登陆注册
5419900000054

第54章

(Nanki-Poo does so.) There; let me get used to that first.

YUM.Oh, wouldn't you like to retire? It must pain you to see us so affectionate together!

KO.No, I must learn to bear it! Now oblige me by allowing her head to rest on your shoulder.

NANK.Like that? (He does so.Ko-Ko much affected.)KO.I am much obliged to you.Now--kiss her! (He does so.

Ko-Ko writhes with anguish.) Thank you--it's simple torture!

YUM.Come, come, bear up.After all, it's only for a month.

KO.No.It's no use deluding oneself with false hopes.

NANK.and YUM.What do you mean?

KO.(to Yum-Yum).My child--my poor child! (Aside.) How shall I break it to her? (Aloud.) My little bride that was to have been?

YUM.(delighted).Was to have been?

KO.Yes, you never can be mine!

NANK.and YUM.(simultaneously, in ecstacy) What!/I'm so glad!

KO.I've just ascertained that, by the Mikado's law, when a married man is beheaded his wife is buried alive.

NANK.and YUM.Buried alive!

KO.Buried alive.It's a most unpleasant death.

NANK.But whom did you get that from?

KO.Oh, from Pooh-Bah.He's my Solicitor.

YUM.But he may be mistaken!

KO.So I thought; so I consulted the Attorney General, the Lord Chief Justice, the Master of the Rolls, the Judge Ordinary, and the Lord Chancellor.They're all of the same opinion.Never knew such unanimity on a point of law in my life!

NANK.But stop a bit! This law has never been put in force.

KO.Not yet.You see, flirting is the only crime punishable with decapitation, and married men never flirt.

NANK.Of course, they don't.I quite forgot that! Well, Isuppose I may take it that my dream of happiness is at an end!

YUM.Darling--I don't want to appear selfish, and I love you with all my heart--I don't suppose I shall ever love anybody else half as much--but when I agreed to marry you--my own--I had no idea--pet--that I should have to be buried alive in a month!

NANK.Nor I! It's the very first I've heard of it!

YUM.It--it makes a difference, doesn't it?

NANK.It does make a difference, of course.

YUM.You see--burial alive--it's such a stuffy death!

NANK.I call it a beast of a death.

YUM.You see my difficulty, don't you?

NANK.Yes, and I see my own.If I insist on your carrying out your promise, I doom you to a hideous death; if I release you, you marry Ko-Ko at once!

TRIO.--YUM-YUM, NANKI-POO, and KO-KO.

YUM.Here's a how-de-do!

If I marry you, When your time has come to perish, Then the maiden whom you cherish Must be slaughtered, too!

Here's a how-de-do!

NANK.Here's a pretty mess!

In a month, or less, I must die without a wedding!

Let the bitter tears I'm shedding Witness my distress, Here's a pretty mess!

KO.Here's a state of things To her life she clings!

Matrimonial devotion Doesn't seem to suit her notion--Burial it brings!

Here's a state of things!

ENSEMBLE

YUM-YUM and NANKI-POO.KO-KO.

With a passion that's intense With a passion that's intense I worship and adore,You worship and adore, But the laws of common senseBut the laws of common sense We oughtn't to ignore.You oughtn't to ignore.

If what he says is true,If what I say is true, 'Tis death to marry you!'Tis death to marry you!

Here's a pretty state of things!Here's a pretty state of things!

Here's a pretty how-de-do! Here's a pretty how-de-do!

[Exit Yum-Yum.

KO.(going up to Nanki-Poo).My poor boy, I'm really very sorry for you.

NANK.Thanks, old fellow.I'm sure you are.

KO.You see I'm quite helpless.

NANK.I quite see that.

KO.I can't conceive anything more distressing than to have one's marriage broken off at the last moment.But you shan't be disappointed of a wedding--you shall come to mine.

NANK.It's awfully kind of you, but that's impossible.

KO.Why so?

NANK.To-day I die.

KO.What do you mean?

NANK.I can't live without Yum-Yum.This afternoon Iperform the Happy Despatch.

KO.No, no--pardon me--I can't allow that.

NANK.Why not?

KO.Why, hang it all, you're under contract to die by the hand of the Public Executioner in a month's time! If you kill yourself, what's to become of me? Why, I shall have to be executed in your place!

NANK.It would certainly seem so!

Enter Pooh-Bah.

KO.Now then, Lord Mayor, what is it?

POOH.The Mikado and his suite are approaching the city, and will be here in ten minutes.

KO.The Mikado! He's coming to see whether his orders have been carried out! (To Nanki-Poo.) Now look here, you know--this is getting serious--a bargain's a bargain, and you really mustn't frustrate the ends of justice by committing suicide.As a man of honour and a gentleman, you are bound to die ignominiously by the hands of the Public Executioner.

NANK.Very well, then--behead me.

KO.What, now?

NANK.Certainly; at once.

POOH.Chop it off! Chop it off!

KO.My good sir, I don't go about prepared to execute gentlemen at a moment's notice.Why, I never even killed a blue-bottle!

POOH.Still, as Lord High Executioner----KO.My good sir, as Lord High Executioner, I've got to behead him in a month.I'm not ready yet.I don't know how it's done.I'm going to take lessons.I mean to begin with a guinea pig, and work my way through the animal kingdom till I come to a Second Trombone.Why, you don't suppose that, as a humane man, I'd have accepted the post of Lord High Executioner if I hadn't thought the duties were purely nominal? I can't kill you--Ican't kill anything! I can't kill anybody! (Weeps.)NANK.Come, my poor fellow, we all have unpleasant duties to discharge at times; after all, what is it? If I don't mind, why should you? Remember, sooner or later it must be done.

KO.(springing up suddenly).Must it? I'm not so sure about that!

NANK.What do you mean?

KO.Why should I kill you when making an affidavit that you've been executed will do just as well? Here are plenty of witnesses--the Lord Chief Justice, Lord High Admiral, Commander-in-Chief, Secretary of State for the Home Department, First Lord of the Treasury, and Chief Commissioner of Police.

NANK.But where are they?

KO.There they are.They'll all swear to it--won't you?

(To Pooh-Bah.)

同类推荐
  • 外经微言

    外经微言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上八素真经三五行化妙诀

    洞真太上八素真经三五行化妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Plain Tales from the Hills

    Plain Tales from the Hills

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛仁贵征辽事略

    薛仁贵征辽事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极拳学笔记

    太极拳学笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一品傲娇妃:腹黑王爷请小心

    一品傲娇妃:腹黑王爷请小心

    她是克父克母的顾妍熙。他是克妻嗜血的慕容流云。当顾妍熙遇到慕容流云,“顾妍熙,你别得意,本王没有那么好敷衍。”“慕容流云你千万不要手下留情,我一定奉陪到底。”当傲娇王妃遇到风流王爷。“鬼混也要找个好借口,慕容流云,你弄回来这样的货色,岂不是打我的脸。”“顾妍熙,本王就是要带回来这样丑陋不堪的,不打你的脸,本王就不是慕容流云。”加群311171901,敲门砖书中任意人名。
  • 哈利波特之东方古国

    哈利波特之东方古国

    宅男的思想下隐藏的是一个吃货?又或者是一个疯子?他为什么在哈利波特这个世界上发现自己越活越奇怪了呢?(本书纯属虚构,背景虚构,法术虚构,只是借用哈利波特的世界观。)
  • 星河战神

    星河战神

    一次学校组织的远古文物参观,让秦南携带着上古至宝来到了一个新奇的世界。在这里,续写着一段真正的传奇。杀纨绔、虐天才珍宝是我的!资源是我的!美女同样是我的!脚踏星辰罗盘,看秦南如何走上一条逆天的战神之路!
  • 竹马殿下超冷的

    竹马殿下超冷的

    一不小心,惨遭父母“抛弃”,6岁不到便被寄养在竹马的家里,小时候睡在上下铺,一起上学一起放学。转眼间,竹马家有青梅初长成,两人已经到了分房睡的年纪,一个在左一个在右,依旧同上一所高中。本以为是两小无猜,原来只是扮猪吃老虎。他腹黑恶魔洁癖狂,她冰雪聪明爱抓狂。“我把你当哥哥一样看待,你特么却把我当女朋友了。”一世英名将要毁于一旦。“胡说,你小时候可是一直都想睡我。现在你的机会来了!”步步紧逼,另类告白。“你诚实点能死吗?”千万只草泥马在内心呼啸而过。“没有人能够在我的心里兴风作浪,唯独你。从了我会怎样啊!!”强势固执,步步为营。终究,俏青梅醉倒在恶魔竹马的温柔乡。他宠她入心入肺。
  • 红楼之一代奸雄

    红楼之一代奸雄

    红楼新书。看贾五郎从一介幼童,一步步崛起。醉枕美人膝,手握天下权。
  • 彻庸和尚谷响集

    彻庸和尚谷响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 微辣嫡妇

    微辣嫡妇

    (一)你若狠厉,我自无情!嫡母,欲毁之名声,送入寒门。她,紧要关头,以金簪刺喉,虎口脱险!嫡母如此狠心,她便下定决心,为自己寻一个未来!(二)你若无情,我便微辣又如何?被抬进平国公府冲喜,相公被预测寿夭?大婚当日,相公竟要求约法三章?原来只是个摆设!罢了,那就看她如何打理这平国公府后院一亩三分地吧!你既无情,莫怪我无义!(三)东边日出西边雨,道是无情却有情!什么时候开始,他开始要黏着她了…什么时候开始,她也离不开他了…原来,一切都在静悄悄地改变…
  • 最强六道

    最强六道

    废材少爷无意间得到一部功法,踏上武道,修炼巅峰……
  • 释迦牟尼佛传

    释迦牟尼佛传

    佛陀当然是伟大的。他所创立的佛教与基督教、伊斯兰教并称为世界三大宗教。他所产生的意义并不在是否真的找到了一种解决宇宙、人生乃至一切有情生命的绝对真理,而在他为了追求真理所付出的真诚的、勇猛的、执著的、永恒的生命,在他付出绝对牺牲的同时他所追求的目的是为了解决人生的痛苦,为了解除众生的烦恼,这种精神在任何时代、任何环境下都具有着超越时空的价值和意义,他是带着利益众生的心愿而步入佛的殿堂的。
  • 让我假装不曾爱过(全本)

    让我假装不曾爱过(全本)

    ◆新坑求支持——豪门至宠,男主甚好◆《笑忘歌》http://m.wkkk.net/a/473939/PS:关于我偶的微博:http://m.wkkk.net/u/1819873211(求粉~~~)QQ:984552484(敲门砖:文中任一人名~~~欢迎各位亲来骚扰哦~~么么)———————————也许有些事情从一开始就错乱!纪筱蔷白天是清纯孤僻的上班族,夜晚她却是最妖娆的舞女,她一直很努力的活着,从未想过她所规划的人生却瞬间坍塌。七夕那夜,为躲避与朋友的碰面,她闯进一间包厢,却与醉酒的他,一夜缠绵。温闵瑞,帅气多金的温家大少,成熟稳重的少校,亦是女子心中十足十的白马王子。几番纠葛,原以为他们的纠缠就此终结,却不想命运开出了一个大大的玩笑,时隔两个月,她怀孕了!结婚不是因为爱,只是因为责任,他们说好彼此不相爱,却在各自的温柔之中沉沦。【纪筱蔷】我一直都记得,假装不曾爱过。可是心却像是爱偷懒一般,控制不住的漏掉几拍。温闵瑞,你的木讷,你的温柔,早不知道在几时,成为我的习惯!【温闵瑞】我一直都在努力,努力不去爱。可是总有那么多少个瞬间,我忘记去呼吸。纪筱蔷,你的淡然,你的关切,早将我竖起的坚墙,拍得粉碎。【一句话介绍】其实,习惯才是最可怕的爱情,因为丢弃,连呼吸都变得胆怯!———————————【推荐好友文文】胡桃小妖滴温馨暖文《小东西,你被潜了》http://m.wkkk.net/a/356957/月上雨滴虐心文文《如果爱忘了,你还记得吗》http://m.wkkk.net/a/418178/像海一样蓝滴热辣师生恋文文《太子,为师教你别得瑟》http://m.wkkk.net/a/276130/