登陆注册
5418300000028

第28章

Hold onwards, friend! Hast thou a mind!"It was also but a short space of time before Eyvind did come up swinging his sword, and made a cut at the king; but Thoralf thrust his shield so hard against Eyvind that he tottered with the shock.Now the king takes his sword Kvernbit with both hands, and hewed Eyvind through helm and head, and clove him down to the shoulders.Thoralf also slew Alf Askman.So says Eyvind Skaldaspiller: --"With both his hands the gallant king Swung round his sword, and to the chin Clove Eyvind down: his faithless mail Against it could no more avail, Than the thin plank against the shock When the ship's side beats on the rock.

By his bright sword with golden haft Thro' helm, and head, and hair, was cleft The Danish champion; and amain, With terror smitten, fled his men."After this fall of the two brothers, King Hakon pressed on so hard that all men gave way before his assault.Now fear came over the army of Eirik's sons, and the men began to fly; and King Hakon, who was at the head of his men, pressed on the flying, and hewed down oft and hard.Then flew an arrow, one of the kind called "flein", into Hakon's arm, into the muscles below the shoulder; and it is said by many people that Gunhild's shoe-boy, whose name was Kisping, ran out and forwards amidst the confusion of arms, called out "Make room for the king-killer," and shot King Hakon with the flein.Others again say that nobody could tell who shot the king, which is indeed the most likely; for spears, arrows, and all kinds of missiles flew as thick as a snow-drift.Many of the people of Eirik's sons were killed, both on the field of battle and on the way to the ships, and also on the strand, and many threw themselves into the water.Many also, among whom were Eirik's sons, got on board their ships, and rowed away as fast as they could, and Hakon's men after them.So says Thord Sjarekson: --"The wolf.the murderer, and the thief, Fled from before the people's chief:

Few breakers of the peace grew old Under the Northmen's king so bold.

When gallant Hakon lost his life Black was the day, and dire the strife.

It was bad work for Gunhild's sons, Leading their pack of Hungry Danes From out the south, to have to fly, And many a bonde leave to die, Leaning his heavy wounded head On the oar-bench for feather-bed.

Thoralf was nearest to the side Of gallant Hakon in the tide Of battle; his the sword that best Carved out the raven's bloody feast:

Amidst the heaps of foemen slain He was named bravest on the plain."32.HAKON'S DEATH.

When King Hakon came out to his ship he had his wound bound up;but the blood ran from it so much and so constantly, that it could not be stopped; and when the day was drawing to an end his strength began to leave him.Then he told his men that he wanted to go northwards to his house at Alreksstader; but when he came north, as far as Hakonarhella Hill, they put in towards the land, for by this time the king was almost lifeless.Then he called his friends around him, and told them what he wished to be done with regard to his kingdom.He had only one child, a daughter, called Thora, and had no son.Now he told them to send a message to Eirik's sons, that they should be kings over the country; but asked them to hold his friends in respect and honour."And if fate," added he, "should prolong my life, I will, at any rate, leave the country, and go to a Christian land, and do penance for what I have done against God; but should I die in heathen land, give me any burial you think fit." Shortly afterwards Hakon expired, at the little hill on the shore-side at which he was born.So great was the sorrow over Hakon's death, that he was lamented both by friends and enemies; and they said that never again would Norway see such a king.His friends removed his body to Saeheim, in North Hordaland, and made a great mound, in which they laid the king in full armour and in his best clothes, but with no other goods.They spoke over his grave, as heathen people are used to do, and wished him in Valhal.Eyvind Skaldaspiller composed a poem on the death of King Hakon, and on how well he was received in Valhal.The poem is called "Hakonarmal": --"In Odin's hall an empty place Stands for a king of Yngve's race;`Go, my valkyries,' Odin said, `Go forth, my angels of the dead, Gondul and Skogul, to the plain Drenched with the battle's bloody rain, And to the dying Hakon tell, Here in Valhal shall he dwell.'

"At Stord, so late a lonely shore, Was heard the battle's wild uproar;The lightning of the flashing sword Burned fiercely at the shore of Stord.

From levelled halberd and spearhead Life-blood was dropping fast and red;And the keen arrows' biting sleet Upon the shore at Stord fast beat.

"Upon the thundering cloud of shield Flashed bright the sword-storm o'er the field;And on the plate-mail rattled loud The arrow-shower's rushing cloud, In Odin's tempest-weather, there Swift whistling through the angry air;And the spear-torrents swept away Ranks of brave men from light of day.

"With batter'd shield, and blood-smear'd sword Slits one beside the shore of Stord, With armour crushed and gashed sits he, A grim and ghastly sight to see;And round about in sorrow stand The warriors of his gallant band:

Because the king of Dags' old race In Odin's hall must fill a place.

"Then up spake Gondul, standing near Resting upon her long ash spear, --`Hakon! the gods' cause prospers well, And thou in Odin's halls shalt dwell!'

The king beside the shore of Stord The speech of the valkyrie heard, Who sat there on his coal-black steed, With shield on arm and helm on head.

"Thoughtful, said Hakon, `Tell me why Ruler of battles, victory Is so dealt out on Stord's red plain?

Have we not well deserved to gain?'

`And is it not as well dealt out?'

Said Gondul.`Hearest thou not the shout?

The field is cleared -- the foemen run --The day is ours -- the battle won!'

"Then Skogul said, `My coal-black steed, Home to the gods I now must speed, To their green home, to tell the tiding That Hakon's self is thither riding.'

同类推荐
  • 开庆四明续志

    开庆四明续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草易读

    本草易读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Way of the World

    The Way of the World

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Middle Class Gentleman

    The Middle Class Gentleman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扫迷帚

    扫迷帚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 濛濛雨滴,杨柳依依

    濛濛雨滴,杨柳依依

    两个同胞姐妹,相貌相同,却是命运不同。早早的分离,却是预示着以后的相聚。四个相熟男女,痴缠相恋,却是被迫分开。命运的改变,到底有多少未来的期许。生命中有多少次,我们以为就是永远,但是其实等待我们的还有其他的惊喜,在下一个转角,我们总能遇见另外的美好。我以为我遇见你就是永远了,但是没有想到,我们之间的事情仅仅是一个开始,也没有想到老天会这么的折磨我们。一段纯真的恋爱,牵扯出许多年前的命案,更是让两个相爱的人分开,到底以后的人生我们该何去何从。
  • 宫斗那些事儿:废妃

    宫斗那些事儿:废妃

    那日,她头戴凤冠,身披火红凤袍,弃于冷宫的废妃,物件却皆用皇后的品级!然帝王诏书未到,夜深时,她突然吊死在宫门前……入宫时,她三千宠爱聚一身;死时,却是家毁子亡,成罪妃之身。一朝载恨魂归,她死而复生!誓要报她失子之恨,复他弃爱、灭族之仇,用帝王的血泪,祭奠她悲惨一生的荣宠……
  • 师王

    师王

    编外教师张厚突遭意外进入异次空间,眼前出现各种千奇百怪的怪异生物,科学无法解释的现象频频发生。张厚只得硬着头皮在黑暗中摸索生存,与孔子、孟子、赫尔巴特、夸美纽斯等人谈笑风生,最终成为一代师王,指点江山,纵横捭阖,桃李遍天下。
  • The Sleeping-Car

    The Sleeping-Car

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 带着空间闯古代

    带着空间闯古代

    他只是想安安静静的做几个菜,过几天平常人的生活而已,这招谁惹谁了。可自从救了那个自称是时空管理局的人后,所有一切都变了。从此,带着一空间,一契灵往来于各个时空完成各式各样的任务。
  • 好时光

    好时光

    自2006年出版第一本个人诗集,已过去六年。光阴荏苒,恍然如梦。这六年是青春岁月最真实的见证。生命中珍贵的善缘被一一遇见,疼痛和锤炼一一经历。也许得到和失去了些什么都不重要,重要的是在成长过程中心灵和智慧开启——瞬间的灵感,犹如冥冥之中不可言说神灵的指引和护佑、仁慈智慧的光芒顷刻注满,将我从黯淡、琐碎、奔波的尘世生活中提升、擦亮,看见那些“看不见的金黄”,听见“下午的麦田”的心跳……于是有了这本诗集,你所触摸到的呼吸……
  • 重生之步步升仙

    重生之步步升仙

    叶天灵前世被自己堂姐叶天媚一剑斩杀,重生归来,回到了自己小时候,她发誓,前世没有得到的法宝,功法,灵药,灵丹,通通的要到姐碗里来。练气--筑基--金丹--元婴--化神......。...........。推荐新书《仙道难修》,欢迎大家收看。
  • 穿越之烈焰女皇

    穿越之烈焰女皇

    她是法律界的“东方不败”,却一觉醒来成为皇帝,好在表哥表妹和自己一起穿越,统一五国,好,她接受。
  • 金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经

    金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱因斯坦自述

    爱因斯坦自述

    一个人的价值,应该看他贡献什么,而不应当看他取得什么。科学是永无止境的,它是一个永恒之谜。科学研究能破除迷信,因为它鼓励人们根据因果关系来思考和观察事物。一个人在科学探索的道路上走过弯路、犯过错误并不是坏事,更不是什么耻辱,要在实践中勇于承认和改正错误。