登陆注册
5419900000115

第115章

Though she's plain--perhaps unsightly, Makes her face up--laces tightly, In her form your fancy traces All the gifts of all the graces.

Rivals none the maiden woo, So you take her and she takes you.

All: Ho! ho! ho! ho! ho! ho! ho! ho!

Joke beginning, Never ceases Till your inning Time releases, On your way You blindly stray, And day by day The joke increases!

King: Ten years later--Time progresses--Sours your temper--thins your tresses;

Fancy, then, her chain relaxes;

Rates are facts and so are taxes.

Fairy Queen's no longer young--

Fairy Queen has got a tongue.

Twins have probably intruded--

Quite unbidden--just as you did--

They're a source of care and trouble--

Just as you were--only double.

Comes at last the final stroke--

Time has had its little joke!

All: Ho! ho! ho! ho! ho! ho! ho! ho!

Daily driven (Wife as drover)

Ill you've thriven--

Ne'er in clover;

Lastly, when Three-score and ten (And not till then), The joke is over!

Ho! ho! ho! ho! ho! ho! ho! ho!

Then--and then The joke is over!

(Exeunt Scaphio and Phantis.)

King: (putting on his crown again) It's all very well.Ialways like to look on the humorous side of things; but I do not think I ought to be required to write libels on my own moral character.Naturally, I see the joke of it--anybody would--but Zara's coming home today; she's no longer a child, and I confess I should not like her to see my Opera--though it's uncommonly well written; and I should be sorry if the Palace Peeper got into her hands--though it's certainly smart--very smart indeed.It is almost a pity that I have to buy up the whole edition, because it's really too good to be lost.And Lady Sophy--that blameless type of perfect womanhood! Great Heavens, what would she say if the Second Housemaid business happened to meet her pure blue eye! (Enter Lady Sophy)Lady S.: My monarch is soliloquizing.I will withdraw.(going)King: No--pray don't go.Now I'll give you fifty chances, and you won't guess whom I was thinking of.

Lady S.: Alas, sir, I know too well.Ah! King, it's an old, old story, and I'm wellnigh weary of it! Be warned in time--from my heart I pity you, but I am not for you!

(going)

King: But hear what I have to say.

Lady S.: It is useless.Listen.In the course of a long and adven-turous career in the principal European Courts, it has been revealed to me that I unconsciously exercise a weird and supernatural fascination over all Crowned Heads.So irre-sistible is this singular property, that there is not a European Monarch who has not implored me, with tears in his eyes, to quit his kingdom, and take my fatal charms else-where.As time was getting on it occurred to me that by descending several pegs in the scale of Respectability Imight qualify your Majesty for my hand.Actuated by this humane motive and happening to possess Respectability enough for Six, I consented to confer Respectability enough for Four upon your two younger daughters--but although Ihave, alas, only Respectability enough for Two left, there is still, as I gather from the public press of this country (producing the Palace Peeper), a considerable balance in my favor.

King: (aside) Damn! (aloud) May I ask how you came by this?

Lady S.: It was handed to me by the officer who holds the position of Public Exploder to your Imperial Majesty.

King: And surely, Lady Sophy, surely you are not so unjust as to place any faith in the irresponsible gabble of the Society press!

Lady S.: (referring to paper) I read on the authority of Senex Senior that your Majesty was seen dancing with your Second Housemaid on the Oriental Platform of the Tivoli Gardens.

That is untrue?

King: Absolutely.Our Second Housemaid has only one leg.

Lady S.: (suspiciously) How do you know that?

King: Common report.I give you my honor.

Lady S.: It may be so.I further read--and the statement is vouched for by no less an authority that Mephistopheles Minor--that your Majesty indulges in a bath of hot rum-punch every morning.I trust I do not lay myself open to the charge of displaying an indelicate curiosity as to the mysteries of the royal dressing-room when I ask if there is any founda-tion for this statement?

King: None whatever.When our medical adviser exhibits rum-punch it is as a draught, not as a fomentation.As to our bath, our valet plays the garden hose upon us every morning.

Lady S.: (shocked) Oh, pray--pray spare me these unseemly details.

Well, you are a Despot--have you taken steps to slay this scribbler?

King: Well, no--I have not gone so far as that.After all, it's the poor devil's living, you know.

Lady S.: It is the poor devil's living that surprises me.If this man lies, there is no recognized punishment that is suffi-ciently terrible for him.

King: That's precisely it.I--I am waiting until a punishment is discovered that will exactly meet the enormity of the case.

I am in constant communication with the Mikado of Japan, who is a leading authority on such points; and, moreover, Ihave the ground plans and sectional elevations of several capital punishments in my desk at this moment.Oh, Lady Sophy, as you are powerful, be merciful!

DUET -- King and Lady Sophy.

King: Subjected to your heavenly gaze (Poetical phrase), My brain is turned completely.

Observe me now No monarch I vow, Was ever so afflicted!

Lady S:I'm pleased with that poetical phrase, "A heavenly gaze,"But though you put it neatly, Say what you will, These paragraphs still Remain uncontradicted.

Come, crush me this contemptible worm (A forcible term), If he's assailed you wrongly.

The rage display, Which, as you say, Has moved your Majesty lately.

King: Though I admit that forcible term "Contemptible worm,"Appeals to me most strongly, To treat this pest As you suggest Would pain my Majesty greatly.

Lady S: This writer lies!

King: Yes, bother his eyes!

Lady S: He lives, you say?

King: In a sort of way.

Lady S: Then have him shot.

King: Decidedly not.

Lady S: Or crush him flat.

King: I cannot do that.

Both: O royal Rex, My/her blameless sex Abhors such conduct shady.

同类推荐
  • 佛开解梵志阿颰经

    佛开解梵志阿颰经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿閦如来念诵供养法

    阿閦如来念诵供养法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 立斋闲录

    立斋闲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明名僧辑略

    皇明名僧辑略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石室秘录

    石室秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之超越车神

    重生之超越车神

    颠覆传统的赛车竞技,在这里有不可思议的赛车技能,你从来没有见识过的赛车地图,还有就是超越你想象的赛车,燃烧心中的激情,点燃我们的热血,一起进入“灵魂燃烧”的赛车世界,和臻名一起驾驶心爱的赛车,去争夺车神的荣耀,去抒写个人的传奇。
  • 负心总裁

    负心总裁

    简介:偷偷恋慕着他的青涩岁月,在他床上赔了自己的那个清晨,痛哭着承认爱上他的雪夜,无怨无悔为他付出的每一天,等着他,他却停在别人身边的那段心涩日子,还爱着他,却失去和他在一起的勇气,是爱比较容易,还是保护自己比较难。*大学时光里一个记不起来的情节,醉酒后的一夜激情,大声说着爱他而流下的眼泪,静默温情的守候,街角处,看着他亲吻另一个女人的脆弱身影,发觉自己爱上她,在她带着微笑离开的那一刻。........(想写一个很俗气的爱情故事)*番外《蝴蝶》简介:他给她几乎所有的甜美幻想,让她知晓了这个世上太过温暖的存在。爱上他是必然,如同爱上黑夜里的月光,浴在他光辉里的那些日子,一切都是好的。只是月亮太亮,终将冰凉,黎明和现实到来的那一刻,他和别人一样,都可以轻易地丢下她。她知道,他没有错,他只是不爱她,他只是已经不再需要用她去填补心中那个得不到的影子……********************************************************初七的其它文:人鱼的复仇:简介:那原本只是一场注定要失败的复仇。当她带着约定找到初恋的时候,对方早已不是当初孤独叛逆的少年,他亮丽光鲜,身边有微笑的公主和甜蜜的爱情。万念俱灰的时候,那个有着促狭桃花眼的恶少,向她伸出手,“想复仇吗?”曾付出的疼,让她终是,点了点头。只是,恶少比她更蠢,他为自己和她导演了一幕幕复仇的蹩脚戏码,到头来却让自己更疼。可是,当假戏真做,一场注定要失败的复仇却成就了一次注定要发生的爱情。她的爱情,如是继续惨烈。当她从电视里看见他在异国他乡挽着未婚妻出现的时候,女儿小小声的问她,那个人为什么长得像爸爸。……她想,至少,她没有在日出前化成泡沫。只是,被他遗忘在了记忆深处。*《桃夭灼华之哑妻》(完结)《穿越宋辽之陌上花开》(完结)如果喜欢的话,就推荐收藏一下吧,(*^__^*)嘻嘻……
  • 心里有事

    心里有事

    她,一杯浓茶在手,深陷在藤椅里,眼前是走廊上擦得透亮的玻璃窗,院子里东边是两树梨花,西边是一株玉兰、几枝迎春。花和树都是院子原先的主人栽下的,虽没有章法,却还有个性,随意而已。
  • 幼科释谜

    幼科释谜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江湖路弯弯

    江湖路弯弯

    一部不合格魔教妖女的坑爹奋斗史!一本伪武林圣女的修炼养成指导手册!我不想祸害这平凡的世界,只想正太蜀黍佳公子,美男如云都爱我!
  • 大侦探福尔摩斯:12佳作

    大侦探福尔摩斯:12佳作

    连载福尔摩斯系列作品的《海滨杂志》(The Strand Magazine)曾在1927年举办过一次竞赛,邀请读者从已出版的福尔摩斯探案系列作品中选出12个最精彩的故事。福尔摩斯探案”系列的作者阿瑟·柯南道尔先生饶有兴致地参与其中,他在一张纸上写下了12佳作的名字,然后将它密封在了信封里。所有人都期待着结果,想看看谁能与伟大的侦探小说家心有灵犀,赢得比赛……然而,戏剧性的一幕出现了:没有一个参与者的答案与阿瑟?柯南道尔先生的选择完全吻合。那么,这位侦探小说大师眼中的12佳作到底是什么,他为读者推荐了哪些最精彩的故事呢?本书将给我们答案。
  • 限制级宠婚:再生一个宝

    限制级宠婚:再生一个宝

    狂拽霸气尊贵倨傲的特种作战部队头领肖凛,号称‘两不’!‘不近人情’以及‘不近女色’!作为红到发紫粉丝众多的金马奖影后池蓝表示不能理解‘不近女色’四字。因为……这个怎么都吃不饱的男人是怎么回事?!春夏秋冬东南西北,肖凛对池蓝的执着,乐此不疲。乖,再生一个宝!--情节虚构,请勿模仿
  • 男大当嫁,女大当婚(全集)

    男大当嫁,女大当婚(全集)

    这是一部长篇小说。于家屋子是黄河三角洲上一个普普通通的村子,村民于占吉十分贫困,又由于遗留下来的地主家庭成分,三个儿子受到他的牵连,难以娶上媳妇,被迫“嫁”了出去。女儿吉霞为让病重期间的父亲在心灵上得到些许慰藉,把本不称心的丈夫“娶”了家门。“男大当婚,女大当嫁”的纯朴民风,在这个特殊家庭中,却被颠倒过来。
  • 以孝侍亲(中国孝文化丛书)

    以孝侍亲(中国孝文化丛书)

    孝文化是中国传统文化的核心与支撑点,也是传统中国人得以屹立于世的重要价值观。中国古人重视养老,国家也把养老制度建设作为政府的一项重要职能。古代政府对养老的关注与投入,有一种近乎于天然的职责与自觉。本书从多个角度论述了古代孝与养老的关系——养老战略与老人福利、养老与救济机构、家庭养老与养生、退休官员的养老、养老法律保障。
  • 万里长城的奥义

    万里长城的奥义

    幽潭之中的蓝龙,飞越天际的大鸢,“奇迹之旅”终结篇!一切谜团的答案将在万里长城揭晓……还等什么,翻开“奇迹之旅”你就能得到一次前往神秘遗址的机会!一场惊心动魄的冒险旅途!数轮挑战智力的头脑风暴。