,有身为知识分子的冷眼世情,有浸淫商业世界几十载的犀利勾画。时光有味,岁月留声,每一篇都是最诚挚的表达。
  • Maresi

    Maresi

    Only women and girls are allowed in the Red Abbey, a haven from abuse and oppression. Maresi, a thirteen-year-old novice there, arrived in the hunger winter and now lives a happy life in the Abbey, protected by the Mother and reveling in the vast library in the House of Knowledge, her favorite place. Into this idyllic existence comes Jai, a girl with a dark past. She has escaped her home after witnessing the killing of her beloved sister. Soon the dangers of the outside world follow Jai into the sacred space of the Abbey, and Maresi can no longer hide in books and words but must become one who acts. Bound for international success, Maresi will be published in 15 territories around the world!
  • 淡定的人生最幸福(畅销精读本)

    淡定的人生最幸福(畅销精读本)

    我们身处一个浮躁的社会,要想获得幸福,就要有强大的内心来作支撑,而淡定正是我们内心力量的源泉。淡定是心灵的修炼,是一种能力,是一种达观的生活态度,更是一种超然的人生境界。成功和幸福拼的就是淡定,只有做淡定的自己,让淡定的力量去改变你周遭的气场,你才能发挥出自己的最佳状态,才能赢得幸福的人生。本书将教会你应对复杂多变的生活,控制起伏不定的情绪,让你在繁杂的社会环境中练就一股强大的内心力量,做—个淡定的强者,让你的人生走向平坦。淡定的人,一定是最成功、最快乐、最幸福的人。读懂淡定,才能读懂人生。
  • 中医服食与神秘的炼丹术

    中医服食与神秘的炼丹术

    《中国文化知识读本:中医服食与神秘的炼丹术》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了古代“不死药”起源以及神秘的炼丹术,还讲述了丹炉之外的故事。
  • 是毒不是医,老子不娶妻

    是毒不是医,老子不娶妻

    哎呀我去,做个灵魂跳跃居然从科技世界跳跃到魔法世界,好不容易学会了用魔法,还得天天去打仗打的我脑壳疼。小姑娘这一个个都撵上我,我他喵的没带把啊。科技世界和魔法世界开通交流域,作为大使,是不是得搞点事,是不是得来一波开局一条狗,一刀999。
  • 大闹后宫:甜心小宠妃

    大闹后宫:甜心小宠妃

    “我在青楼长大又怎么样?这也不能一棒子打死那些好姑娘啊?”“在青楼长大的女子,会是好姑娘?你是想笑掉我的大牙吗?”我的怒火再也惹不住一下子爆发出来,啪啪两声清脆有力,没品男惊讶的看着我,我才不屑的说:“我告诉你,你绝对不会笑掉你的大牙,而是被我打掉的。”潇洒的做了个拜拜的手势说:“没品男,你不要太猖狂,遇到我花芊芊,是你不走运,下次记得,别惹青楼长大的女子。不是我配不上你,而是你,没有资格站在我身边,陪我到老。”【蓬莱岛原创社团出品】