登陆注册
5420200000051

第51章

Mme.Camusot and her supposed lover found old Blondet in his green-house.He greeted his colleague's wife and her companion, and gave the charming young man a keen, uneasy glance.

"I have the honor to introduce one of my husband's cousins," said Mme.

Camusot, bringing forward the Duchess; "he is one of the most distinguished horticulturists in Paris; and as he cannot spend more than one day with us, on his way back from Brittany, and has heard of your flowers and plants, I have taken the liberty of coming early.""Oh, the gentleman is a horticulturist, is he?" said the old Blondet.

The Duchess bowed.

"This is my coffee-plant," said Blondet, "and here is a tea-plant.""What can have taken M.le President away from home?" put in Mme.

Camusot."I will wager that his absence concerns M.Camusot.""Exactly.--This, monsieur, is the queerest of all cactuses," he continued, producing a flower-pot which appeared to contain a piece of mildewed rattan; "it comes from Australia.You are very young, sir, to be a horticulturist.""Dear M.Blondet, never mind your flowers," said Mme.Camusot."YOUare concerned, you and your hopes, and your son's marriage with Mlle.

Blandureau.You are duped by the President."

"Bah!" said old Blondet, with an incredulous air.

"Yes," retorted she."If you cultivated people a little more and your flowers a little less, you would know that the dowry and the hopes you have sown, and watered, and tilled, and weeded are on the point of being gathered now by cunning hands.""Madame!----"

"Oh, nobody in the town will have the courage to fly in the President's face and warn you.I, however, do not belong to the town, and, thanks to this obliging young man, I shall soon be going back to Paris; so I can inform you that Chesnel's successor has made formal proposals for Mlle.Claire Blandureau's hand on behalf of young du Ronceret, who is to have fifty thousand crowns from his parents.As for Fabien, he has made up his mind to receive a call to the bar, so as to gain an appointment as judge."Old Blondet dropped the flower-pot which he had brought out for the Duchess to see.

"Oh, my cactus! Oh, my son! and Mlle.Blandureau!...Look here! the cactus flower is broken to pieces.""No," Mme.Camusot answered, laughing; "everything can be put right.

If you have a mind to see your son a judge in another month, we will tell you how you must set to work----""Step this way, sir, and you will see my pelargoniums, an enchanting sight while they are in flower----" Then he added to Mme.Camusot, "Why did you speak of these matters while your cousin was present.""All depends upon him," riposted Mme.Camusot."Your son's appointment is lost for ever if you let fall a word about this young man.""Bah!"

"The young man is a flower----"

"Ah!"

"He is the Duchesse de Maufrigneuse, sent here by His Majesty to save young d'Esgrignon, whom they arrested yesterday on a charge of forgery brought against him by du Croisier.Mme.la Duchesse has authority from the Keeper of the Seals; he will ratify any promises that she makes to us----""My cactus is all right!" exclaimed Blondet, peering at his precious plant.--"Go on, I am listening.""Take counsel with Camusot and Michu to hush up the affair as soon as possible, and your son will get the appointment.It will come in time enough to baffle du Ronceret's underhand dealings with the Blandureaus.Your son will be something better than assistant judge;he will have M.Camusot's post within the year.The public prosecutor will be here today.M.Sauvager will be obliged to resign, I expect, after his conduct in this affair.At the court my husband will show you documents which completely exonerate the Count and prove that the forgery was a trap of du Croisier's own setting."Old Blondet went into the Olympic circus where his six thousand pelargoniums stood, and made his bow to the Duchess.

"Monsieur," said he, "if your wishes do not exceed the law, this thing may be done.""Monsieur," returned the Duchess, "send in your resignation to M.

Chesnel to-morrow, and I will promise you that your son shall be appointed within the week; but you must not resign until you have had confirmation of my promise from the public prosecutor.You men of law will come to a better understanding among yourselves.Only let him know that the Duchesse de Maufrigneuse had pledged her word to you.

And not a word as to my journey hither," she added.

The old judge kissed her hand and began recklessly to gather his best flowers for her.

"Can you think of it? Give them to madame," said the Duchess."A young man should not have flowers about him when he has a pretty woman on his arm.""Before you go down to the court," added Mme.Camusot, "ask Chesnel's successor about those proposals that he made in the name of M.and Mme.du Ronceret."Old Blondet, quite overcome by this revelation of the President's duplicity, stood planted on his feet by the wicket gate, looking after the two women as they hurried away through by-streets home again.The edifice raised so painfully during ten years for his beloved son was crumbling visibly before his eyes.Was it possible? He suspected some trick, and hurried away to Chesnel's successor.

At half-past nine, before the court was sitting, Vice-President Blondet, Camusot, and Michu met with remarkable punctuality in the council chamber.Blondet locked the door with some precautions when Camusot and Michu came in together.

"Well, Mr.Vice-President," began Michu, "M.Sauvager, without consulting the public prosecutor, has issued a warrant for the apprehension of one Comte d'Esgrignon, in order to serve a grudge borne against him by one du Croisier, an enemy of the King's government.It is a regular topsy-turvy affair.The President, for his part, goes away, and thereby puts a stop to the preliminary examination! And we know nothing of the matter.Do they, by any chance, mean to force our hand?""This is the first word I have heard of it," said the Vice-President.

同类推荐
  • 觚不觚录

    觚不觚录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说仁王护国般若波罗蜜经疏神宝记

    佛说仁王护国般若波罗蜜经疏神宝记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚书故实

    尚书故实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 转法轮经优波提舍

    转法轮经优波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十地经

    佛说十地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • An Old-Fashioned Thanksgiving

    An Old-Fashioned Thanksgiving

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喵霸

    喵霸

    重生成一只热爱生活,热爱家人,热爱美食的橘猫,罗恩的体重在不断增加,罗恩的名气在不断增加,罗恩银行卡上的数字在不断增加,罗恩的手下数量也在不断增加。当警猫,抓通缉犯;当网红,直播赚钱;当明星,拍电影……除了当食物,罗恩经历了一只猫咪能够经历的一切。猫以大橘为重,且看橘猫罗恩如何混得风生水起,终成一代喵霸。书友群:245979804,答案:望潮。
  • 从零开始的游戏穿越

    从零开始的游戏穿越

    身为游戏制造者的唐恺穿越进了自己的游戏之中。找隐藏任务,寻游戏彩蛋,卖副本情报,公布概率公示,不再担惊受怕,穿越到了自己的游戏,就如同开了外挂。什么?你说你不知道我唐恺?现实中的世界也变了,难道我唐恺要从欧皇变成非酋了?
  • 女孩嫁人要趁早

    女孩嫁人要趁早

    在与这些女性朋友进行长久的交流之后,我得出了一个结论,单身的女孩分两种:一种是想结婚,但找不到合适的人;一种是表面上不想结婚,但却仍然一直在寻觅合适的人。这说明了什么呢?其实,女孩大多还是渴望能遇到一个终身伴侣,完成一段美丽的爱情,成就一个甜蜜的家庭。但这些单身女孩在渴望婚姻的同时,却又不忘自己结婚的宗旨:“嫁人重要,但嫁得好更重要!”那么,究竟怎样才能嫁得好呢?
  • 烈焰战神

    烈焰战神

    边远小镇上的落魄贵族,她身为直系血脉,却沦落成为连低级奴仆都不如雷霹重生,天赋觉醒神秘身世,扑塑迷离一夕之间,她摇身一变,成为天边那耀眼的一颗明星从此,她走出了这无名小镇,踏上了辽阔无比的魔、武大陆从此,命运开启了一段属于她的惊艳传奇!绝色男子,妖异女子,无不为之而痴恋疯狂……※明闪:光辉帝国的亲王殿下,墨发,白衣,纤尘不染。当有一天,一身狼狈,不修边幅的烈焰出现在他面前,他嫌恶地皱起了眉:“想进来吃饭?先去洗洗干净!”当风云变幻后——“烈焰,我是你的舅舅,但我也是你的人,你身体的一部分,我死了,你还活着,你死了,我活不了……”——明闪小波墩:弗兰帝国的小王子,六岁的小屁孩初见烈焰,稚嫩童真地眸目大亮:“美女,我喜欢你,你跟我交往吧!”“那时还是孩童的我不知道什么叫爱情,但是,初见烈焰美女的时候,第一眼,我便喜欢她,那种喜欢,让我想要将自己融入她的血液骨髓,与她永不分离。没有她,我会死。当宿命最终走到尽时,我才知道,原来这一切冥冥中自有安排。”——波墩?弗兰※本文玄幻路线,文风轻快,无虐,女强!!
  • 本色

    本色

    《本色》作者夏昌铭常常对自己说,不必求得名利,不必求得爱情,不必求得伟大,但求进人生活的深层,默默追求平实的理想,用真实的自我来承接生命的原色,在悲壮的祭祀中埋葬丑恶的事实,凛然无畏地去解读人生,创造人性的真善美,从而证明风雨人生永远超过昏愦的残喘。不管我将跨越多么漫长的黑暗……点亮我心中的明灯,那就是天堂。那么《本色》的主角本色又是如何呢?一起来看看吧!
  • 潇洒四季满年华(指导学生身心健康发展故事集)

    潇洒四季满年华(指导学生身心健康发展故事集)

    学生时代,是一个充满理想的季节,也是人体发育的转折关键期,这一时期,如何正确认识和对待自己的生理变化,怎样面对生活和生理的各种烦恼,是决定青少年身心是否健康的关键。
  • 阅尽千帆归来是你

    阅尽千帆归来是你

    关于救赎与被救赎唐诗是她生命里的一道光,是救赎她出黑暗的唯一的光。在习惯了被照耀之后往往想要更多,甚至是想拥有这个太阳。只有离开把自己变成另一个人,才会摆脱无处不在的自卑,才会有变贪婪的资本。唐诗我想为了你变成另一个人,把自己变成有资格站在你身边的人。
  • 人生大策略

    人生大策略

    胡适一生著述甚多,在哲学、文学、历史学等方面都有专门著述。在胡适大量的著术中,编者取人生问题这一角度,选编了一本这样的书,旨在使读者通过这些文章对胡适的人生观有一大致了解,也可从中引出些微镜鉴。本书从人生从幼稚走向成熟再至暮年为主线索,插入人生各个阶段的重大问题,共分为“树头铜钲”等六节,每节标题为编者所加,这样分类罗列的编排,其区区用心唯在便于阅读。
  • 阎罗恶少的不乖妻

    阎罗恶少的不乖妻

    为了解除婚约,司徒羽钦千方百计的伤害筱敏,誓要夺回自己的自由。与狼共舞?NO,他司徒羽钦比狼还要狡猾,什么叫贼喊捉贼她也算是见识了!每天步步为营是筱敏的必修课,因为她不知道下一秒司徒羽钦又会让自己掉入什么样的圈套之中。好不容易解除了婚约,可看到筱敏喜欢上别的男人时,司徒羽钦又急躁的像只怒狮:“冷筱敏,你给我滚回来!”“理由!”“我还没欺负够你,所以,所以你不能走!”“想要出气筒就去找洋娃娃,只有洋娃娃才会毫无感觉的任你耍弄!司徒羽钦,本小姐不伺候了!”“想走,那也要看我答不答应!”当司徒羽钦将自己从楼上推下的那一刻,筱敏的眼中眼中不是恨意,而是深深的绝望:“如果没爱上你,那该多好!”