登陆注册
5410400000003

第3章 A Literary Inheritance(3)

For many centuries,the Old Testament was the only history of old Asia which our grandfathers could decipher and understand.But a century ago,we began to learn how to read the hieroglyphics of Egypt,and fifty years ago we discovered the key to the mysterious nail-writing of Babylon.We now know that there was a very different side to the stories which were related by the old Jewish chronicle writers.

We see them commit the mistakes of all patriotic historians and we understand how they perverted the truth to increase the glory and the splendour of their own race.

All this,however (I repeat it),does not properly belong in my book.I am not writing a history of the Jewish people.I am not defending them,or attacking their motives.I am merely repeating their own version of ancient Asiatic and African history.I shall not study the critical texts of learned historians.A little Bible,bought for a dime,will provide me with all the material I can possibly need.

If you had used the word “Bible”to a Jew of the first century of our era,he would not have known what you were talking about.The word is comparatively new.It was invented in the fourth century by John Chrysostom,the patriarch of Constantinople,who referred to the general collection of Holy Books of the Jews as the “Biblia”or the “Books.”

This collection had been growing steadily for almost a thousand years.With a few exceptions,the Chapters had all been written in Hebrew.But Hebrew was no longer a spoken language when Jesus was born.Aramaic (much simpler and widely known among the common people)had taken its place and several of the prophetic utterances of the Old Testament were written in that language.But please don't ask me “when the Bible was written,”because I could not answer you.

Every little Jewish village and every little Jewish temple possessed certain accounts of its own which had been copied on the skins of animals or on bits of Egyptian papyrus by pious old men,who took an interest in such things.Sometimes small collections were made of different laws and of prophecies for handy use among those who visited the temple.

During the eighth century B.C.,when the Jews had settled down to their life in Palestine,those compilations grew larger and larger.At some time or other between the third and the first century before our era,they were translated into the Greek language,and were brought to Europe.Since then they have been translated into every language of the world.

As for the New Testament,its history is quite simple.During the first two or three centuries after the death of Christ,the followers of the humble carpenter of Nazareth were forever in danger of trouble with the Roman authorities.The doctrines of love and charity were thought to be very dangerous to the safety of the Roman state,which had been founded upon the brute strength of the sword.The early Christians,therefore,could not go to a book store and say:“Please give me a ‘Life of Christ’and an account of the acts of his Apostles.”They got their information from secret little pamphlets which were passed from hand to hand.Thousands of such pamphlets were copied and re-copied,until people lost all track of the truth of their contents.

Meanwhile,the Church had been triumphant.The persecuted Christians became the rulers of the old Roman state.First of all they brought some order into the literary chaos caused by three centuries of persecution.The (head of the)Church called together a number of learned men.They read all the accounts which were popular,and discarded most of them.They decided to keep a few of the gospels and a few of the letters which had been written by the Apostles to the members of distant congregations.All the other stories were discarded.

Then followed several centuries of discussion and dispute.Many famous Synods were held in Rome and in Carthage (a new city built upon the ruins of the famous old seaport)and in Trullo,and seven hundred years after the death of Christ the New Testament (as we know it)was definitely adopted by the Churches of the East and by those of the West.Since then there have been countless translations made from the original Greek,but no very important changes have occurred in the text.

同类推荐
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • 了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 理智与情感(纯爱·英文馆)

    理智与情感(纯爱·英文馆)

    《理智与情感》是简·奥斯丁富于幽默情趣的处女作。埃莉诺和玛丽安娜两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反映……
  • 那些温暖而美好的名篇

    那些温暖而美好的名篇

    《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》精选多篇经典名篇故事。经典是一种历久弥新的品味,名篇可以穿越时空,感动并激励不同时代的不同的人。我们需要经典的存在,带给我们的或沉静或激越的感觉,那是精神的寄托之处,也是心灵的滋养之地。《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》内容丰富,文笔醇厚。不论是语言表达,还是故事内容,都堪称经典。具有极强的市场竞争力。同时,《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》以双语形式编排推出,是人们学习英语的最佳读本。
热门推荐
  • 上岭村丁酉年记

    上岭村丁酉年记

    上岭村有钱人排行新鲜出炉。韦宝路跃居第一。今年四十六岁的韦宝路,坐了二十四年的冤狱,共获得二百八十九万国家赔偿。上岭村又屌炸天了。去年屌炸天的一件事,是丑八怪蓝能跟娶了个机器人做老婆。今年蒙冤二十四年的韦宝路昭雪出狱,并获得国家巨额赔偿,这件事比那件事更屌。这件事其实是两件事,出狱是一件事,国家赔偿二百八十九万是一件事。
  • 异世牧天

    异世牧天

    天启大陆,每个人一出生就被赐予“圣源”,拥有形态各异的力量。这是“天”的恩赐,大陆子民深信不疑。。。。
  • 维多利亚时代的鬼故事

    维多利亚时代的鬼故事

    为女人决斗,在欧洲十七,十八世纪的上流社会不但普遍且为时尚。文中的“我”海科特和堂兄因了同样的理由,也去决斗,庆幸的是海科特活了,不幸的是女人不爱他,且背叛了他。不经意间被一个单纯又美丽的女孩爱上做了新娘。继承堂兄的古堡和美貌的妻子度光阴该是多么幸福的日子,可是恶梦却跟踪而至。在堂兄的古堡里,妻子碰见了不可能存在的陌生男,最终是应验了堂兄临终前恶毒的诅咒,继而弥留之际的爱妻忏悔词竟是爱上了堂兄的鬼魂。作者手法颇似希区柯克,对白生动,人物真实,情节惊险,结局意外。--情节虚构,请勿模仿
  • 倾城:私逃下堂妃(完)

    倾城:私逃下堂妃(完)

    小鹿新文来袭:《凤凌九州:王妃独步天下》。求收藏:https://m.wkkk.net/book/7730675504009001#Catalog*凌诗沐,医学院的在校学生,穿越成新娘,却遭准夫君肆意地打骂,不为脸上那道丑陋的疤痕,却为另一个女人。他娶她,不过父命难违。“就你,也配做我慕容成的王妃吗?”她乖顺地默认。“你做了这种事,是要用猪笼浸了沉到水底去。”她大怒,“我做了什么事!”“今日起你回成香院照顾婕妃的一切起居!”她强忍。瞧我疤痕尽退,重做美人,她邪邪一笑。下堂之妃,竟私逃!他火冒三丈。“背叛,不会有好下场!”他一朝为帝,她一朝成囚。她的心,霎时碎成一片一片。
  • 续修台湾县志

    续修台湾县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典王寮部

    明伦汇编官常典王寮部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐朝的风花雪月

    唐朝的风花雪月

    繁华三千虚空,幻如风。云卷云舒。叹这尘世的风花雪月,这红尘的万丈温暖,又何以除却你心头的冷?一场桃花劫,终让你倾尽悲凉一生。
  • 修家生活录

    修家生活录

    三界烽烟起,人间现危局。明朝斩龙之后,绝地天通,灵气外泄,有出无进。得薪火殿出面,以人族先贤圣器,布九星连环大阵,接引星力,延续人间修行一脉。众修以为末法之劫已过,却不知终焉之劫将至。妖魔仙佛,布局落子,小小人间,波诡云谲。
  • 剑出隋山

    剑出隋山

    且看一痴儿三剑破了天井江湖。且看一公主骑驴当了武林盟主。西蜀下棋的白发一落子惹得大唐群雄逐鹿。北莽蓄势的铁蹄望着南势要中原妇掳丁屠。算卦布衣寻真命,等了二十年寒暑。帝师和尚住皇宫,起了法号叫瘦虎。不曾想倒夜香的白发太监,原来是个帝王心腹。不曾想市井上的屠户大汉,竟然是个活佛文殊。何处去寻西蜀亡主的复国遗孤?醉卧白马的浪子枪上悬着酒壶。哪里去找大唐王庭的出逃公主?娥眉胭脂的艳娘腰间别着头颅。拜读圣贤企望登堂的儒门,哪个缺的了城府?寻证长生想要飞仙的道士,哪个逃得了命数?唐突,唐突,事事浅显奈人揣度。江湖,江湖,人心交错如读天书。
  • 别让拖延害了你

    别让拖延害了你

    本书详解拖延症基本类型和表现症状,在揭开拖延症真相面纱的同时,帮你揪出让人变成“拖拉斯基”的真凶。结合我们身边的生活案例和心理学研究成果,对困扰你的拖延症问题进行一次科学、全面的趣味剖析等内容。