登陆注册
5419200000028

第28章

Already had the bright Sunne renewed the day every where with his splendant beames, and the Birds sate merrily singing on the blooming branches, yeelding testimony thereof to the eares of all hearers; when the seven Ladies, and the three Gentlemen (after they were risen)entered the Gardens, and there spent some time in walking, as also making of Nose-gayes and Chaplets of Flowers.And even as they had done the day before, so did they now follow the same course; for, after they had dined, in a coole and pleasing aire they fell to dancing, and then went to sleepe a while, from which being awaked, they tooke their places (according as it pleased the Queene to appoint) in the same faire Meadow about her.And she, being a goodly creature, and highly pleasing to behold, having put on her Crowne of Lawrell, and giving a gracious countenance to the whole company;commanded Madam Neiphila that her Tale should begin this daies delight.Whereupon she, without returning any excuse or deniall, began in this manner.

THE SECOND DAY, THE FIRST NOVELL

WHEREIN IS SIGNIFIED, HOW EASIE A THING IT IS, FOR WICKED MENTO DECEIVE THE WORLD, UNDER THE SHADOW AND COLOUR OF MIRACLES:

AND THAT SUCH TREACHERY (OFTENTIMES) REDOUNDETH TOTHE HARME OF THE DEVISER

Martellino counterfeitting to be lame of his members, caused himselfe to be set on the body of Saint Arriguo, where he made shew of his sudden recovery; but when his dissimulation was discovered, he was well beaten, being afterward taken prisoner, and in great danger of being hanged and strangled by the necke, and yet he escaped in the end.

Faire Ladies, it hath happened many times, that he who striveth to scorne and floute other men, and especially in occasions deserving to be respected, proveth to mocke himselfe with the selfe same matter, yea, and to his no meane danger beside.As you shall perceive by a Tale, which I intend to tell you, obeying therein the command of our Queene, and according to the subject by her enjoyned.In which discourse, you may first observe, what great mischance happened to one our Citizens; and yet afterward, how (beyond all hope) he happily escaped.

Not long since, there lived in the City of Trevers, an Almaine or Germaine, named Arriguo, who being a poore man, served as a Porter, or burden-bearer for money, when any man pleased to employ him.And yet, notwithstanding his poore and meane condition, he was generally reputed, to be of good and sanctified life.In which regard (whether it were true or no, I know not) it happened, that when he died (at least as the men of Trevers themselves affirmed) in the very instant houre of his departing, all the Belles in the great Church of Trevers, (not being pulled by the helpe of any hand) beganne to ring: which being accounted for a miracle, every one saide; that this Arriguo had bene, and was a Saint.And presently all the people of the City ran to the house where the dead body lay, and carried it (as a sanctified body) into the great Church, where people, halt, lame, and blind, or troubled with any other diseases, were brought about it, even as if every one should forth-with be holpen, onely by their touching the body.

It came to passe, that in so great a concourse of people, as resorted thither from all parts; three of our Citizens went to Trevers, one of them being named Stechio, the second Martellino, and the third Marquiso, all being men of such condition, as frequented Princes Courts, to give them delight by pleasant and counterfetted qualities.None of these men having ever beene at Trevers before, seeing how the people crowded thorow the streetes, wondered greatly thereat: but when they knew the reason why the throngs ranne on heapes in such sort together, they grew as desirous to see the Shrine, as any of the rest.Having ordered all affaires at their lodging, Marquiso saide; It is fit for us to see this Saint, but I know not how we shall attaine thereto, because (as I have heard) the place is guarded by Germaine Souldiers, and other warlike men, commanded thither by the Governour of this City, least any outrage should be there committed:

And beside, the Church is so full of people, as we shall never compasse to get neere.Martellino being also as forward in desire to see it, presently replied.All this difficulty cannot dismay me, but Iwill go to the very body of the Saint it selfe.But how? quoth Marquiso.I will tell thee, answered Martellino.I purpose to go in the disguise of an impotent lame person, supported on the one side by thy selfe, and on the other by Stechio, as if I were not able to walke of my selfe: And you two thus sustaining me, desiring to come neere the Saint to cure me; every one will make way, and freely give you leave to go on.

This devise was very pleasing to Marquiso and Stechio, so that (without any further delaying) they all three left their lodging, and resorting into a secret corner aside, Martellino so writhed and mishaped his hands, fingers, and armes, his legges, mouth, eyes, and whole countenance, that it was a dreadfull sight to looke upon him, and whosoever beheld him, would verily have imagined, that hee was utterly lame of his limbes, and greatly deformed in his body.Marquiso and Stechio, seeing all sorted so well as they could wish, tooke and led him towards the Church, making very pitious moane, and humbly desiring (for Gods sake) of every one that they met, to grant them free passage: whereto they charitably condiscended.

同类推荐
  • 太上赤文洞古经注

    太上赤文洞古经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饵黄精

    饵黄精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE GREY ROOM

    THE GREY ROOM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不空罥索陀罗尼自在王咒经

    不空罥索陀罗尼自在王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花烛闲谈

    花烛闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 好想住你隔壁

    好想住你隔壁

    婚后——情人节,韩经年问:“今天怎么过?”夏晚安搂着被子,昏昏欲睡的答:“睡觉。”圣诞节,韩经年问:“今天怎么过?”夏晚安抱着枕头,漫不经心的答:“睡觉。”结婚纪念日,韩经年端着一杯水问:“今天怎么过?”夏晚安窝在床上,懒洋洋的睁开了眼睛,警惕的盯着韩经年随时会泼到床上的水思考了三秒,回:“和你……一起。”
  • 巴山的剑:两湖之乱

    巴山的剑:两湖之乱

    二十万字的新派武侠,立足于现实的人,武林人物也要吃饭穿衣,也有普通人一样的人性,也要真实的经历人生的苦难。本书无种马,无奇遇。有真情,有热血,有命运。
  • 不死龙尊

    不死龙尊

    天生我才必有用,千万莫欺少年穷。强武败尽英雄汉,笑我疯狂又如何……特种兵王灵魂穿越,附体重生,唐家落魄子弟唐斩从此废材变天才,踏无敌武道,登不朽巅峰,谱写神的传奇!
  • 重生之末世邪凰

    重生之末世邪凰

    曾经最耀眼的末世女王,被上司迫害,重生在末世之前的两个月。重活一世让她更加珍惜生命,无意中开启了隐藏在体内的‘凤羽空间’,体内拥有强大异能,末世女王再次回归,带着众家人一起修仙吧……
  • 明末黑太子

    明末黑太子

    崇祯十二年,即公元1639年,奸相主政,党争不断,勋贵贪腐,藩王暴敛,国库告罄,民不聊生,饿殍遍野,边塞危急,风卷狼烟,强虏铁蹄,频频叩关,朝廷兢惧,社稷将倾,最后一个汉家王朝行将覆灭……
  • 育儿知识宝典(新世纪新生活百科全书)

    育儿知识宝典(新世纪新生活百科全书)

    保健、喂养、教育、临床护理等日益受到人们的重视,为了将营养学、心理学、教育学和儿科学融会于家庭教育的实践当中,深入浅出,易于操作,使“优生、优育、优教”真正走入家庭,真正成为现代家庭育儿的知识宝典,真诚地将此书推荐给年轻的父母,或即将成为父母的青年朋友们,愿它成为你们育儿成长,教子成材的良师益友。
  • 虞初新志

    虞初新志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随缘集

    随缘集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金元清戏曲论稿(中国艺术研究院学术文库)

    金元清戏曲论稿(中国艺术研究院学术文库)

    《中国艺术研究院学术文库:金元清戏曲论稿》是近年金元清戏曲研究成果的汇总,共选取作者在该研究领域有代表性的学术论文、图书绪论等三十余篇。《中国艺术研究院学术文库:金元清戏曲论稿》共分为两个部分:第一部分主要以研究对象历史时间为顺序,收录了作者对金院本、元杂剧、明清传奇等戏曲的研究;第二部分为附录部分,汇总了作者从宏观角度入手表达戏曲发展反思的文章,谈古论今,见解精到。《中国艺术研究院学术文库:金元清戏曲论稿》是作近年来学术研究成果的选编,是一部体例严谨、见解精到的学术专著。从金院本、元杂剧到明清传奇,理论与实践相结合,既有理论的阐述,更有精彩剧本的大段佐证,更彰显其学术价值和现实意义。
  • 隆冬漳水寒

    隆冬漳水寒

    虚幻的理想与严酷的现实1968年底,我和同学们来到山西,在一个叫长胜的村子里插队落户。去插队那一年,我16岁。同村插队的同学共有20多人。对于上山下乡,我当年曾有过一些极其幼稚的想法。下乡之前,我曾在北京郊区参加学农劳动。那时,上山下乡已经是我们不得不认真考虑的人生抉择。在京郊一座幽静的农家院落中,我见到过几位刚刚落户的知青。我觉得他们无拘无束的田园牧歌式的生活颇有浪漫色彩,很受吸引。我还读过《边疆晓歌》,这本描写支边青年的小说也使我对未来的插队生活产生了美好的联想。