登陆注册
5409800000009

第9章 Playing Courier(1)

A time would come when we must go from Aix-les-Bains to Geneva,and from thence,by a series of daylong and tangled journeys,to Bayreuth in Bavaria.I should have to have a courier,of course,to take care of so considerable a party as mine.

But I procrastinated.The time slipped along,and at last I woke up one day to the fact that we were ready to move and had no courier.I then resolved upon what I felt was a foolhardy thing,but I was in the humor of it.I said I would make the first stage without help—I did it.

I brought the party from Aix to Geneva by myself—four people.The distance was two hours and more,and there was one change of cars.There was not an accident of any kind,except leaving a valise and some other matters on the platform—a thing which can hardly be called an accident,it is so common.So I offered to conduct the party all the way to Bayreuth.

This was a blunder,though it did not seem so at the time.There was more detail than I thought there would be:1,Two persons whom we had left in a Genevan pension some weeks before must be collected and brought to the hotel;2,I must notify the people on the Grand Quay who store trunks to bring seven of our stored trunks to the hotel and carry back seven which they would find piled in the lobby;3,I must find out what part of Europe Bayreuth was in and buy seven railway tickets for that point;4,I must send a telegram to a friend in the Netherlands;5,It was now two in the afternoon,and we must look sharp and be ready for the first night train and make sure of sleeping-car tickets;6,I must draw money at the bank.

It seemed to me that the sleeping-car tickets must be the most important thing,so I went to the station myself to make sure;hotel messengers are not always brisk people.It was a hot day,and I ought to have driven,but it seemed better economy to walk.It did not turn out so,because I lost my way and trebled the distance.I applied for the tickets,and they asked me which route I wanted to go by,and that embarrassed me and made me lose my head,there were so many people standing around,and I not knowing anything about the routes and not supposing there were going to be two;so I judged it best to go back and map out the road and come again.

I took a cab this time,but on my way up-stairs at the hotel I remembered that I was out of cigars,so I thought it would be well to get some while the matter was in my mind.It was only round the corner,and I didn't need the cab.I asked the cabman to wait where he was.Thinking of the telegram and trying to word it in my head,I forgot the cigars and the cab,and walked on indefinitely.I was going to have the hotel people send the telegram,but as I could not be far from the post-office by this time,I thought I would do it myself.But it was further than I had supposed.I found the place at last and wrote the telegram and handed it in.The clerk was a severe-looking,fidgety man,and he began to fire French questions at me in such a liquid form that I could not detect the joints between his words,and this made me lose my head again.But an Englishman stepped up and said the clerk wanted to know where he was to send the telegram.I could not tell him,because it was not my telegram,and I explained that I was merely sending it for a member of my party.But nothing would pacify the clerk but the address;so I said that if he was so particular I would go back and get it.

However,I thought I would go and collect those lacking two persons first,for it would be best to do everything systematically and in order,and one detail at a time.Then I remembered the cab was eating up my substance down at the hotel yonder;so I called another cab and told the man to go down and fetch it to the post-office and wait till I came.

I had a long,hot walk to collect those people,and when I got there they couldn't come with me because they had heavy satchels and must have a cab.I went away to find one,but before I ran across any I noticed that I had reached the neighborhood of the Grand Quay—at least I thought I had—so I judged I could save time by stepping around and arranging about the trunks.I stepped around about a mile,and although I did not find the Grand Quay,I found a cigar shop,and remembered about the cigars.I said I was going to Bayreuth,and wanted enough for the journey.The man asked me which route I was going to take.I said I did not know.He said he would recommend me to go by Zurich and various other places which he named,and offered to sell me seven second-class through tickets for twenty-two dollars apiece,which would be throwing off the discount which the railroads allowed him.I was already tired of riding second-class on first-class tickets,so I took him up.

By and by I found Natural &Co.'s storage office,and told them to send seven of our trunks to the hotel and pile them up in the lobby.It seemed to me that I was not delivering the whole of the message,still it was all I could find in my head.

同类推荐
  • 了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。
  • 英文疑难详解续篇

    英文疑难详解续篇

    本书作为《英文疑难详解》一书的续篇,延续使用问答模式,对名词、代名词、形容词副词、动词、助动词、准动词、连词、介词、成语、文句、中英不同的表现法、字句研究及辨异、发音、标点14大项150个英语疑难问题进行了详细解答。这部续篇更加注重对语言问题进行社会历史文化解析,同时也补充了《英文疑难详解》中缺乏的“发音”、“标点”等容易忽视的问题,使得这套疑难详解内容更加丰富完整。
  • 让心灵去旅行

    让心灵去旅行

    在英语的学习中享受阅读的最大乐趣,这是当下国人学习英语的新需求,即英语的学习重点已经不仅在词汇或语感本身,更要求能在知识上得到更新、思想上得到提升;不单纯地为考试或实用出发,也强调在文化的涵养与素质的提高方面下工夫。本书精心筛选了数十篇富有生命色彩的经典名篇,涵盖勇气与智慧、坚强与决心、爱与宽恕、积极与乐观等方面内容,旨在提高读者朋友英语语言能力的基础上,提高大家的人文修养,扩大知识面,全面提升其自身的综合素质。
  • 生活英语会话王

    生活英语会话王

    本书共分为四类话题,内容涵盖了日常生活交际场合的50多个场景。全书共分49个单元,每单元下分:巧问巧答、会话工具、会话模板、鲜活词语和趣味阅读五大部分。收录了日常生活中最常用到的食、住、穿、行四个方面的内容,共十四节49个单元,非常实用、易练,循序渐进就可以学会。
  • 圣经故事(纯爱英文馆)

    圣经故事(纯爱英文馆)

    《圣经故事》是生活亚、非、欧三大洲交界处的古代希伯来民族数千年历史长河中集体智慧的结晶,也是犹太教、基督教(包括天主教、东正教和新教)共同的正式经典。它构成了西方社会两千年来的文化传统和特点,并影响到世界广大地区的历史发展和文化进程。
热门推荐
  • 鸡汤有点毒

    鸡汤有点毒

    你最大的敌人不是别人,而是你自己,你最大的障碍不是不会,而是懒惰,成功总是需要更多的耐心,需要更多的坚持,你首先要战胜你自己,才能战胜别人。——干了这碗毒鸡汤,还有下一碗。
  • 大学·中庸(中华国学经典)

    大学·中庸(中华国学经典)

    中国传统文化博大精深,包罗万象,远不是一本书所能囊括的。本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。与此同时,我们给一些文字选配了图片,使读者形成更加直观的印象。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 古文观止

    古文观止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 潇皇后

    潇皇后

    本来暑假和朋友开心去野外郊游,却意外和大家失去联系,掉进山谷里,醒来已经物是人非!!!悲剧的不是穿越到一个史书不曾记载的朝代,而是代重病的姐姐嫁入康王府,拜托,她才17岁,可是在这个陌生的地方,叫天天不灵,她只有步步为营!!!本以为遇到此生挚爱,到头却是一场空欢喜,你说三千繁花只拈眼前这一朵,你说世上美好女子多不胜数,而吾妻唯此一人,原来这些不过是你蛊惑人心的把戏罢了!究竟是谁沦为谁的棋子!
  • 问道仙歌

    问道仙歌

    修真修的是长生,是逍遥,更是真我与傲骨。生命在妙手之下尤可苟延。逍遥在自足之中尤可长乐。但真我与傲骨,则不常有。且与萧九,持剑过红尘,一笑斩恩仇。
  • 责任胜于能力2

    责任胜于能力2

    现在的社会并不缺少有能力的人,但每个企业真正需要的则是既有能力又富有责任感的人才。如何激发员工勇于负责的精神,协助把握人生成功的先机?本书中全球500强企业奉为圭臬的理念和价值观,是为你造就优秀员工的第一思想准则和行为指南。这是一本造就优秀企业和员工的职场箴言,是一本体现完美职业态度的培训经典,也是你把握人生成功先机的必读之书!
  • 夺命的邮票

    夺命的邮票

    话说在上海法租界的霞飞路南端,有一条东西走向、闹中取静的马路,被法国人起名为:“拉都路”。路东头有一爿与众不同的熟面店,何谓“与众不同”?只为面店掌柜居然不顾天高地厚,当众挂出一块醒目地黑底黄字的招牌,上书:“天下第一面”。如此大言不惭,倒使得过往客人谁都想领教领教。及至大家尝过店里的各式面膳,方知果然名不虚传。当下便有好事者向伙计问起这“天下第一面”的来历,谁知不问犹罢,一问,竟使得众面客无不张口咋舌了。
  • 诸天万界之房车

    诸天万界之房车

    一个无敌的房车,穿梭在诸天万界。科技,仙侠的汇集!有小说,动漫,幻想,仙侠世界,在穿越各个世界的过程中证那万古无双大帝!!!
  • 浮生一梦醉千年
  • 老根、腊花和小根

    老根、腊花和小根

    小根接到县一中录取通知书的这一天,正是他爸老根工作的非法采矿场被县政府和县公安局炸毁并关闭的这一天。采矿场对于小溪村太重要了,男人们大多在这个矿上工作,虽说每月只挣四五百块钱,但这四五百块钱可就是一家老小的生计啊。因此听说矿要被炸毁,一大早全村的男男女女都涌到山头上。男人们嘴上说得凶,要跟政府如何如何的,但一到现场,看到一大群警察气势汹汹地过来后,他们就憷了,散了;他们是不敢跟政府对抗的。但是村里的妇女们却自告奋勇地涌到井口旁,说是要跟矿井一块炸掉。