登陆注册
5418300000238

第238章

Soon after Sigurd Ulstreng stood up again, and spoke thus: "But little concern or help have we for the king's affairs from you, Elfgrims, and but little friendship; yet by such means every man shows how much he respects himself.But now I shall produce more clearly the king's errand." Thereupon he demanded land-dues and levy-dues, together with all other rights of the king, from the great bondes.He bade each of them to consider with himself how they had conducted themselves in these matters; and that they should now promote their own honour, and do the king justice, if they had come short hitherto in doing so.And then he sat down.

Then the same man got up in the troop of Elfgrims who had spoken before, lifted his hat a little up, and said, "The lads run well, say the Laplanders, who have skates for nothing." Then he sat himself down again.

Soon after Sigurd arose, after speaking with the lendermen, and said that so weighty a message as the king's ought not to be treated lightly as a jest.He was now somewhat angry; and added, that they ought not to receive the king's message and errand so scornfully, for it was not decent.He was dressed in a red or scarlet coat, and had a blue coat over it.He cast off his upper coat and said, "Now it is come so far that every one must look to himself, and not loiter and jest with others; for by so doing every man will show what he is.We do not require now to be taught by others; for now we can see ourselves how much we are regarded.But this may be borne with; but not that ye treat so scornfully the king's message.Thereby every one shows how highly he considers himself.There is one man called Sveinke Steinarson, who lives east at the Gaut river; and from him the king will have his just land-dues, together with his own land, or will banish him from the country.It is of no use here to seek excuses, or to answer with sharp words; for people are to be found who are his equals in power, although he now receives our speech so unworthily; and it is better now than afterwards to return to the right way, and do himself honour, rather than await disgrace for his obstinancy." He then sat down.

Sveinke then got up, threw back his steel-hat, and gave Sigurd many scornful words, and said, "Tut! tut! 'tis a shame for the dogs, says the proverb, when the fox is allowed to cast their excrements in the peasant's well.Here will be a miracle! Thou useless fellow! with a coat without arms, and a kirtle with skirts, wilt thou drive me out of the country? Thy relation, Sigurd Woolsack, was sent before on this errand, and one called Gille the Backthief, and one who had still a worse name.They were a night in every house, and stole wherever they came.Wilt thou drive me out of the country? Formerly thou wast not so mighty, and thy pride was less when King Hakon, my foster-son, was in life.Then thou wert as frightened for him when he met thee on the road as a mouse in a mouse-trap, and hid thyself under a heap of clothes, like a dog on board a ship.Thou wast thrust into a leather-bag like corn in a sack, and driven from house and farm like a year-old colt from the mares; and dost thou dare to drive me from the land? Thou shouldst rather think thyself lucky to escape from hence with life.Let us stand up and attack him."Then all his men stood up, and made a great clash with their weapons.Then Svein Bryggjufot and the other lendermen saw there was no other chance for Sigurd but to get him on horseback, which was done, and he rode off into the forest.The end was that Sveinke returned home to his farm, and Sigurd Ulstreng came, with great difficulty, by land north to Throndhjem to King Magnus, and told the result of his errand."Did I not say," said the king, "that the help of my lendermen would be needed?" Sigurd was ill pleased with his journey; insisted that he would be revenged, cost what it will; and urged the king much.The king ordered five ships to be fitted out; and as soon as they were ready for sea he sailed south along the land, and then east to Viken, where he was entertained in excellent guest-quarters by his lendermen.

The king told them he would seek out Sveinke."For I will not conceal my suspicion that he thinks to make himself king of Norway." They said that Sveinke was both a powerful and an ungovernable man.Now the king went from Viken until he came to Sveinke's farm.Then the lendermen desired that they might be put on shore to see how matters stood; and when they came to the land they saw that Sveinke had already come down from the farm, and was on the road with a number of well-armed men.The lendermen held up a white shield in the air, as a peace-token;and when Sveinke saw it he halted his men, and they approached each other.Then said Kolbjorn Klakke, "King Magnus sends thee God's salutation and his own, and bids thee consider what becomes thee, and do him obedience, and not prepare thyself to give him battle." Kolbjorn offered to mediate peace between them, if he could, and told him to halt his troops.

Sveinke said he would wait for them where he was."We came out to meet you," he said, "that ye might not tread down our corn-fields."The lendermen returned to the king, and told him all was now at his pleasure.

同类推荐
  • 幼科证治准绳

    幼科证治准绳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八部佛名经

    佛说八部佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善俗要义

    善俗要义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梓人遗制

    梓人遗制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教诫新学比丘行护律仪

    教诫新学比丘行护律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 印噬混沌

    印噬混沌

    人体本来是一个会发光的系统,只要修光得法,人人都可激发出特有的光芒……这将是一个怎样的世界呢?白光、金光具有很强的射性特点,蓝光是为避邪去病的祥光,以及很难激发的绿光呢?紫光的稳定,但是当所有的光消失的时候呢?且看他,一个背负着家族灭亡的人,如何自创神通。凌驾于这个芒封大陆!
  • 父母决定孩子的未来

    父母决定孩子的未来

    当一个孩子受到欺负时,国外的父母会对孩子说:他欺负你是不对的,你要懂得保护自己,必要时你可以寻求帮助;国内的父母则说,你是男孩/你是哥哥,你要让着他,你们要好好相处/到底为什么啊,我跟他爸爸说去……以小见大。 教育的差距最终造成社会的差距。二十年前的灌溉,二十年后的果实。为了二十年后的孩子以及社会,我们必须从现在开始,从家庭开始,从家庭教育的点滴开始,去正视差距,去学习一些合理的家教理念与家教方式。
  • 美洛和费洛

    美洛和费洛

    【两岸文学PK大赛】我是一只猫。我为你讲述一个关于友情和爱情的故事。爱情来自于美洛和费洛。友情则关于我们的主人。我就是美洛。那个一身晶莹雪白,浅灰眼珠的小猫。如果有一天你看到我,记得我的故事。
  • 台案汇录丁集

    台案汇录丁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Coral Islandl

    The Coral Islandl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青衣

    青衣

    本书是毕飞宇的小说作品集,包括青衣;哥俩好;家里乱了;楚水; 好的故事;飞翔像自由落体;雨天的棉花糖七篇。青衣和女人,戏剧与人生,孕育与流产,无法谢幕的舞台上演着一场没有结果的悲剧,在戏剧中找到角色,在生活中失去自我,在现实与幻想中,圆一个破碎的凄美之梦。《青衣》,一个具有预言和哲学意义的当代佳作。 著名青衣演员筱燕秋,把持《奔月》中的A角而丧失理智,二十年前把滚烫的开水泼在师辈演员李雪芬的脸上,二十年后《奔月》复出,她继续霸占舞台,不容于亲传弟子春来上戏。自私与孤傲,导致神形疲惫,走向崩溃。
  • 重建中文之美书系前世

    重建中文之美书系前世

    精选近几年《百花洲》杂志纪实文学作品,汇编成册,总结了近几年中国各类文体的文学创作成就与风貌。在浩如烟海的文学创作中,编者们从作品的价值上反复斟酌,碰撞,判断,从而披沙炼金,把或感人肺腑或引人深思的,现实中受到普遍好评、具有广泛影响的,具有经得住时间考验、富有艺术魅力特质的好作品,评选编辑出来,以不负时代和读者的重托与期望,恪尽对中国当代文学事业的责任。本书将充分展示编选者视野的宽广、包容、博大,体现当下文学的多样性与丰富性,是一部水准较高的集锦之作。
  • 寻狼记

    寻狼记

    比安基是一位描写动物的高手,具有非常高超的驾驭故事的能力。比安基的作品,文风朴实,内涵深厚;情节紧凑、结构精巧,行文与结尾干净利落,不花哨、不拖沓。从艺术成就上来说令人叹服,具有优秀俄罗斯文学的典型特征。比安基倾其一生对自然的细致观察,使得他笔下的动物从样貌、叫声到体态,从生长规律到习性,都符合专业科学知识,甚至于一些科学家根据他的真实记载进行深入研究,取得了不俗的成绩,因此他们称比安基的作品为“打开大自然宝库的钥匙”。《寻狼记》里的是两三千字的短小故事,讲述飞鸟走兽的林中生活,需要比《小蚂蚁历险记》略高一点的识字能力;
  • 耕堂劫后十种:秀露集

    耕堂劫后十种:秀露集

    本书是作者的杂文作品集。一、戏的梦二、书的梦三、画的梦四、石子——病期琐事五、乡里旧闻等。
  • 多斯的城堡

    多斯的城堡

    露西·莫德·蒙哥马利十分檀长描绘生活与我们遇到的普通人和与众不同的人。情节十分新颖,引人入胜,里面还有世界上最甜蜜的爱情。《多斯的城堡》最重要的是它所传递出的信息:接受你自己,无论其他人怎样说,勇敢地去做自己。这个对我来说很难做到,但是这《多斯的城堡》的故事激励我开始享受自己的生活,接受我自己!