登陆注册
5419700000189

第189章

Companionless, unsatisfied, forlorn, I sit here in this lonely tower, and look Upon the lake below me, and the hills That swoon with heat, and see as in a vision All my past life unroll itself before me.

The princes and the merchants come to me, Merchants of Tyre and Princes of Damascus.

And pass, and disappear, and are no more;But leave behind their merchandise and jewels, Their perfumes, and their gold, and their disgust.

I loathe them, and the very memory of them Is unto me as thought of food to one Cloyed with the luscious figs of Dalmanutha!

What if hereafter, in the long hereafter Of endless joy or pain, or joy in pain, It were my punishment to be with them Grown hideous and decrepit in their sins, And hear them say: Thou that hast brought us here, Be unto us as thou hast been of old!

I look upon this raiment that I wear, These silks, and these embroideries, and they seem Only as cerements wrapped about my limbs!

I look upon these rings thick set with pearls, And emerald and amethyst and jasper, And they are burning coals upon my flesh!

This serpent on my wrist becomes alive!

Away, thou viper! and away, ye garlands, Whose odors bring the swift remembrance back Of the unhallowed revels in these chambers!

But yesterday,--and yet it seems to me Something remote, like a pathetic song Sung long ago by minstrels in the street,--But yesterday, as from this tower I gazed, Over the olive and the walnut trees Upon the lake and the white ships, and wondered Whither and whence they steered, and who was in them, A fisher's boat drew near the landing-place Under the oleanders, and the people Came up from it, and passed beneath the tower, Close under me.In front of them, as leader, Walked one of royal aspect, clothed in white, Who lifted up his eyes, and looked at me, And all at once the air seemed filled and living With a mysterious power, that streamed from him, And overflowed me with an atmosphere Of light and love.As one entranced I stood, And when I woke again, lo! he was gone;So that I said: Perhaps it is a dream.

But from that very hour the seven demons That had their habitation in this body Which men call beautiful, departed from me!

This morning, when the first gleam of the dawn Made Lebanon a glory in the air, And all below was darkness, I beheld An angel, or a spirit glorified, With wind-tossed garments walking on the lake.

The face I could not see, but I distinguished The attitude and gesture, and I knew 'T was he that healed me.And the gusty wind Brought to mine ears a voice, which seemed to say:

Be of good cheer! 'T is I! Be not afraid!

And from the darkness, scarcely heard, the answer:

If it be thou, bid me come unto thee Upon the water! And the voice said: Come!

And then I heard a cry of fear: Lord, save me!

As of a drowning man.And then the voice:

Why didst thou doubt, O thou of little faith!

At this all vanished, and the wind was hushed, And the great sun came up above the hills, And the swift-flying vapors hid themselves In caverns among the rocks! Oh, I must find him And follow him, and be with him forever!

Thou box of alabaster, in whose walls The souls of flowers lie pent, the precious balm And spikenard of Arabian farms, the spirits Of aromatic herbs, ethereal natures Nursed by the sun and dew, not all unworthy To bathe his consecrated feet, whose step Makes every threshold holy that he crosses;Let us go forth upon our pilgrimage, Thou and I only! Let us search for him Until we find him, and pour out our souls Before his feet, till all that's left of us Shall be the broken caskets that once held us!

X

THE HOUSE OF SIMON THE PHARISEE

A GUEST at table.

Are ye deceived? Have any of the Rulers Believed on him? or do they know indeed This man to be the very Christ? Howbeit We know whence this man is, but when the Christ Shall come, none knoweth whence he is.

CHRISTUS.

Whereunto shall I liken, then, the men Of this generation? and what are they like?

They are like children sitting in the markets, And calling unto one another, saying:

We have piped unto you, and ye have not danced We have mourned unto you, and ye have not wept!

This say I unto you, for John the Baptist Came neither eating bread nor drinking wine Ye say he hath a devil.The Son of Man Eating and drinking cometh, and ye say:

Behold a gluttonous man, and a wine-bibber;Behold a friend of publicans and sinners!

A GUEST aside to SIMON.

Who is that woman yonder, gliding in So silently behind him?

SIMON.

It is Mary, Who dwelleth in the Tower of Magdala.

THE GUEST.

See, how she kneels there weeping, and her tears Fall on his feet; and her long, golden hair Waves to and fro and wipes them dry again.

And now she kisses them, and from a box Of alabaster is anointing them With precious ointment, filling all the house With its sweet odor!

SIMON, aside, Oh, this man, forsooth, Were he indeed a Prophet, would have known Who and what manner of woman this may be That toucheth him! would know she is a sinner!

CHRISTUS.

Simon, somewhat have I to say to thee.

SIMON.

Master, say on.

CHRISTUS.

A certain creditor Had once two debtors; and the one of them Owed him five hundred pence; the other, fifty.

They having naught to pay withal, he frankly Forgave them both.Now tell me which of them Will love him most?

SIMON.

He, I suppose to whom He most forgave.

CHRISTUS.

Yea, thou hast rightly judged.

Seest thou this woman? When thine house I entered, Thou gavest me no water for my feet, But she hath washed them with her tears, and wiped them With her own hair.Thou gavest me no kiss;This woman hath not ceased, since I came in, To kiss my feet.My head with oil didst thou Anoint not; but this woman hath anointed My feet with ointment.Hence I say to thee, Her sins, which have been many, are forgiven, For she loved much.

THE GUESTS.

Oh, who, then, is this man That pardoneth also sins without atonement?

CHRISTUS.

Woman, thy faith hath saved thee! Go in peace!

THE SECOND PASSOVER.

I

BEFORE THE GATES OF MACHAERUS

MANAHEM.

同类推荐
  • 挞虏纪事

    挞虏纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高僧传

    高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Count Bunker

    Count Bunker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜雨秋灯录

    夜雨秋灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大日经持诵次第仪轨

    大日经持诵次第仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阴阳诡事

    阴阳诡事

    我这一生历经诡异之事,起因说来也是离奇诡谲,小时候被蛇妖缠上,为保命被过继给开棺材铺的龙老头,却不知自此之后,却要做那“诡通阴阳”的事情,睡觉也要睡在棺材里头……
  • 会疼自己的女人最幸福

    会疼自己的女人最幸福

    幸福不是从天上掉下来的,幸福也不是命中注定的,幸福应该先从如何心疼自己开始。这本书从恋爱、婚姻、职场、身心调养等和幸福相关的各个方面全方位地诠释如何获得幸福的方式,唯美的文字精灵中跳跃着捕捉幸福的灵光,在梦幻与现实的迷幻中清晰地指出通往幸福的方向和道路。
  • 阴阳路工作指南

    阴阳路工作指南

    有这么一家公司,薪资极高,待遇极好,只是前前后后换了不少员工,无一例外都做不长久。某天,终于轮到我入职,我这才发现,原来活人可以和死人打交道。正如,有的人死了他还活着,有的人活着他却死了好久。
  • 异界之至尊之路

    异界之至尊之路

    他出生时,天降异象,获得至尊神器!被证明是绝世之才!十年后,绝世天赋突然消失,完全泯若众人已!十五年后,天又降异象,却是大陆巨变,乱世之象,在乱世到来之际,是选择接受命运审判?还是奋起反抗?绝世天赋究竟能否在现?乱世之中又该如何拼个活法?这一切的一切都未曾定论!
  • 井

    徐世太踩着一层薄薄的毛雪,咯吱咯吱地往前走了几步后,又回过头来,给六爷說了声,就是的。站在庄门口的六爷扰了扰手,应着,嗯。徐世太也扰了扰手。这一扰手,就惊起墙头上蹲着的一只乌鸦啊啊啊地叫了几声,像是询问两个人先前說了些什么那么珍重地相互应诺着;而后,飞起来,盘旋着,在天空划了个大大的问号,又落在了屋后场院边的一棵白杨树梢上。說的啥?就是打井的事,集资打井嘛。这几年,随着天气的干旱,刺沟河里的水越来越小了。
  • 《大学》《中庸》意释致用

    《大学》《中庸》意释致用

    《大学》、《中庸》问世后就不断被人们以打造的精神加以解读。《〈大学〉〈中庸〉意释致用》旨在继承前人的打造精神,以现时代的生活为起点,突出实际生活中的应用,力求对人们的修身处世有一定的启发。
  • 权倾天下

    权倾天下

    后主刘禅被迫迁到魏都洛阳,一日权臣司马昭请他赴宴,极尽戏耍,由此引出“乐不思蜀”典故。回到后宫之后,因伤心哭倒于地,头痛欲裂,精神恍惚,差点被人夺舍。后经努力,基本守住一丝清明,与对方,来自现代的府兵,被枪决的吴仁义(无仁义)展开殊死搏斗。数载之后,两个魂魄既斗争又联合,各取所长,终于搞出了一些奇异光怪,歪打正着之下,收拾了权臣司马氏,恢复了大汉王朝的辉煌。
  • 提高自救自护能力(学生综合素质提高手册)

    提高自救自护能力(学生综合素质提高手册)

    现实生活中,少年儿童的心理素质和动手能力,对待父母和师友的态度,面临困难和挫折的表现,应付意外情况的能力被整个社会所关注。不能否认,遇到困难缺乏自信,遇到挫折消极悲观,遇到意外惊慌失措,不重行为规范,不善人际交往,带有一定的普遍性。本书的内容介绍了遇到意外情况的方法,能够帮助青少年提高自救自护的能力。
  • 明伦汇编人事典形影部

    明伦汇编人事典形影部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中北欧现代文学大作(世界文学知识大课堂)

    中北欧现代文学大作(世界文学知识大课堂)

    本文主要从以下几个方面介绍了中北欧现代文学大作:德国现代文学精品、波兰现代文学精品、捷克、斯洛伐克现代文学精品、奥地利现代文学精品、匈牙利现代文学精品、丹麦现代文学精品和瑞典现代文学精品。优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。