登陆注册
5417300000006

第6章 CHAPTER I.(5)

The small village is utterly destitute of everything, and the sterile desert extends to the very margin of the Nile. The journey having occupied ninety-two hours of actual marching across the desert, gives 230 miles as the distance from Korosko, at the loaded-camel rate of two and a half miles per hour. The average duration of daily march has been upwards of thirteen hours, including a day's halt at Moorahd. My camels have arrived in tolerable condition, as their loads did not exceed 400 lbs.

each; the usual load is 500 lbs.

"May 24.--Rested both men and beasts. A caravan of about thirty camels arrived, having lost three during the route.

"May 25.--Started at 5 A.M. The route is along the margin of the Nile, to which the desert extends. A fringe of stunted bushes, and groves of the coarse and inelegant dome palm, mark the banks of the river by a thicket of about half a mile in width. I saw many gazelles, and succeeded in stalking a fine buck, and killing him with a rifle.

"May 26.--Marched ten hours. Saw gazelles, but so wild that it was impossible to shoot. Thermometer 110 degrees Fahr.

"May 27.--Marched four hours and forty-five minutes, when we were obliged to halt, as F. is very ill. In the evening I shot two gazelles, which kept the party in meat.

"May 28.--Marched fifteen hours, to make up for the delay of yesterday. Shot a buck on the route.

"May 29.--The march of yesterday cut off an angle of the river, and we made a straight course through the desert, avoiding a bend of the stream. At 7.30 this morning we met the Nile again; the same character of country as before, the river full of rocks, and forming a succession of rapids the entire distance from Abou Hammed. Navigation at this season is impossible, and is most dangerous even at flood-time. The simoom is fearful, and the heat is so intense that it was impossible to draw the gun-cases out of their leather covers, which it was necessary to cut open. All woodwork is warped; ivory knife-handles are split; paper breaks when crunched in the hand, and the very marrow seems to be dried out of the bones by this horrible simoom. One of our camels fell down to die. Shot two buck gazelles; I saw many, but they are very wild.

"May 3O.--The extreme dryness of the air induces an extraordinary amount of electricity in the hair, and in all woollen materials.

A Scotch plaid laid upon a blanket for a few hours adheres to it, and upon being roughly withdrawn at night a sheet of flame is produced, accompanied by tolerably loud reports.

"May 31.--After an early march of three hours and twenty minutes, we arrived at the town of Berber, on the Nile, at 9.35 A.M. We have been fifty-seven hours and five minutes actually marching from Abou Hammed, which, at two and a half miles per hour, equals 143 miles. We have thus marched 373 miles from Korosko to Berber in fifteen days; the entire route is the monotonous Nubian desert. Our camels have averaged twenty-five miles per day, with loads of 400 lbs. at a cost of ninety piastres (about 19s.) each, for the whole distance. This rate, with the addition of the guide's expenses, equals about 5s. 6d. per 100 lbs. for carriage throughout 373 miles of burning desert. Although this frightful country appears to be cut off from all communication with the world, the extremely low rate of transport charges affords great facility for commerce."** Since that date, 31st May, 1861, the epidemic or cattle plague carried off an immense number of camels, and the charges of transport rose in 1864 and 1865 to a rate that completely paralysed the trade of Upper Egypt.

Berber is a large town, and in appearance is similar to the Nile towns of Lower Egypt, consisting of the usual dusty, unpaved streets, and flat-roofed houses of sun-baked bricks. It is the seat of a Governor, or Mudir, and is generally the quarters for about 1,500 troops. We were very kindly received by Halleem Effendi, the ex-Governor, who at once gave us permission to pitch the tents in his garden, close to the Nile, on the southern outskirt of the town. After fifteen days of desert marching, the sight of a well-cultivated garden was an Eden in our eyes. About eight acres of land, on the margin of the river, were thickly planted with lofty date groves, and shady citron and lemon trees, beneath which we revelled in luxury on our Persian rugs, and enjoyed complete rest after the fatigue of our long journey.

Countless birds were chirping and singing in the trees above us;innumerable ring-doves were cooing in the shady palms; and the sudden change from the dead sterility of the desert to the scene of verdure and of life, produced an extraordinary effect upon the spirits. What caused this curious transition? Why should this charming oasis, teeming with vegetation and with life, be found in the yellow, sandy desert? . . . Water had worked this change;the spirit of the Nile, more potent than any genii of the Arabian fables, had transformed the desert into a fruitful garden.

Halleem Effendi, the former Governor, had, many years ago, planted this garden, irrigated by numerous water-wheels; and we now enjoyed the fruits, and thanked Heaven for its greatest blessings in that burning land, shade and cool water.

The tents were soon arranged, the camels were paid for and discharged, and in the cool of the evening we were visited by the Governor and suite.

同类推荐
  • 漕船志

    漕船志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Peterkin Papers

    The Peterkin Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Love Eternal

    Love Eternal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beautiful Joe

    Beautiful Joe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖统纪说

    佛祖统纪说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 与我无关的案子

    与我无关的案子

    李楼这里的人,没有一个相信我,我想,这可能是我说的都是真话的原因。甚至,他们动用了测谎仪。连机器都相信了我,可他们还是不信,说测谎仪的准确率只有98%,而我可能是那剩下的令人绝望的2%。我记得书上对真话的定义是,说话的人自己相信的话,就是真话。我不赞同,比如“上帝与你同在”,对于虔诚的教徒这是不折不扣的真话,而对于我,这就是扯淡。我从来没有见过上帝出现在我视野中。“我真的不知道那些钱在哪里。”
  • 一片芳心

    一片芳心

    养成系偶像的喜乐和挣扎。甜从苦中来。风从雨中来。
  • 游牧部族

    游牧部族

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 天付良缘:仙妻很正经

    天付良缘:仙妻很正经

    凉柒抛下傲娇师父【误】下凡后能做什么?大吃大喝?撩妹撩汉?那都是存在的!
  • 跟着古志游和顺

    跟着古志游和顺

    《跟着古志游和顺》是一本构思精妙的书。首先,妙在一个“跟”字上。和顺风光集太行壮美与古韵秀雅于一身,若以世俗之见,必是哪里人多去哪里,何处有名说何处,而世芳却绝不随波逐流。他借古发今,站在古人的肩膀上,循着古人的思路,以幽幽的古人情怀,追随着古人的足迹,开始进行了一场不会也不可能有终结的历古、访古、探古、思古、鉴古、述古的大旅行。
  • 血胆将军:巴顿

    血胆将军:巴顿

    《血胆将军·巴顿(插图版)》:名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!
  • 如意胭脂铺

    如意胭脂铺

    以中国传统的美容药方、饮食菜谱等为基础,杜撰出的一个个离奇小故事。但,只是故事,不是历史,因此希望读者不要过分在意文中出现的东西是不是唐朝时就有的。大唐天授年间,神都洛阳一个很不起眼的角落,有一间装修极为典雅的胭脂铺。店铺女主人姓邢名如意,拥有了可以点化鬼神的能力。她与一只能够说人话的狐妖为伍,偏爱美食,以美容古方为谋生手段,只是这美容古方背后的故事你敢看吗?
  • 剑不在江湖

    剑不在江湖

    茅七,十五岁出任点苍派掌门,十六岁下苍山。遇一众武林群像。
  • 修仙鉴

    修仙鉴

    自古英雄出少年,成事必经多磨难!虽出身凡胎,最终却是不凡之命,两个身手了得的父母的强化训练让他通往强者之路,意外得到神仙赐予的法器,自是如虎添翼!逐渐退去懵懂的外衣,将修仙练的风生水起,且看主人公如何踏上仙界之路!
  • 神棍都市行

    神棍都市行

    新书《膨胀了地球》,欢迎新老朋友移步一观,感激不尽!!!———————————————————系统少年,踏足都市,逆天崛起,一路向前!2019.5.20签约悬疑灵异新作,带你开启不一样的灵异之旅……书友扣扣群号:777-818-418