登陆注册
5419100000043

第43章

Once or twice they exchanged glances.The General came almost to her feet in all the glory of that soldier's uniform, which produces an effect upon the feminine imagination to which the most prudish will confess.When a woman is very much in love, and has not seen her lover for two months, such a swift moment must be something like the phase of a dream when the eyes embrace a world that stretches away forever.Only women or young men can imagine the dull, frenzied hunger in the Duchess's eyes.As for older men, if during the paroxysms of early passion in youth they had experience of such phenomena of nervous power; at a later day it is so completely forgotten that they deny the very existence of the luxuriant ecstasy--the only name that can be given to these wonderful intuitions.Religious ecstasy is the aberration of a soul that has shaken off its bonds of flesh; whereas in amorous ecstasy all the forces of soul and body are embraced and blended in one.If a woman falls a victim to the tyrannous frenzy before which Mme de Langeais was forced to bend, she will take one decisive resolution after another so swiftly that it is impossible to give account of them.Thought after thought rises and flits across her brain, as clouds are whirled by the wind across the grey veil of mist that shuts out the sun.Thenceforth the facts reveal all.And the facts are these.

The day after the review, Mme de Langeais sent her carriage and liveried servants to wait at the Marquis de Montriveau's door from eight o'clock in the morning till three in the afternoon.

Armand lived in the Rue de Tournon, a few steps away from the Chamber of Peers, and that very day the House was sitting; but long before the peers returned to their palaces, several people had recognised the Duchess's carriage and liveries.The first of these was the Baron de Maulincour.That young officer had met with disdain from Mme de Langeais and a better reception from Mme de Serizy; he betook himself at once therefore to his mistress, and under seal of secrecy told her of this strange freak.

In a moment the news was spread with telegraphic speed through all the coteries in the Faubourg Saint-Germain; it reached the Tuileries and the Elysee-Bourbon; it was the sensation of the day, the matter of all the talk from noon till night.Almost everywhere the women denied the facts, but in such a manner that the report was confirmed; the men one and all believed it, and manifested a most indulgent interest in Mme de Langeais.Some among them threw the blame on Armand.

"That savage of a Montriveau is a man of bronze," said they;"he insisted on making this scandal, no doubt.""Very well, then," others replied, "Mme de Langeais has been guilty of a most generous piece of imprudence.To renounce the world and rank, and fortune, and consideration for her lover's sake, and that in the face of all Paris, is as fine a coup d'etat for a woman as that barber's knife-thrust, which so affected Canning in a court of assize.Not one of the women who blame the Duchess would make a declaration worthy of ancient times.It is heroic of Mme de Langeais to proclaim herself so frankly.Now there is nothing left to her but to love Montriveau.There must be something great about a woman if she says, `I will have but one passion.' ""But what is to become of society, monsieur, if you honour vice in this way without respect for virtue?" asked the Comtesse de Granville, the attorney-general's wife.

While the Chateau, the Faubourg, and the Chaussee d'Antin were discussing the shipwreck of aristocratic virtue; while excited young men rushed about on horseback to make sure that the carriage was standing in the Rue de Tournon, and the Duchess in consequence was beyond a doubt in M.de Montriveau's rooms, Mme de Langeais, with heavy throbbing pulses, was lying hidden away in her boudoir.And Armand?--he had been out all night, and at that moment was walking with M.de Marsay in the Gardens of the Tuileries.The elder members, of Mme de Langeais's family were engaged in calling upon one another, arranging to read her a homily and to hold a consultation as to the best way of putting a stop to the scandal.

At three o'clock, therefore, M.le Duc de Navarreins, the Vidame de Pamiers, the old Princesse de Blamont-Chauvry, and the Duc de Grandlieu were assembled in Mme la Duchesse de Langeais's drawing-room.To them, as to all curious enquirers, the servants said that their mistress was not at home; the Duchess had made no exceptions to her orders.But these four personages shone conspicuous in that lofty sphere, of which the revolutions and hereditary pretensions are solemnly recorded year by year in the Almanach de Gotha, wherefore without some slight sketch of each of them this picture of society were incomplete.

The Princesse de Blamont-Chauvry, in the feminine world, was a most poetic wreck of the reign of Louis Quinze.In her beautiful prime, so it was said, she had done her part to win for that monarch his appellation of le Bien-aime.Of her past charms of feature, little remained save a remarkably prominent slender nose, curved like a Turkish scimitar, now the principal ornament of a countenance that put you in mind of an old white glove.Add a few powdered curls, high-heeled pantoufles, a cap with upstanding loops of lace, black mittens, and a decided taste for ombre.But to do full justice to the lady, it must be said that she appeared in low-necked gowns of an evening (so high an opinion of her ruins had she), wore long gloves, and raddled her cheeks with Martin's classic rouge.An appalling amiability in her wrinkles, a prodigious brightness in the old lady's eyes, a profound dignity in her whole person, together with the triple barbed wit of her tongue, and an infallible memory in her head, made of her a real power in the land.The whole Cabinet des Chartes was entered in duplicate on the parchment of her brain.

同类推荐
  • 沙弥尼戒经

    沙弥尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海畔秋思

    海畔秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲寻亲记

    六十种曲寻亲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Duke's Children

    The Duke's Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Essays and Lectures

    Essays and Lectures

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人间微醉好入眠

    人间微醉好入眠

    爱上了最不应该爱上的人,却是此生最身不由己的选择。欢迎大家阅读。
  • 再逢余生满是欢喜

    再逢余生满是欢喜

    “我厌恶世间一切的黑暗罪恶,也应该厌恶你这样的坏女人,可是我发现自己做不到。”顾贤禹苦笑着抚摸女人精致的侧颜,“遇见你,就已经让我失去了自我;爱上你,就已经注定了万劫不复,而我却还是甘之如饴。”
  • 见大海

    见大海

    我从银行的小院子上到宿舍楼时,孙清和刘秀娟领着俩女儿正在门前啃腊排骨。他们一人抓一根腊排,夕阳照在他们身上,腊排、手和嘴唇都亮起来。“熙娃,来一根,这是老家带来的。”孙清说,他将一件旧式军衣斜挎在肩,这是他的习惯穿法,无论什么衣服,都不会看见他将手臂套在衣袖里。“算了,你们吃,我回家做饭。”“来一根,忙什么。”说着,刘秀娟已冲回家中,拎着一根腊排出来。“我胆囊不好,对腊肉敏感。”刘秀娟几乎将那根腊排抵到我脸上,说:“怕什么,就一根腊排骨,自己家喂的猪,自己熏的腊肉,香着呢。”
  • 媚世(kitsch)和堪鄙(camp)

    媚世(kitsch)和堪鄙(camp)

    媚世和堪鄙是西方当代新出现的两个美学类型,对原有的美学类型体系(以美丑为核心的体系和以美、悲、喜为核心的体系)产生了一种新冲击,形成了以先锋和媚世为核心的体系,同时产生了媚世之美与先锋之丑之间的换位。同时,媚世与堪鄙是西方对大众文化中的美的一种把握,提出了看大众文化的一种新的视点,因此,媚世与堪鄙,对世界美学中的审美类型理论提出了新的挑战与思考。
  • 嫡女世子妃

    嫡女世子妃

    太傅嫡女赵子妍,本是养在深闺中的千金,谁知竟然误打误撞结识了段王爷家的傻世子,一来二去,玉佩定情,傻世子原来是个正常人,两人暗生情愫之时却传来要入宫选秀的消息,谁知这等事也难不倒赵子妍,轻轻松松解决了麻烦,料理了生事的姨娘们,顺利嫁入王府成为世子妃却也踏进了千争万斗的漩涡中.....
  • 百位世界杰出的政治家(上)(世界名人成功启示录)

    百位世界杰出的政治家(上)(世界名人成功启示录)

    斗转星移,物是人非。漫长的世界历史画卷上写满了兴盛与衰亡、辉煌与悲怆。多少风流人物,多少英雄豪杰,在历史的长河中悄然隐去。然而,仍有许许多多曾创造了不朽业绩的杰出人物名彪史册,业传千秋。拭去历史的风尘,人们依稀看见那些改写人类历史的政治家、军事家;人们仍旧忆起那些拯救人类危机的谋略家、外交家;人们还会记得那些推动人类文明进程的思想家、科学家、发明家;人们至今难忘那些为人类生产精神盛宴的文学家、艺术家;人们深深感谢那些创造人类物质财富的企业家、经济学家。
  • 苍茫叹

    苍茫叹

    天下乱,群雄起,欲蹬紫巅望峰峦。谁人笑,何人恼,弹指一笑解衣还。天有机,人有计,山间野翁饭后谈。称霸业,叹功名,步步连环难难难!一朝黄粱梦醒,又能惊得几人!
  • 燕魏杂记

    燕魏杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 俞总的妻子很傲娇

    俞总的妻子很傲娇

    “你好,我是宋清南,南北的南。”“你好,我是俞燕北,南北的北。”宋清南,俞燕北。一遍又一遍,心心念念。
  • 这是一本修仙文

    这是一本修仙文

    五彩光华环绕着林青引导者他缓缓向前,且看林青和世界的姻缘