登陆注册
5419900000132

第132章

MERYLL Ye Tower warders, nursed in war's alarms, Suckled on gunpowder, and weaned on glory, Behold my son, whose all-subduing arms Have formed the theme of many a song and story!

Forgive his aged father's pride; nor jeer His aged father's sympathetic tear!

[Pretending to weep]

YEOMEN Leonard Meryll!

Leonard Meryll!

Dauntless he in time of peril!

Man of power, Knighthood's flower, Welcome to the grim old Tower, To the Tower, welcome thou!

FAIRFAXForbear, my friends, and spare me this ovation, I have small claim to such consideration;The tales that of my prowess are narrated Have been prodigiously exaggerated, prodigiously exaggerated!

YEOMEN 'Tis ever thus!

Wherever valor true is found, True modesty will there abound.

1ST YEOMAN Didst thou not, oh, Leonard Meryll!

Standard lost in last campaign, Rescue it at deadly peril--Bear it safely back again?

YEOMEN Leonard Meryll, at his peril, Bore it safely back again!

2ND YEOMAN Didst thou not, when prisoner taken, And debarred from all escape, Face, with gallant heart unshaken, Death in most appalling shape?

YEOMEN Leonard Meryll, faced his peril, Death in most appalling shape!

FAIRFAX [aside] Truly I was to be pitied, Having but an hour to live, I reluctantly submitted, I had no alternative!

FAIRFAX [aloud] Oh! the tales that are narrated Of my deeds of derring-do Have been much exaggerated, Very much exaggerated, Scarce a word of them is true!

Scarce a word of them is true!

YEOMEN They are not exaggerated, Not at all exaggerated, Could not be exaggerated, Ev'ry word of them is true!

3RD YEOMAN [optional]You, when brought to execution, Like a demigod of yore, With heroic resolution Snatched a sword and killed a score.

YEOMEN [optional]Leonard Meryll, Leonard Meryll Snatched a sword and killed a score!

4TH YEOMAN [optional]Then escaping from the foemen, Boltered with the blood you shed, You, defiant, fearing no men, Saved your honour and your head!

YEOMEN [optional]Leonard Meryll, Leonard Meryll Saved his honour and his head.

FAIRFAX [optional] True, my course with judgement shaping, Favoured, too, by lucky star, I succeeded in escaping Prison-bolt and prison bar!

FAIRFAX [optional] Oh! the tales that are narrated Of my deeds of derring-do Have been much exaggerated, Very much exaggerated, Scarce a word of them is true!

Scarce a word of them is true!

YEOMEN [optional]They are not exaggerated, Not at all exaggerated, Could not be exaggerated, Ev'ry word of them is true!

[Enter PHOEBE.She rushes to FAIRFAX.Enter WILFRED.

PHOEBE Leonard!

FAIRFAX [puzzled] I beg your pardon?

PHOEBE Don't you know me? I'm little Phoebe!

FAIRFAX [still puzzled] Phoebe? Is this Phoebe?

What! little Phoebe?

[aside] Who the deuce may she be?

It can't be Phoebe, surely?

WILFRED Yes, 'tis Phoebe--

Your sister Phoebe! Your own little sister!

YEOMEN Aye, he speaks the truth; 'Tis Phoebe!

FAIRFAX [pretending to recognise her]

Sister Phoebe!

PHOEBE Oh, my brother!

FAIRFAX Why, how you've grown!

I did not recognize you!

PHOEBE So many years! Oh, brother!

FAIRFAX Oh, my sister!

BOTHOh, brother!/Oh, sister!

WILFRED Aye, hug him, girl!

There are three thou mayst hug--

Thy father and thy brother and-- myself!

FAIRFAX Thyself, forsooth?

And who art thou thyself?

WILFRED Good sir, we are betrothed.

[FAIRFAX turns inquiringly to PHOEBE

PHOEBE Or more or less--

But rather less than more!

WILFRED To thy fond care I do commend thy sister.

Be to her An ever-watchful guardian-- eagle-eyed!

And when she feels (as sometimes she does feel)Disposed to indiscriminate caress, Be thou at hand to take those favours from her!

YEOMEN Be thou at hand to take those favours from her!

PHOEBE Yes, yes.

Be thou at hand to take those favours from me!

WILFRED To thy fraternal care Thy sister I commend;From every lurking snare Thy lovely charge defend;And to achieve this end, Oh! grant, I pray, this boon--Oh! grant this boon She shall not quit my sight;From morn to afternoon--From afternoon to night--

From sev'n o'clock to two--

From two to eventide--

From dim twilight to 'lev'n at night, From dim twilight to 'lev'n at night She shall not quit my side!

YEOMEN From morn to afternoon--

From afternoon to 'lev'n at night She shall not quit thy side!

PHOEBE So amiable I've grown, So innocent as well, That if I'm left alone The consequences fell No mortal can foretell.

So grant, I pray, this boon--

Oh! grant this boon I shall not quit thy sight:

From morn to afternoon--

From afternoon to night--

From sev'n o'clock to two--

From two to eventide--

From dim twilight to 'lev'n at night From dim twilight to 'lev'n at night I shall not quit thy side!

YEOMEN From morn to afternoon--

From afternoon to 'lev'n at night She shall not quit thy side!

FAIRFAX With brotherly readiness, For my fair sister's sake, At once I answer "Yes"--That task I undertake--My word I never break.

I freely grant that boon, And I'll repeat my plight.

From morn to afternoon--[kiss]

From afternoon to night-- [kiss]

From sev'n o'clock to two-- [kiss]

From two to evening meal-- [kiss]

From dim twilight to 'lev'n at night, From dim twilight to 'lev'n at night, That compact I will seal.[kiss]

YEOMEN From morn to afternoon, From afternoon to 'lev'n at night He freely grants that boon.

[The bell of St.Peter's begins to toll.The CROWD enters;the block is brought on to the stage, and the HEADSMANtakes his place.The YEOMEN of the Guard form up.The LIEUTENANT enters and takes his place, and tells off FAIRFAX and two others to bring the prisoner to execution.

WILFRED, FAIRFAX, and TWO YEOMEN exeunt to Tower.

CHORUS The prisoner comes to meet his doom;The block, the headsman, and the tomb.

The funeral bell begins to toll;

May Heav'n have mercy on his soul!

May Heav'n have mercy on his soul!

ELSIE Oh, Mercy, thou whose smile has shone So many a captive heart upon;Of all immured within these walls, To-day the very worthiest falls!

ALLOh, Mercy, thou whose smile has shone So many a captive heart upon;Of all immured within these walls, The very worthiest falls.

同类推荐
  • 洪恩灵济真君七政星灯仪

    洪恩灵济真君七政星灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 讷谿奏疏

    讷谿奏疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山西柏山楷禅师语录

    山西柏山楷禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 否泰錄

    否泰錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐新语

    大唐新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 怦然心动:冷情厉少,轻轻撩

    怦然心动:冷情厉少,轻轻撩

    “宝贝…乖,叫老公。”“嗯…不要。”,小女人靠在男人怀里,嗓音娇甜。他身份尊贵,俾睨众生,而她惨遭背叛,被人算计。一次意外,她遇到了他,并在大灰狼诱拐之下领证闪婚,嫁给了权倾一方的豪门总裁,成为人人羡慕的厉太太。他说:此生我厉霄奕非她不娶。她说:嫁给他是我这一生最明智的选择。如他所言,婚后,她被他捧在手心里,学业亲自辅导,虐渣虐白莲,天天要亲亲抱抱,举高高!将她宠上天!(1v1双洁,新人新书,如有雷同,纯属巧合,欢迎入坑!)
  • 神印逍遥

    神印逍遥

    鸿蒙既然破灭,混沌也被终结,洪荒又该何去何从?天地人,三才重定,当人族不复天地正统?人又该当如何?凝印掌大道,修心证逍遥,这逍遥的不拘于物,又是否的只是虚诞?这是一位现代道修穿越异界,手持录述大道之书,身处道法昌名之世,在长生与本心,人族与巫族,大道与逍遥之前的抉择之旅。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • 末日MC

    末日MC

    我的世界和末日将摩擦出什么样的火花!请看末日MC
  • 绿色美人DIY配方大全

    绿色美人DIY配方大全

    本书会教你如何在家自己制作只含纯天然成分的美容护肤品。读完这本书,你就能自己做出乳霜、乳液、洗面奶、爽肤水、面膜、护发膏、防晒霜,以及婴儿护肤品。发现有哪些植物油、草药、花水、精油、植物性乳化剂,以及天然防腐剂可以用,如何包装自己制作美容产品,如何贴标签,以及如何安全地存储这些产品。面部清洁用品、润肤品、抗衰老精华素、防晒霜、护发品,甚至香水和除臭剂都可以使用纯天然,并且很容易找到的原料,自己在家制作。
  • 无所畏与无所谓

    无所畏与无所谓

    《无所畏与无所谓》从历史与现实的细节着笔,展示与分析中国的难题,拆解出其中的文化因素,继续批判国民性。历史往事暗示着今日依然存在的痼疾,提醒着未被注意到的重要细节;对于合作化运动以来农村变迁的分析研究;社会批评,着重评论时事风气与官僚制度的种种现象;个人的记忆折射着社会与时代的细节。[
  • 倾国

    倾国

    东昭公主晏倾君十一岁丧母失宠,十五岁被情人及兄长设计和亲贡月国,心中不甘做父兄王位权杖下的牺牲品。谁知和亲途中发生意外,晏倾君顶替封姓女子身份来到了祁国,掀起内廷一片血雨腥风。东昭太子晏珣新婚之夜见到新娘“绍风郡主”,不禁大惊失色。双料的身份,双料的阴谋。情节环环相扣,动人心弦。作者文笔大气,以一种浓墨重彩的画卷,展示了几国纷争下的爱恨情仇。南临平,东昭乱,商洛逼,祁国扶,贡月亡,五国大乱。美人笑曰:倾你一国,救我一命,如何?他眉尖微扬,似笑非笑,“好处?”
  • 梁漱溟人生智慧书

    梁漱溟人生智慧书

    梁漱溟先生提出了自己的志愿:愿终身为民族社会尽力;并愿使自己成为社会所永久信赖的一个人。在确立了这个志向之后,他的生命就有了前进的方向,不断地为家国民族而四方奔走,风雨无阻,毫不游移。一条清晰的人生轨迹呈现在后人面前。
  • 穿越之下堂妻的春天

    穿越之下堂妻的春天

    郁晓晓:孤儿,商业间谍。意外穿越,成为大禹国相爷三女儿,名字也叫郁晓晓。传闻相爷三女儿软弱无才,但却嫁得天下女子都妒嫉的少陵王司马无忧,岂知大婚当天便被强人所辱,少陵王未让她进门,只给了一纸休书,她成为了大禹国的笑柄。回府后投湖自尽,两日后苏醒,便像换了一个人,醒前想以死明志做个烈女,醒后却一派不知羞耻的样子四处游玩,而且还‘故意’认错人,说错话。小公子庆生宴上,少陵王不计前嫌光临,装作不认识她,几次无事找事,要她施展才艺,都知相府三小姐有貌无才,她姐妹也出言相讥,认定她会出丑,却不知她打扮得空灵如画,仿佛不食人间烟火,更是巧笑嫣然,一曲《枉凝眉》伴着高难度的舞蹈艳惊全场。片段一:阳光里的南宫无忧开了口,声音柔柔的:“我来瞧你,你开不开心?”“瞧我什么?瞧我这个弃妇怎么再死一次?”郁晓晓犀利地道。片段二:白云城堡堡主令狐一白指着正吃得不亦乎的郁晓晓道:“本堡的女主人在那里。”郁晓晓扔掉鸡腿:“不关我事,我是打酱油的。”片段三:闻人允清眼底含冰:“你走,我不想看到你。”郁晓晓早已泪如雨下:“闻人,你不要死!”如果爱情只是一场谎言和利用,堪破后又如何驻足?看郁晓晓如何从大禹国的笑柄,华丽变身,成为一个风华绝代的奇女子。****某青的其它两篇文:http://m.wkkk.net/a/226771/相公个个都难缠http://m.wkkk.net/a/190311/丑妃翻身
  • 荐福承古禅师语录

    荐福承古禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。