登陆注册
5419900000025

第25章

BAR.Happy man, you little reck of the extent of the good things you are in for.When you killed Rudolph you adopted all his overwhelming responsibilities.Know then that I, Caroline von Krakenfeldt, am the most overwhelming of them all!

LUD.But stop, stop--I've just been married to somebody else!

JULIA.Yes, ma'am, to somebody else, ma'am! Do you understand, ma'am? To somebody else!

BAR.Do keep this young woman quiet; she fidgets me!

JULIA.Fidgets you!

LUD.(aside to JULIA).Be a violet--a crushed, despairing violet.

JULIA.Do you suppose I intend to give up a magnificent part without a struggle?

LUD.My good girl, she has the law on her side.Let us both bear this calamity with resignation.If you must struggle, go away and struggle in the seclusion of your chamber.

SONG--BARONESS and CHORUS.

Now away to the wedding we go, So summon the charioteers--No kind of reluctance they show To embark on their married careers.

Though Julia's emotion may flow For the rest of her maidenly years, ALL.To the wedding we eagerly go, So summon the charioteers!

Now away, etc.

(All dance off to wedding except JULIA.)

RECIT.--JULIA.

So ends my dream--so fades my vision fair!

Of hope no gleam--distraction and despair!

My cherished dream, the Ducal throne to share That aim supreme has vanished into air!

SONG--JULIA.

Broken every promise plighted--

All is darksome--all is dreary.

Every new-born hope is blighted!

Sad and sorry--weak and weary Death the Friend or Death the Foe, Shall I call upon thee? No!

I will go on living, though Sad and sorry--weak and weary!

No, no! Let the bygone go by!

No good ever came of repining:

If to-day there are clouds o'er the sky, To-morrow the sun may be shining!

To-morrow, be kind, To-morrow, to me!

With loyalty blind I curtsey to thee!

To-day is a day of illusion and sorrow, So viva To-morrow, To-morrow, To-morrow!

God save you, To-morrow!

Your servant, To-morrow!

God save you, To-morrow, To-morrow, To-morrow!

[Exit JULIA.

Enter ERNEST.

ERN.It's of no use--I can't wait any longer.At any risk I must gratify my urgent desire to know what is going on.

(Looking off.) Why, what's that? Surely I see a wedding procession winding down the hill, dressed in my Troilus and Cressida costumes! That's Ludwig's doing! I see how it is--he found the time hang heavy on his hands, and is amusing himself by getting married to Lisa.No--it can't be to Lisa, for here she is!

Enter LISA.

LISA (not seeing him).I really cannot stand seeing my Ludwig married twice in one day to somebody else!

ERN.Lisa!

(LISA sees him, and stands as if transfixed with horror.).

ERN.Come here--don't be a little fool--I want you.

(LISA suddenly turns and bolts off.)

ERN.Why, what's the matter with the little donkey? One would think she saw a ghost! But if he's not marrying Lisa, whom is he marrying? (Suddenly.) Julia! (Much overcome.) I see it all! The scoundrel! He had to adopt all my responsibilities, and he's shabbily taken advantage of the situation to marry the girl I'm engaged to! But no, it can't be Julia, for here she is!

Enter JULIA.

JULIA (not seeing him).I've made up my mind.I won't stand it! I'll send in my notice at once!

ERN.Julia! Oh, what a relief!

(JULIA gazes at him as if transfixed.)

ERN.Then you've not married Ludwig? You are still true to me?

(JULIA turns and bolts in grotesque horror.ERNEST follows and stops her.)ERN.Don't run away! Listen to me.Are you all crazy?

JULIA (in affected terror).What would you with me, spectre? Oh, ain't his eyes sepulchral! And ain't his voice hollow! What are you doing out of your tomb at this time of day--apparition?

ERN.I do wish I could make you girls understand that I'm only technically dead, and that physically I'm as much alive as ever I was in my life!

JULIA.Oh, but it's an awful thing to be haunted by a technical bogy!

ERN.You won't be haunted much longer.The law must be on its last legs, and in a few hours I shall come to life again--resume all my social and civil functions, and claim my darling as my blushing bride!

JULIA.Oh--then you haven't heard?

ERN.My love, I've heard nothing.How could I? There are no daily papers where I come from.

JULIA.Why, Ludwig challenged Rudolph and won, and now he's Grand Duke, and he's revived the law for another century!

ERN.What! But you're not serious--you're only joking!

JULIA.My good sir, I'm a light-hearted girl, but I don't chaff bogies.

ERN.Well, that's the meanest dodge I ever heard of!

JULIA.Shabby trick, I call it.

ERN.But you don't mean to say that you're going to cry off!

JULIA.I really can't afford to wait until your time is up.

You know, I've always set my face against long engagements.

ERN.Then defy the law and marry me now.We will fly to your native country, and I'll play broken-English in London as you play broken-German here!

JULIA.No.These legal technicalities cannot be defied.

Situated as you are, you have no power to make me your wife.At best you could only make me your widow.

ERN.Then be my widow--my little, dainty, winning, winsome widow!

JULIA.Now what would be the good of that? Why, you goose, I should marry again within a month!

DUET--ERNEST and JULIA.

ERN.If the light of love's lingering ember Has faded in gloom, You cannot neglect, O remember, A voice from the tomb!

That stern supernatural diction Should act as a solemn restriction, Although by a mere legal fiction A voice from the tomb!

JULIA (in affected terror).

I own that that utterance chills me--

It withers my bloom!

With awful emotion it thrills me--

That voice from the tomb!

Oh, spectre, won't anything lay thee?

Though pained to deny or gainsay thee, In this case I cannot obey thee, Thou voice from the tomb!

(Dancing.)So, spectre, appalling, I bid you good-day--Perhaps you'll be calling When passing this way.

Your bogydom scorning, And all your love-lorning, I bid you good-morning, I bid you good-day.

ERN.(furious).My offer recalling, Your words I obey--Your fate is appalling, And full of dismay.

同类推荐
  • 真腊风土记

    真腊风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词莂

    词莂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商子

    商子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典便溺部

    明伦汇编人事典便溺部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易象图说外篇

    易象图说外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一夜成婚:总裁太缠人

    一夜成婚:总裁太缠人

    她,孤苦无依,不受疼爱的名门千金。他,运筹帷幄,嗜血无情的商界霸主。一场精心策划的计谋,将她错送到他的身边,引出多年前的血海深仇。
  • 借借满天星的爱

    借借满天星的爱

    15岁,她认识了他。他说:“你手中的花叫满天星。”16岁,他离开了她;他说:“墨墨,我会把每年开的最美的樱花拍给你看。”而那年,她又结识了他。他看着她喜欢的满天星,低低呢喃:“这花也配你,清淡可爱”。18岁,他咆哮着对她说:“不要叫我哥哥,我不是你哥哥!”22岁,她重逢到他;他说:“这是我的未婚妻。”但那个女孩不是她。终于有一天,他说:“周子末,原来,我真的可以不当你哥哥。”生命中,谁是谁的主角,谁又是谁的配角。她觉得自己是一株满天星,在他和他玫瑰的生命中永远只能作为配角绽放。但她只想开出自己的灿烂,不管不顾,哪怕只是作为配角的满天星,也要做最真,最美,最纯,最瑰丽的那一朵。又有谁能说,满天星的爱,只能是配角之爱呢。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~群号:100677308开新坑啦,讲述机器人的故事《编号NEO7,说你爱我》http://m.wkkk.net/a/292127/喜欢的话多支持哦~~~~~~
  • 我们的少年时代之陶冉

    我们的少年时代之陶冉

    本文男主:邬童女主:陶冉如有雷同,纯属巧合
  • 都市模拟人生

    都市模拟人生

    一个从天而降的《模拟人生》系统,包含了财产、地位、声望、伴侣、后代、寿命这六大要素,评判人一生所获得的综合成就,周鸣获得这个系统后,开始在不同的副本中,体验人生、改写人生、完美人生,获取海量成就点。于是,通过在游戏中获得到的种种财富,现实中,他的人生,也发生了翻天覆地的改变……交流群:455913748(已满)订阅群:590077026(需要验证)
  • 猜心游戏:这个男人很危险

    猜心游戏:这个男人很危险

    身世不堪的陆晓月以为幸运之神终于眷顾她了,在她最困苦的时候她遇上了何小五,谁知,一场不得已的别离,使她不得不怀着支离破碎的心独自离开这座有他的城市!再次相遇,他却不再是他,退去一身温润如水,他是冷漠腹黑的成熟型男,他说他叫上、官、烨!从此这个名字便烙印在她的心上。他留她在身边,却用了最不屑的方式对待她,因为心中还留着对她的恨意与不甘。她默默忍受着他的每次无理取闹,或许这就是爱情的本质,明明很疼,却固执的看着自己继续疼下去……最后,当一场猜心的游戏结束后,谁能全身而退,谁又能事过境迁?
  • 编外神探

    编外神探

    虽然寒冬腊月冷风刺骨,挨过这个凌晨离天亮就不远了。天一亮,太阳就出来了。太阳一出来,大地就暖和了。大地一暖和,城市就有了人气儿。一有人气儿,就什么都有希望了。人们活在这个世界上,其实就是为了那一点点希望。人有希望,才有人气儿。有人气儿,就有活泛劲儿。师傅临上卡前跟杨子这般说道。你就好好干吧,这绝对是一门儿手艺,争取机会转正。师傅出去后,杨子一直兴奋得睡不着,他遐想自己成为真正警察时的形象……突然,“轰”的一声巨大的爆炸声撕破夜静,这是从河边方向传过来的。河对岸就是火车站,火车站经常有流窜犯……莫非……?
  • 陨门

    陨门

    以陨家之子陨墨为主,为恢复家族地位而建立陨门。
  • 凰不倾城凤未惜

    凰不倾城凤未惜

    厉未惜本随父入宫,却意外穿越几经波折重回故土,不曾想家遭变故物是人非不及回神,以霞披加身,八抬大轿,即将出嫁赵卿承本是太子,日后的九五至尊因一场阴谋被取而代之,被迫迎娶“傻子”为妻!#赵卿承,道:一纸休书于你,莫要贪念旁的。厉未惜,言:休妻,妄想!休夫,倒是可以。权衡利弊,多了份协议,有了一位协议王妃。#厉未惜:我为你图谋献策,你助我寻恨报仇?赵卿承:成。她以为这是一份协议,一笔交易,若事已成便可全身而退。#然则——赵卿承:协议作废,字据不算,本王无力偿还。厉未惜:莫非这是想耍赖?赵卿承:本王非赖账之人,如今唯有以身抵债!
  • 清代宫廷社会史

    清代宫廷社会史

    罗友枝,美国著名汉学家,费正清的高足,专攻中国明清的社会史和经济史。本书是她的代表作之一,是中国史研究领域的一部非常重要的专著,是一部研究清代中国社会结构和满族宫廷的公开和非公开礼仪的珍贵手册。罗友枝做出了我们能够期待一部优秀学术著作所能做出的最伟大的贡献:给出大胆的概念和论点,同时为未来几代研究者提供坚实的基础研究。本书提出的问题很吸引人,也很重要。通过艰苦的档案搜集工作,罗友枝发掘了大量非常有价值的资料,这使她的著作成为研究清代中国社会结构和满族宫廷的公开和非公开礼仪的珍贵手册。罗友枝的专著是一个里程碑,代表了研究中国的新历史学的开端:本书是对远比我们以往所知更为复杂的和更具文化多元性的帝制中国的精深研究。
  • 名人传记丛书:司马迁

    名人传记丛书:司马迁

    名人传记丛书——司马迁——史家之绝唱,无韵之离骚:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。