登陆注册
5419200000241

第241章

determined to jest with him in merry manner, and to suggest his longing humors after Novelties, with some conceit of extraordinary nature.

He happening (on a day) to meete him in the Church of Saint John, and seeing him seriously busied, in beholding the rare pictures, and the curious carved Tabernacle, which (not long before) was placed on the.high Altar in the said Church: considered with himselfe, that he had now fit place and opportunity, to effect what hee had long time desired.And having imparted his minde to a very intimate friend, how he intended to deale with simple Calandrino: they went both very neere him, where he sate all alone, and making shew as if they saw him not; began to consult between themselves, concerning the rare properties of precious stones; whereof Maso discoursed as exactly, as he had beene a most skilfull Lapidarie; to which conference of theirs, Calandrino lent an attentive eare, in regard it was matter of singular rarity.

Soone after, Calandrino started up, and perceiving by their loude speaking, that they talked of nothing which required secret Counsell: he went into their company (the onely thing which Maso desired) and holding on still the former Argument; Calandrino would needs request to know, in what place these precious stones were to be found, which had such excellent vertues in them? Maso made answere, that the most of them were to be had in Berlinzona, neere to the City of Bascha, which was in the Territory of a Countrey, called Bengodi, where the Vines were bound about with Sawcidges, a Goose was sold for a penny, and the Goslings freely given in to boote.There was also an high mountaine wholly made of Parmezane, grated Cheese, whereon dwelt people, who did nothing else but make Mocharones and Ravivolies, boyling them with broth of Capons, and afterward hurled them all about, to whosoever can or will catch them.Neere to this mountaine runneth a faire River, the whole streame being pure white Bastard, none such was ever sold for any money, and without one drop of water in it.

Now trust me Sir, (said Calandrino) that is an excellent Countrey to dwell in: but I pray you tell me Sir, what do they with the Capons after they have boyld them? The Baschanes (quoth Maso) eate them all.Have you Sir, said Calandrino, at any time beene in that Countrey? How? answered Maso, doe you demaund if have beene there? Yes man, above a thousand times, at the least.How farre Sir, I pray you (quoth Calandrino) is that worthy Countrey, from this our City? In troth, replyed Maso, the miles are hardly to be numbred, for the most part of them, we travell when we are nightly in our beddes, and if a man dreame right; he may be there upon a sudden.

Surely Sir, said Calandrino, it is further hence, then to Abruzzi?

Yes questionlesse, replyed Maso; but, to a willing minde, no travell seemeth tedious.

Calandrino well noting, that Maso delivered all these speeches, with a stedfast countenance, no signe of smyling, or any gesture to urge the least mislike: he gave such credit to them, as to any matter of apparent and manifest truth, and upon this assured confidence, he said.

Beleeve me Sir, the journey is over-farre for mee to undertake, but if it were neerer; I could affoord to goe in your Company; onely to see how they make these Macherones, and to fill my belly with them.

But now wee are in talke Sir, I pray you pardon mee to aske, whether any such precious stones, as you spake off, are to be found in that Countrey, or no? Yes indeed, replyed Maso, there are two kinds of them to be found in those Territories, both being of very great vertue.One kind, are gritty stones, of Settignano, and of Montisca, by vertue of which places, when any Mill-stones or Grind-stones are to bee made, they knede the sand as they use to doe meale, and so make them of what bignesse they please.In which respect, they have a common saying there: that Nature maketh common stones, but Montisca Mill-stones.

Such plenty are there of these Mill-stones, so slenderly here esteemed among us, as Emeralds are with them, whereof they have whole mountaines, farre greater then our Montemorello, which shine most gloriously at midnight.And how meanly soever we account of their Mill-stones; yet there they drill them, and enchase them in Rings, which afterward they send to the great Soldane, and have whatsoever they will demaund for them.

The other kinde is a most precious Stone indeede, which our best Lapidaries call the Helitropium, the vertue whereof is so admirable;as whosoever beareth it about him, so long as he keepeth it, it is impossible for any eye to discerne him, because he walketh meerely invisible.O Lord Sir (quoth Calandrino) those stones are of rare vertue indeede: but where else may a man finde that Helitropium?

Whereto Maso thus answered: That Countrey onely doth not containe the Helitropium; for they be many times found upon our plaine of Mugnone.Of what bignesse Sir (quoth Calandrino) is the Stone, and what coulour? The Helitropium, answered Maso, is not alwayes of one quality, because some are bigge, and others lesse; but all are of one coulour, namely blacke.

Calandrino committing all these things to respective memory, and pretending to be called thence by some other especiall affaires;departed from Maso, concluding resolvedly with himselfe, to finde this precious stone, if possibly hee could: yet intending to doe nothing, untill hee had acquainted Bruno and Buffalmaco therewith, whom he loved dearly: he went in all hast to seeke them; because, (without any longer trifling the time) they three might bee the first men, that should find out this precious stone, spending almost the whole morning before they were all three met together.For they were painting at the Monastery of the Sisters of Faenza, where they had very serious imployment, and followed their businesse diligently: where having found them, and saluting them in such kinde manner, as continually he used to doe, thus he began.

同类推荐
  • 褒碧斋诗话

    褒碧斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄教大公案

    玄教大公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Early Short Fiction Part Two

    The Early Short Fiction Part Two

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Rhythm of Life and Other Essays

    The Rhythm of Life and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画继补遗

    画继补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 在空中飞翔之死

    在空中飞翔之死

    真名部警部最讨厌“蒸发”这两个字。他也常常对信一少年说:“当有人来报案,要求协寻离家出走的人,还说那人蒸发了,我就忍不住会说,那是人吧?人不可能会像水泡一样蒸发掉吧?我那些部下,就在那里窃笑说,又开始了。怎么说呢?这种说法有点轻薄、残酷的感觉,也许我是有点像老顽固吧!”
  • 决胜职场要读的8本书

    决胜职场要读的8本书

    没有时间啃大部头的小说?没有心思琢磨精彩背后的原因?这些都不成问题。精选各书中最精彩的片段,带你回到剑拔弩张的现场,点拨决胜心法的口诀。成功的人可以更成功,失败的人可以看到成功的路,这就是决胜职场的关键,也是本书的灵魂。
  • 秘密花园

    秘密花园

    玛丽在印度的一次霍乱中失去了父母,后被送到舅舅克兰文的庄园里。玛丽在无意中发现了死去舅妈的花园钥匙,从此,这座被尘封十年的花园成为了玛丽的秘密花园。玛丽在房子里发现克兰文儿子柯林,他因病魔缠身而不能行动。后来,柯林在玛丽和迪肯的陪伴下开始坐轮椅去秘密的花园游玩。他们在花园里播种、拔草、嬉戏,竟奇迹般地使柯林站立了起来。克兰文周游世界后回家了,看到了摆脱病魔的儿子激动不已,而玛丽也已成为他家庭中的一员。
  • 八识规矩浅说

    八识规矩浅说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱到爱不起

    爱到爱不起

    她是凶悍冷漠的女保镖;他是嗜血狂傲的豪门贵族;她是他的保镖,年幼时惊鸿一瞥便认定的人,哪怕日后背负万恶罪名也要护他周全。精心策划的一场惊天阴谋,背后隐藏目的是对权利的渴望,还是爱而不得的疯狂。一份沉重到背负不起来的感情,要不起,更爱不起。
  • 盛世王妃之双生蝶

    盛世王妃之双生蝶

    天界尊主一世英名居然毁在了一个废柴手上,那个废柴的出现打乱了本就平静的天庭生活,
  • 首辅大人太高冷

    首辅大人太高冷

    作者划水群群~1014189793欢迎来玩呀。不定时放送小短篇。 传闻中,大赵国有两位奇才,一位是九岁弑母以正后宫的殿下,一位是不及弱冠便身居高位的首辅大人。直到那位奇葩殿下给自己送礼,首辅大人果断参了一本。直到……发现这位殿下本不是殿下,而是一位公主时。多年以前的恩恩怨怨才终究有了眉目。剧场1首辅大人:我听说……最近有人给我送礼?下人:呃……是,送了很多金银珠宝,还有两个美人。首辅大人:呵呵,下次不如让他们自己来。2下人:殿下,首辅大人说了,让你把自己送过去。赵绮玉:啥?
  • 青春期的思考

    青春期的思考

    这本书应当是一个意外吧。从来不擅长写作的我,初中时曾被语文老师称为“难产”的我,怎么会写出这些文章?我的文章有的用中文书写,有的用英文书写,无论是采取哪一门语言,我都从来没有热爱过写作。然而,在现实生活中,我愿意用心去生活,去体验,去思考,并写下我对发生在周围事物的看法。
  • 七佛父母姓字经

    七佛父母姓字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娇妻带球跑之萌宝坑爹

    娇妻带球跑之萌宝坑爹

    男人勾唇冷笑道:“你以为,你有资格生下我的种?打掉。”语罢男人毫不留情的摔门而去。“不,你会后悔的,我恨你。”隔着房门女人撕心裂肺的嘶喊。四年前他宠她入骨,却只是为了一场巨大的阴谋,亲自将她推入地狱……