登陆注册
5419300000114

第114章

"Why dost thou, sluggard, think only of feasting, and lean thy belly back in ease, more effeminate than harlots? Is the avenging of thy slaughtered father a little thing to thee?

"When last I left thee, Frode, I learned by my prophetic soul that thou, mightiest of kings, wouldst surely perish by the sword of enemies.

"And while I travelled long in the land, a warning groan rose in my soul, which augured that thereafter I was never to see thee more.

"Wo is me, that then I was far away, harrying the farthest peoples of the earth, when the traitorous guest aimed craftily at the throat of his king.

"Else I would either have shown myself the avenger of my lord, or have shared his fate and fallen where he fell, and would joyfully have followed the blessed king in one and the same death.

"I have not come to indulge in gluttonous feasting, the sin whereof I will strive to chastise; nor will I take mine ease, nor the delights of the fat belly.

"No famous king has ever set me before in the middle by the strangers.I have been wont to sit in the highest seats among friends.

"I have come from Sweden, travelling over wide lands, thinking that I should be rewarded, if only I had the joy to find the son of my beloved Frode.

"But I sought a brave man, and I have come to a glutton, a king who is the slave of his belly and of vice, whose liking has been turned back towards wantonness by filthy pleasure.

"Famous is the speech men think that Halfdan spoke: he warned us it would soon come to pass that an understanding father should beget a witless son.

"Though the heir be deemed degenerate, I will not suffer the wealth of mighty Frode to profit strangers or to be made public like plunder."At these words the queen trembled, and she took from her head the ribbon with which she happened, in woman's fashion, to be adorning her hair, and proffered it to the enraged old man, as though she could avert his anger with a gift.Starkad in anger flung it back most ignominiously in the face of the giver, and began again in a loud voice:

"Take hence, I pray thee, thy woman's gift, and set back thy headgear on thy head; no brave man assumes the chaplets that befit Love only.

"For it is amiss that the hair of men that are ready for battle should be bound back with wreathed gold; such attire is right for the throngs of the soft and effeminate.

"But take this gift to thy husband, who loves luxury, whose finger itches, while he turns over the rump and handles the flesh of the bird roasted brown.

"The flighty and skittish wife of Ingild longs to observe the fashions of the Teutons; she prepares the orgy and makes ready the artificial dainties.

"For she tickles the palate with a new-fangled feast; she pursues the zest of an unknown flavour, raging to load all the tables with dishes yet more richly than before.

"She gives her lord wine to drink in bowls, pondering all things with zealous preparation; she bids the cooked meats be roasted, and intends them for a second fire.

"Wantonly she feeds her husband like a hog; a shameless whore, trusting....

"She roasts the boiled, and recooks the roasted meats, planning the meal with spendthrift extravagance, careless of right and wrong, practising sin, a foul woman.

"Wanton in arrogance, a soldier of Love, longing for dainties, she abjures the fair ways of self-control, and also provides devices for gluttony.

"With craving stomach she desires turnip strained in a smooth pan, cakes with thin juice, and shellfish in rows.

"I do not remember the Great Frode putting his hand to the sinews of birds, or tearing the rump of a cooked fowl with crooked thumb.

"What former king could have been so gluttonous as to stir the stinking filthy flesh, or rummage in the foul back of a bird with plucking fingers?

"The food of valiant men is raw; no need, methinks, of sumptuous tables for those whose stubborn souls are bent on warfare.

"It had been fitter for thee to have torn the stiff beard, biting hard with thy teeth, than greedily to have drained the bowl of milk with thy wide mouth.

"We fled from the offence of the sumptuous kitchen; we stayed our stomach with rancid fare; few in the old days loved cooked juices.

"A dish with no sauce of herbs gave us the flesh of rams and swine.We partook temperately, tainting nothing with bold excess.

"Thou who now lickest the milk-white fat, put on, prithee, the spirit of a man; remember Frode, and avenge thy father's death.

"The worthless and cowardly heart shall perish, and shall not parry the thrust of death by flight, though it bury itself in a valley, or crouch in darkling dens.

"Once we were eleven princes, devoted followers of King Hakon, and here Geigad sat above Helge in the order of the meal.

"Geigad used to appease the first pangs of hunger with a dry rump of ham; and plenty of hard crust quelled the craving of his stomach.

"No one asked for a sickly morsel; all took their food in common;the meal of mighty men cost but slight display.

"The commons shunned foreign victual, and the greatest lusted not for a feast; even the king remembered to live temperately at little cost.

"Scorning to look at the mead, he drank the fermented juice of Ceres; he shrank not from the use of undercooked meats, and hated the roast.

"The board used to stand with slight display, a modest salt-cellar showed the measure of its cost; lest the wise ways of antiquity should in any wise be changed by foreign usage.

"Of old, no man put flagons or mixing-bowls on the tables; the steward filled the cup from the butt, and there was no abundance of adorned vessels.

"No one who honoured past ages put the smooth wine-jars beside the tankards, and of old no bedizened lackey heaped the platter with dainties.

"Nor did the vainglorious host deck the meal with little salt-shell or smooth cup; but all has been now abolished in shameful wise by the new-fangled manners.

"Who would ever have borne to take money in ransom for the death of a lost parent, or to have asked a foe for a gift to atone for the murder of a father?

同类推荐
  • 草木春秋演义

    草木春秋演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德经

    德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心术上

    心术上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琴堂谕俗编

    琴堂谕俗编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Federalist Papers

    The Federalist Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 四十未婚

    四十未婚

    她不过是芸芸众生中最不起眼、最平凡的一个女人。年近四十,仍是母胎solo。工作,不高不低,钱够用就行。朋友,不多不少,知心即可。这么平凡安定的生活,她很满意。但是结婚就像未知的生物,朝她伸出可怕的爪子,试图将她拽入被称为“世俗”的泥潭深处。她怀揣着恐慌但期待的心情,与之争辩着。结婚,结婚,你都多大了,还不结婚?为什么一定要结婚?为什么一定要在四十之前?难道年龄大的女人就不配拥有爱情和梦想了吗?她传统了那么多年,这一次她要叛逆一回,找不到真爱绝不结婚。
  • 三国之汝南陈伯至

    三国之汝南陈伯至

    他,非是穿越男但他,是穿越男之后他是小地主,他是名将之兄长看他如何在门阀偏见,士族垄断的东汉末年渐长渐强没有王霸之气没有显赫之名只有严酷的冷兵器社会他不是一开始便是社会的中心又如何从“看客”变成主角的呢且看他如何书写这部悄然改变的史书。
  • 真腊风土记

    真腊风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 首席一笑误终身

    首席一笑误终身

    【新书强势来袭,逆袭娇妻:造孽老公行行好,等你订阅中……】"他从未想过一个女人,不,一个女孩可以影响他这么久“哥哥,疼……小小给呼呼”多年之后的再见面,她依旧可以轻易撩动他的心“虽然你救了我,不过能不能不要动手动脚……”她嫌弃的看了他一眼。他知道她心中始终藏着那段无法忘却的伤痛“宝宝,我愿用我的生命,换回当年你的纯真无邪。”当她知道他是当年的他,她就早已沦陷"
  • 苦于赞美

    苦于赞美

    这是作者第一本公开出版的自选诗集,收录了张执浩15年来的151篇诗作。诗人以具体可感的生活细节,深刻的人生体验以及爱的情感抒发,一往情深地呼唤爱的到来,表达着“心中有美,却苦于赞美”的心痛。语言精警,诗意纯净。
  • 魔法与剑与笑语

    魔法与剑与笑语

    风,火,水,电,大地与天空,光明与黑暗,八大魔法的梦幻时间。
  • 宦游日记

    宦游日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先婚后宠

    先婚后宠

    “你是新调来的左颜青?我是公关部罗蒂,马上去换身衣服,跟我出门一趟!”罗蒂看着自己面前容貌清秀、五官精致的女子,对晚上的应酬立刻升了几分希望。白色抹胸短裙丢到左颜青身上时,左颜青抱着从编辑部搬来的纸箱,左脚才踏进公关部而已!几乎不容她有下一个动作,罗蒂已经迫不及待的将她的手里的箱子接过放下,拉着她进了休息间。“这下有戏了!早听说左颜青沁体发香样貌不凡,果然香啊果……
  • 天尊至上

    天尊至上

    即使凡尘多艰,也不应放弃希望!小萌新,新书新开始,希望大家来捧场
  • 素书

    素书

    《素书:感悟让平凡人成就伟业的传世奇书》据北宋学者、曾任过宰相的张商英考证,张良从黄石公所受之《太公兵法》实为《素书》,张商英在《素书》序中写道:“黄石公《素书》六篇。按前汉《列传》,黄石公圯桥所授子房《素书》,世人多以《三略》(即《太公兵法》)为是,盖传之者误也,晋乱,盗发子房(张良字)冢,于玉枕中获此书,凡一千三百三十六言,上有秘戒:不许传于不道、不神、不圣、不贤之人,若非其人,必受其殃,得人不传,亦受其殃,其慎重如此。”