登陆注册
5419200000221

第221章

You are to understand then, that it is no long while since, when there dwelt in Paris a Florentine Gentleman, who falling into decay of his estate, by over-bountifull expences; undertooke the degree of a Merchant, and thrived so well by his trading, that he grew to great wealth, having one onely sonne by his wife, named Lodovico.This Sonne, partaking somewhat in his Fathers former height of minde, and no way inclineable to deale in Merchandize, had no meaning to be a Shopman, and therefore accompanied the Gentlemen of France, in sundry services for the King; among whom, by his singular good carriage and qualites, he happened to be not meanly esteemed.While thus he continued in the Court, it chanced, that certaine Knights, returning from Jerusalem, having there visited the holy Sepulcher, and comming into company where Lodovico was: much familiar discourse passed amongst them, concerning the faire women of France, England, and other parts of the world where they had bin, and what delicate beauties they had seene.

One in the company constantly avouched, that of all the Women by them so generally observed, there was not any comparable to the Wife of Egano de Galluzzi, dwelling in Bologna, and her name Madam Beatrix, reputed to be the onely faire woman of the world.Many of the rest maintained as much, having bin at Bologna, and likewise seene her.

Lodovico hearing the woman to be so highly commended, and never (as yet) feeling any thought of amorous inclination; became sodainely toucht with an earnest desire of seeing her, and his minde could entertaine no other matter, but onely of travailing thither to see her, yea, and to continue there, if occasion so served.The reason for his journey urged to his Father, was to visit Jerusalem, and the holy Sepulcher, which with much difficulty, at length he obtained his leave.

Being on his journey towards Bologna, by the name of Anichino, and not of Lodovico, and being there arrived; upon the day following, and having understood the place of her abiding: it was his good happe, to see the Lady at her Window; she appearing in his eye farre more faire, then all reports had made her to be.Heereupon, his affection became so enflamed to her, as he vowed, never to depart from Bologna, untill he had obtained her love.And devising by what meanes he might effect his hopes, he grew perswaded (setting all other attempts aside) that if he could be entertained into her Husbands service, and undergo some businesse in the house, time might tutor him to obtaine his desire.Having given his attendants sufficient allowance, to spare his company, and take no knowledge of him, selling his Horses also, and other notices which might discover him: he grew into acquaintance with the Hoste of the house where he lay, revealing an earnest desire in himselfe, to serve som Lord or worthy Gentleman, if any were willing to give him entertainment.

Now beleeve me Sir (answered the Hoste) you seeme worthy to have a good service indeede, and I know a Noble Gentleman of this Cittie, who is named Egano: he will (without all question) accept your offer, for hee keepeth many men of verie good deserving, and you shall have my furtherance therein so much as may be.As he promised, so he performed, and taking Anichino with him unto Egano: so farre he prevailed by his friendly protestations, and good opinion of the young Gentleman; that Anichino was (without more ado) accepted in Eganoes service, then which, nothing could be more pleasing to him.Now had he the benefit of dayly beholding his hearts Mistresse, and so acceptable proved his service to Egano, that he grew very farre in love with him:

not undertaking any affayres whatsoever, without the advice and direction of Anichino, so that he reposed his most especiall trust in him, as a man altogether governed by him.

It fortuned upon a day, that Egano being ridden to flye his Hawke at the River, and Anichino remaining behinde at home, Madame Beatrix, who (as yet) had taken no notice of Anichinoes love to her (albeit her selfe, observing his faire carriage and commendable qualities, was highly pleased to have so seeming a servant) called him to play at the Chesse with her: and Anichino, coveting nothing more then to content her, carried himselfe so dexteriously in the game, that he permitted hir still to win, which was no little joy to her.When all the Gentlewomen, and other friends there present, as spectators to behold their play, had taken their farewell, and were departed, leaving them all alone, yet gaming still: Anichino breathing forth an intire sigh, Madame Beatrix looking merrily on him, said.Tell me Anichino, art not thou angrie, to see me win? It should appeare so by that solemne sigh.No truly Madame, answered Anichino, a matter of farre greater moment, then losse of infinite games at the Chesse, was the occasion why I sighed.I pray thee (replyed the Lady) by the love thou bearest me, as being my Servant (if any love at all remain in thee towards me) give me a reason for that harty sigh.

When he heard himselfe so severely conjured, by the love he bare to her, and loved none else in the world beside: he gave a farre more hart-sicke sigh, then before.Then his Lady and Mistresse entreated him seriously, to let her know the cause of those two deepe sighes: whereto Anichino thus replyed.Madam, if I should tell you, I stand greatly in feare of offending you: and when I have told you, I doubt your discovery thereof to some other.Beleeve me Anichino (quoth she) therein thou neither canst, or shalt offend me.

Moreover, assure thy selfe, that I will never disclose it to any other, except I may do it with thy consent.Madame (saide hee)seeing you have protested such a solemne promise to mee, I will reveale no meane secret unto you.

同类推荐
  • 醴泉笔录

    醴泉笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE SIX ENNEADS

    THE SIX ENNEADS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说九横经

    佛说九横经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 崔鸣吾纪事

    崔鸣吾纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CRITO

    CRITO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 五个孩子和一个怪物

    五个孩子和一个怪物

    五个兄弟姐妹到乡下度假,在那里,他们碰到了一位能帮助他们实现所有愿望的沙地精灵,孩子们这下高兴坏了……沙精作法他们变得漂亮无比,可保姆却不认识他们了,还把他们赶出家门;沙精给他们变出很多钱,可这些钱不但不能用,还害得他们差点被警察抓走……
  • 离婚后她成了万人迷

    离婚后她成了万人迷

    老公财大气粗,却另有所爱,守活寡三年,齐羽汐要离婚,结果被陆沐风虐得体无完肤。初恋被绑架,陆沐风用齐羽汐的命换回初恋的命。她改头换面回到他的身边,虐渣男惩贱女,狠狠出了口恶气。就在齐羽汐得意的时候,陆沐风抓住她。齐羽汐惊得面如死灰:“你……你是什么时候知道的?”陆沐风深情的说:“脸可以变,习惯可以变,但是你身上的香味儿却不会变,老婆,五年了,回家吧!”
  • 穿越:妖魅殿下极品丫头

    穿越:妖魅殿下极品丫头

    什么东西最令人惊诧莫名?什么东西最令人热血沸腾?那就是掉进美男浴池里……“啪嘭”一声,兴奋的寒玉被摔得浑浑噩噩。摔得疼痛的娇嫩身子撑起来,透过朦胧的花影,天然温泉池里,氲氤的浓雾中……她掉进了美男浴池里?哗!好帅呀!
  • Heroes and Hero Worship

    Heroes and Hero Worship

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄四明山子

    寄四明山子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战后日本人的战争责任认识研究

    战后日本人的战争责任认识研究

    战后日本人的战争责任认识纷繁复杂,且动态多变。即使战后日本某一社会阶层,或同一阶层不同社会集团的战争责任认识,也有相当大的差异和变化。甚至同一个日本人在不同时期、不同场合,其战争责任认识也不尽相同。为总体把握战后日本人的战争责任认识的概貌和特征,本书以战后日本天皇、政府、保守派、进步派、普通民众的战争责任认识的连续性为“经”,以其因应国内外时局的阶段性为“纬”,重点阐述他们从战后至今的战争责任认识变迁史,探寻日本人的战争责任认识与中日历史认识问题的症结关系,从而增进彼此了解,加强中日互信,消除影响东亚和平、稳定与繁荣的思想障碍和历史因素。
  • 恋爱

    恋爱

    1979年年底,我生了场大病,差点儿死去。插队回沪后,我被分进上海铁锅厂当翻砂工。农村生活八年半,做梦都想回上海,进工厂,可真回了上海,进了工厂,我开始怀疑:这上海、这工厂,是我梦寐以求的?翻砂车间是个黑色世界。三四千平方,地上到天花板,没一寸不黑,没一寸不粘上厚厚黑粉。铁锅厂生产炒菜用的乌黑铁锅。铁锅制作靠翻砂,将熔化的铁水,浇进模具,然后冷却成形。为防止铁水和模具粘连,浇铸前,需在模具上抹一层矽粉。矽粉,是种有毒金属粉。抹上模具的矽粉,碰到滚烫铁水,会腾起浓烈烟雾,带着黑色粉末以模具中冒出,染得到处乌黑。
  • 静春堂集

    静春堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冰城,燃起不灭的激情

    冰城,燃起不灭的激情

    冰城男女口头上对爱的忠贞纯洁而坚定他们之间相互吸引的情欲魅惑缥缈而肆意当激情点燃注定难以熄灭是坚守对爱忠贞的天长地久还是选择情欲吸引的激情迷人的女记者任菲菲:“爱就是和想爱的人在一起。”玩世不恭的诚然:“爱就是情与欲的结合,与婚姻无关,婚姻不过是一张废纸。”美丽的电台女主播:“爱情不过是骗人的小玩意。”为情所因的研究生宸爔:“对爱坚持,终究会得到爱情。”相信真爱的武瑞:“爱他妈的什么都不是……爱只是一种生存的手段!”
  • 重生之溺爱媳妇

    重生之溺爱媳妇

    孟浩天为什么你要出轨?自从嫁给了你,我受了多少苦,遭了多少罪,白手起家,如今公司上市,你就要翻脸不认人了吗?孟浩天我可以忍受你不爱我的事实,也可以忍受你在外面养小三、小四,甚至是小五,可是不应该染指我的唯一的胞妹啊,她是我一手养大的,如同我的女儿一般,你这样做和畜生有何区别?孟浩天我替你挡这一刀,从此我们夫妻情分就两清了,我冯莉夏发誓,来生来世再也不与你相见,再也不与你相见了。是谁?是谁一声声的指责着他,是谁一直在哭泣,是谁……情节虚构,请勿模仿