登陆注册
5419200000139

第139章

Andreana told him, that it was in regard of a horrid Dreame, wherewith her soule was perplexed the precedent night, and doubt what might ensue thereon.Gabriello hearing this, began to smile, affirming to her, that it was an especial note of folly, to give any credit to idle dreames: because (oftentimes) they are caused by excesse of feeding, and continually are observed to be meere lyes.For (quoth he) if I had any superstitious beleefe of Dreames, I should not then have come hither now: yet not so much as being dismayed by your dreame, but for another of mine owne, which I am the more willing to acquaint you withall.

Me thought, I was in a goodly delightfull Forrest, in the Noble exercise of sportfull hunting, and became there possessed of a young Hinde, the verie loveliest and most pleasing beast that was ever seene.It seemed to be as white as snow, and grew (in a short while)so familiar with me, that by no meanes it would forsake mee.I could not but accept this rare kindnes in the beast, and fearing least Ishould loose it, I put a collar of Gold about the necke thereof, and fastned it into a chaine of Gold also, which then I held strongly in my hand.The blind afterward couched downe by me, laying his head mildely in my lap; and on the sodaine, a black Grey-hound bitch came rushing; on us (but whence, or how, I could not imagine) seeming halfe hunger-starved, and very ugly to looke upon.At me she made her full carreere, without any power in me of resistance, and putting her mouth into the left side of my bosom, griped it so mainly with her teeth, that (me thought) I felt my heart quite bitten through, and she tugged on still, to take it wholly away from me; by which imagined paine and anguish I felt, instantly I awaked.Laying then my hand upon my side, to know whether any such harme had befalne me, or no, and finding none, I smiled at mine owne folly, in making such a frivolous and idle search.What can be said then in these or the like cases?

Divers times I have had as ill seeming dreames, yea, and much more to be feared, yet never any thing hurtfull to me, followed thereon;and therefore I have alwayes made the lesse account of them.

The young Maiden, who was still dismayed by her owne Dreame, became much more afflicted in her minde, when shee had heard this other reported by Gabriello: but yet to give him no occasion of distast, she bare it out in the best manner she could devise to doe.

And albeit they spent the time in much pleasing discourse, maintained with infinite sweete kisses on either side: yet was she still suspitious, but knew not whereof; fixing her eyes oftentimes upon his face, and throwing strange lookes to all parts of the Garden, to catch hold on any such blacke ugly sight, whereof he had formerly made description to her.As thus she continued in these afflicting feares, it fortuned, that Gabriello sodainly breathing forth a very vehement sighe, and throwing his armes fast about her, said: O helpe me dear Love, or else I dye; and, in speaking the words, fell downe upon the ground.Which the yong Damosel perceiving, and drawing him into her lappe, weeping saide: Alas sweete Friend, What paine doest thou feele?

Gabriello answered not one word, but being in an exceeding sweate, without any ability of drawing breath, very soon after gave up the ghost.How greevous this strange accident was to poore Andreana, who loved him as deerely as her owne life: you that have felt loves tormenting afflictions, can more easily conceive, then I relate.

Wringing her hands, and weeping incessantly, calling him, rubbing his temples, and using all likely meanes to reduce life: she found all her labour to be spent in vaine, because he was starke dead indeed, and every part of his body as cold as ice: whereupon, she was in such wofull extremity, that she knew not what to do, or say.All about the Garden she went weeping, in infinite feares and distraction in soule, calling for her Chamber maid, the only secret friend to their stolne meetings, and told her the occasion of this sodaine sorrow.

After they had sighed and mourned awhile, over the dead body of Gabriello, Andreana in this manner spake to her maide.

Seeing Fortune hath thus bereft me of my Love, mine owne life must needs be hatefull to me: but before I offer any violence to my selfe, let us devise some convenient meanes, as may both preserve mine honour from any touch or scandall, and conceale the secret love passing betweene us: but yet in such honest sort, that this body (whose blessed soule hath too soone forsaken it) may be honourably enterred.Whereto her Mayde thus answered: Mistresse, never talke of doing any violence to your selfe, because by such a blacke and dismall deed, as you have lost his kind company here in this life, so shall you never more see him in the other world: for immediately you sinke downe to hell, which foule place cannot be a receptacle for his faire soule, that was endued with so many singular vertues.Wherefore, I hold it farre better for you, to comfort your selfe by all good meanes, and with the power of fervent praier, to fight against all desperate intruding passions, as a truly vertuous minde ought to doe.Now, as concerning his enterrement, the meanes is readily prepared for you here in this Garden, where never he hath bene seene by any, or his resorting hither knowne, but onely to our selves.If you will not consent to have it so, let you and I convey his body hence, and leave it in such an apt place, where it may be found to morrow morning: and being then carried to his owne house, his friends and kindred will give it honest buriall.

同类推荐
热门推荐
  • 集外集:鲁迅作品精选(感悟文学大师经典)

    集外集:鲁迅作品精选(感悟文学大师经典)

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 俞总的妻子很傲娇

    俞总的妻子很傲娇

    “你好,我是宋清南,南北的南。”“你好,我是俞燕北,南北的北。”宋清南,俞燕北。一遍又一遍,心心念念。
  • 我曾悲伤地爱过这个世界:纪伯伦经典散文诗选

    我曾悲伤地爱过这个世界:纪伯伦经典散文诗选

    20世纪全世界最杰出的诗人纪伯伦的诗集,由知名文学家冰心翻译,是一本关于生命、艺术、爱情和人生的智慧书。《沙与沫》由一篇篇韵味悠长的短章组成,好比一颗颗晶莹剔透的珍珠,折射着作者的深刻思想和瑰奇想象,与泰戈尔的《飞鸟集》堪称双璧,二者都以简短而寓意隽永的诗句,点滴深入读者的心灵,而纪伯伦的《沙与沫》比起《飞鸟集》的灵动洒脱,则更显端庄大气,富有丰富的想象力。《先知》被誉为“东方送给西方最好的礼物”,是一部指引人生路途的经书,字字珠玑,诗意盎然,宛如一道甘泉,潺潺滋润读者的心田。
  • 重生之资本帝国

    重生之资本帝国

    当一个来自二十年后的灵魂在美国华裔少年身上重获新生后,世界就已经不同。面对这风起云涌的大时代,郭守云的野心前所未有的迸发出来。互联网、战争、次贷危机、欧债危机,他抓住了所有能够为自己创造财富的机会,二十年的苦心孤诣,创造了二十一世纪最为庞大的资本帝国!阴谋论者:郭氏、洛克菲勒、摩根、杜邦、梅隆五大财团掌控了美国。《时代周刊》:上帝之子,二十一世纪最成功的资本家!………………………………………………………………………………………………继《远东帝国》、《宝瞳》和《桃源山庄》后,东人第四本小说,欢迎关注!
  • 灵玥成恩

    灵玥成恩

    林逍玥原本是一个普普通通的大学生,一次试衣间奇遇,让她加入了知名乐队并邂逅了主唱李在恩。他们之间的故事正在开始。。。
  • 破魍魉

    破魍魉

    熊四海,这名字够气势!可惜,他本人只是高高瘦瘦、白白净净地,没那么威猛。他老爸是个农民,帮他起了这个名字,可见愿望有多大。从小老爸就没让他干过苦工农活,一味让他读书,读书……他却读书无成,高中毕业后一撒腿就跑了,跟着堂叔到了一个小城镇,卖粥!
  • 点心单

    点心单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美兽成灾最渣召唤兽神

    美兽成灾最渣召唤兽神

    新书发布!新书发布!《直播:每天出门世界都不一样》求呵护,求收藏,求推荐,各种求!!! 很久很久以后,秦子苏的孩子们依然喜欢缠着她说穿越圣兽大陆的故事。被孩子们围在中间的秦子苏慈爱地笑着:穿越啊,那是发生在我快满十八岁时候的故事……
  • 古墓大冒险(科学大探险)

    古墓大冒险(科学大探险)

    乐乐淘是一个爱冒险的小男孩,他与好朋友小猴一起在一片阴森恐怖的大森林里,开始了新的冒险之旅。森林中是否有女鬼,又是否真的有一座古墓?他们决定去一探究竟。故事中,乐乐淘随身携带的背包可以从中取出任何想要的东西,解决在旅途中遇到的问题;而飞毯的神奇之处在于它可以根据需要变化,可以变成雪橇、潜艇、轮船等等。在刘书畅编写的《古墓大冒险》这个故事中,所有的动物都是拟人化的,它们像人类一样生动、可爱。《古墓大冒险》这本书通过乐乐淘、小猴冒险途中的所见所闻,为我们介绍了悬棺,金刚墙,古墓迷影、奇异壁画……
  • 道友请留步

    道友请留步

    现代青年穿成申公豹。除了实力还有法宝,最大的凭借就是对于封神一劫的熟知,相信自己谋划一番,必定不会再当什么分水将军,被拿去填北海之眼了。