登陆注册
5419700000258

第258章

MESSENGER.

My Lord, I am a messenger from Antioch, Sent here by Lysias.

ANTIOCHUS.

A strange foreboding Of something evil overshadows me.

I am no reader of the Jewish Scriptures;

I know not Hebrew; but my High-Priest Jason, As I remember, told me of a Prophet Who saw a little cloud rise from the sea Like a man's hand and soon the heaven was black With clouds and rain.Here, Philip, read; I cannot;I see that cloud.It makes the letters dim Before mine eyes.

PHILIP (reading).

"To King Antiochus, The God, Epiphanes."ANTIOCHUS.

O mockery!

Even Lysias laughs at me!--Go on, go on.

PHILIP (reading).

"We pray thee hasten thy return.The realm Is falling from thee.Since thou hast gone from us The victories of Judas Maccabaeus Form all our annals.First he overthrew Thy forces at Beth-horon, and passed on, And took Jerusalem, the Holy City.

And then Emmaus fell; and then Bethsura;

Ephron and all the towns of Galaad, And Maccabaeus marched to Carnion."ANTIOCHUS.

Enough, enough! Go call my chariot-men;

We will drive forward, forward, without ceasing, Until we come to Antioch.My captains, My Lysias, Gorgias, Seron, and Nicanor, Are babes in battle, and this dreadful Jew Will rob me of my kingdom and my crown.

My elephants shall trample him to dust;

I will wipe out his nation, and will make Jerusalem a common burying-place, And every home within its walls a tomb!

(Throws up his hands, and sinks into the arms of attendants, who lay him upon a bank.)PHILIP.

Antiochus! Antiochus! Alas, The King is ill! What is it, O my Lord?

ANTIOCHUS.

Nothing.A sudden and sharp spasm of pain, As if the lightning struck me, or the knife Of an assassin smote me to the heart.

'T is passed, even as it came.Let us set forward.

PHILIP.

See that the chariots be in readiness We will depart forthwith.

ANTIOCHUS.

A moment more.

I cannot stand.I am become at once Weak as an infant.Ye will have to lead me.

Jove, or Jehovah, or whatever name Thou wouldst be named,--it is alike to me,--If I knew how to pray, I would entreat To live a little longer.

PHILIP.

O my Lord, Thou shalt not die; we will not let thee die!

ANTIOCHUS.

How canst thou help it, Philip? O the pain!

Stab after stab.Thou hast no shield against This unseen weapon.God of Israel, Since all the other gods abandon me, Help me.I will release the Holy City.

Garnish with goodly gifts the Holy Temple.

Thy people, whom I judged to be unworthy To be so much as buried, shall be equal Unto the citizens of Antioch.

I will become a Jew, and will declare Through all the world that is inhabited The power of God!

PHILIP.

He faints.It is like death.

Bring here the royal litter.We will bear him In to the camp, while yet he lives.

ANTIOCHUS.

O Philip, Into what tribulation am I come!

Alas! I now remember all the evil That I have done the Jews; and for this cause These troubles are upon me, and behold I perish through great grief in a strange land.

PHILIP.

Antiochus! my King!

ANTIOCHUS.

Nay, King no longer.

Take thou my royal robes, my signet-ring, My crown and sceptre, and deliver them Unto my son, Antiochus Eupator;And unto the good Jews, my citizens, In all my towns, say that their dying monarch Wisheth them joy, prosperity, and health.

I who, puffed up with pride and arrogance, Thought all the kingdoms of the earth mine own, If I would but outstretch my hand and take them, Meet face to face a greater potentate, King Death--Epiphanes--the Illustrious!

[Dies.

*****

MICHAEL ANGELO

Michel, piu che mortal, Angel divino.-- ARIOSTO.

Similamente operando all' artista ch' a l'abito dell' arte e man che trema.-- DANTE, Par.xiii., st.77.

DEDICATION.

Nothing that is shall perish utterly, But perish only to revive again In other forms, as clouds restore in rain The exhalations of the land and sea.

Men build their houses from the masonry Of ruined tombs; the passion and the pain Of hearts, that long have ceased to beat, remain To throb in hearts that are, or are to be.

So from old chronicles, where sleep in dust Names that once filled the world with trumpet tones, I build this verse; and flowers of song have thrust Their roots among the loose disjointed stones, Which to this end I fashion as I must.

Quickened are they that touch the Prophet's bones.

PART FIRST.

I.

PROLOGUE AT ISCHIA

The Castle Terrace.VITTORIA COLONNA, and JULIA GONZAGA.

VITTORIA.

Will you then leave me, Julia, and so soon, To pace alone this terrace like a ghost?

JULIA.

To-morrow, dearest.

VITTORIA.

Do not say to-morrow.

A whole month of to-morrows were too soon.

You must not go.You are a part of me.

JULIA.

I must return to Fondi.

VITTORIA.

The old castle Needs not your presence.No one waits for you.

Stay one day longer with me.They who go Feel not the pain of parting; it is they Who stay behind that suffer.I was thinking But yesterday how like and how unlike Have been, and are, our destinies.Your husband, The good Vespasian, an old man, who seemed A father to you rather than a husband, Died in your arms; but mine, in all the flower And promise of his youth, was taken from me As by a rushing wind.The breath of battle Breathed on him, and I saw his face no more, Save as in dreams it haunts me.As our love Was for these men, so is our sorrow for them.

Yours a child's sorrow, smiling through its tears;But mine the grief of an impassioned woman, Who drank her life up in one draught of love.

JULIA.

Behold this locket.This is the white hair Of my Vespasian.This is the flower-of-love, This amaranth, and beneath it the device Non moritura.Thus my heart remains True to his memory; and the ancient castle, Where we have lived together, where he died, Is dear to me as Ischia is to you.

VITTORIA.

I did not mean to chide you.

JULIA.

同类推荐
  • 景教三威蒙度赞

    景教三威蒙度赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 述学

    述学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五灯严统解惑编

    五灯严统解惑编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天机经

    天机经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Darwin and Modern Science

    Darwin and Modern Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 赏金佣兵团

    赏金佣兵团

    人总要牺牲掉一些什么东西,才能在这个世界上努力的活下去。可是当牺牲的一切都变得毫无意义,成为别人拿来任意挥霍使用的玩具,并且拒绝支付报酬。那么:赏金佣兵团不介意亲自动手,并且在其中收取他们应付的利息!
  • 新编大学体育与健康教程

    新编大学体育与健康教程

    全书共分14章,涵盖了高等院校体育课及课外延伸所需内容。在前5章中,分别介绍了体育教育,现代体育与学校体育等;从第6章到第14章,分别介绍了田径运动、球类运动等内容。
  • 玄幻烟云

    玄幻烟云

    这是一个奇异的世界。时间不停,幻想不息!本书将描述一个由多种职业,元师、魔法师、魂师、炼体者、修真者等等,争奇斗艳、多彩纷呈的世界!
  • 成王天途

    成王天途

    一个受家族迫害,避祸山间小村的少年,偶得一卷深玄晦涩的奇妙功法,从此踏上由凡入圣,注定坎坷不平的武道。
  • 云巅仙缘

    云巅仙缘

    对沈云来说,生存是第一位的,如何没有威胁的生存,更是他的向往。然而,就在他寻求更好的生存时,变故发生了,一切由命运之手推动,如历史车轮般滚滚向前。从此踏入一条全新的世界,一个古老又神秘的修仙世界,徐徐展开。群魔乱舞,一式定乾坤,族群大战,一枪退万敌!一切源于生存!
  • 任逍遥之前世因今世果

    任逍遥之前世因今世果

    江湖风云四起,所有的恩怨情仇都将在此得以解决,在这江湖乱世,三国争霸中,命定中的那五人又将扮演着何种身份?在次次的轮回中,那遥远的记忆已经支离破碎,他们是否还能忆起自己的使命,结束这场江湖恩怨纠纷,改写千年前悲剧的再次发生?无耻某人趁着月黑风高,对着被蒙上双眼的那人宣誓着他的主权:“丫头,不要喜欢别人,你,是我的!”蒙眼遮面是想怎样?欺我瞒我还想这么容易抱得美人归?趁着某人还在忙,拎包带上姐们悄悄溜走,江湖逍遥,何不乐哉?
  • 天才萌宝:小甜妻,要逃跑

    天才萌宝:小甜妻,要逃跑

    【嗯~~~毋庸置疑,这是一篇甜宠文~~~~】姚瑶重生了。前世,她挤破脑袋,想要嫁入豪门,却最终死在了豪门争斗之中。这一世,她只想安安稳稳地度过一生,却偏偏被某位豪门总裁大人相中,附带送上萌娃一枚。姚瑶觉得人生要完。于是,姚瑶逃了。前面小萌娃大声喊着:“妈咪,总裁爹地又追来了!”后面,他却对着某位总裁爹地说:“总裁爹地,你要努力追上妈咪哦!我给你加油!”于是,姚瑶只能在小萌宝的“坑妈模式”中悲催地陷入某位总裁大人的怀抱里,挣脱不得了……
  • 30岁前女人应该悟透的幸福智慧

    30岁前女人应该悟透的幸福智慧

    教会女人幸福秘诀,幸福无法“零存整取”,不要把所有的幸福"储存"起来,尝便了所有的苦再一次性享受幸福。
  • 金玉成双

    金玉成双

    那些好看的花啊草啊,其实也不过就是那样而已。只不过看的人高贵了一些,那么这些东西也就跟着高贵了一些。所以说呀,人嘛,可千万别跟那些金呀银呀过不去,更不要傻里傻气做些捞不着油水的买卖。得活得精明点,这样啊,或许才能锦衣玉食,与那可爱的人儿成双成对呢……
  • 千年恋续:重逢只为爱你

    千年恋续:重逢只为爱你

    身为刑侦警察的萧清睿被领导当作卧底,打算打入帝天集团内部调查案件,却阴差阳错地当了帝天执行总裁的弟弟李煊扬的助理。这个李煊扬,也是来头不小,是个大红大紫的明星。卧底警察萧清睿会和大明星老板李煊扬擦出怎样的火花?此文是千年恋:吸血公主寻爱之旅的续集,且看菁菁与威武怎样在现代重逢......