登陆注册
5421000000001

第1章

INTRODUCTIONDon Manoel Gonzales is the assumed name of the writer of a "Voyage to Great Britain, containing an Account of England and Scotland,"which was first printed in the first of the two folio volumes of "ACollection of Voyages and Travels, compiled from the Library of the Earl of Oxford" (Robert Harley, who died in 1724, but whose industry in collection was continued by his son Edward, the second Earl), "interspersed and illustrated with Notes." These volumes, known as the "Harleian Collection," were published in 1745 and 1746.The narrative was reproduced early in the present century in the second of the seventeen quartos of John Pinkerton's "General Collection of the best and the most interesting Voyages and Travels of the World"(1808-1814), from which this account of London is taken.The writer does here, no doubt, keep up his character of Portuguese by a light allusion to "our extensive city of Lisbon," but he forgets to show his nationality when speaking of Portugal among the countries with which London has trade, and he writes of London altogether like one to the City born, when he describes its inner life together with its institutions and its buildings.

The book is one of those that have been attributed to Defoe, who died in 1731, and the London it describes was dated by Pinkerton in the last year of Defoe's life.This is also the latest date to be found in the narrative.On page 93 of this volume, old buildings at St.Bartholomew's are said to have been pulled down in the year 1731, "and a magnificent pile erected in the room of them, about 150feet in length, faced with a pure white stone, besides other additions now building." That passage was written, therefore, after 1731, and could not possibly have been written by Defoe.But if the book was in Robert Harley's collection, and not one of the additions made by his son the second earl, the main body of the account of London must be of a date earlier than the first earl's death in 1724.Note, for instance, the references on pages 27, 28, to "the late Queen Mary," and to "her Majesty" Queen Anne, as if Anne were living.It would afterwards have been brought to date of publication by additions made in or before 1745.The writer, whoever he may have been, was an able man, who joined to the detail of a guide-book the clear observation of one who writes like an educated and not untravelled London merchant, giving a description of his native town as it was in the reign of George the First, with addition of a later touch or two from the beginning of the reign of George the Second.

His London is London of the time when Pope published his translation of the "Iliad," and was nettled at the report that Addison, at Button's Coffee House, had given to Tickell's little venture in the same direction the praise of having more in it of Homer's fire.

Button's Coffee House was of Addison's foundation, for the benefit of Daniel Button, an old steward of the Countess of Warwick's, whom he had settled there in 1812.It was in Russell Street, Covent Garden, and Addison brought the wits to it by using it himself.

"Don Manoel Gonzales" describes very clearly in the latter part of this account of London, the manner of using taverns and coffee-houses by the Londoners of his days, and other ways of life with high and low.It is noticeable, however, that his glance does not include the ways of men of letters.His four orders of society are, the noblemen and gentlemen, whose wives breakfast at twelve; the merchants and richer tradesmen; after whom he places the lawyers and doctors; whose professional class is followed by that of the small tradesmen, costermongers, and other people of the lower orders.

This, and the clearness of detail upon London commerce, may strengthen the general impression that the description comes rather from a shrewd, clear-headed, and successful merchant than from a man of letters.

The London described is that of Addison who died in 1719, of Steele who died in 1729, of Pope who died in 1744.It is the London into which Samuel Johnson came in 1738, at the age of twenty-nine--seven years before the manuscript of "Manoel de Gonzales" appeared in print."How different a place," said Johnson, "London is to different people; but the intellectual man is struck with it as comprehending the whole of human life in all its variety, the contemplation of which is inexhaustible." Its hard features were shown in the poem entitled London--an imitation of the third satire of Juvenal--with which Johnson began his career in the great city, pressed by poverty, but not to be subdued:-"By numbers here from shame or censure free, All crimes are safe but hated poverty.

This, only this, the rigid law pursues, This, only this, provokes the snarling Muse.

The sober trader, at a tattered cloak, Wakes from his dream and labours for a joke;With brisker air the silken courtiers gaze, And turn the varied taunt a thousand ways.

Of all the griefs that harass the distressed, Sure the most bitter is a scornful jest;Fate never wounds more deep the generous heart Than when a blockhead's insult points the dart."When Don Manoel's account of London was written the fashionable world was only beginning to migrate from Covent Garden--once a garden belonging to the Convent of Westminster, and the first London square inhabited by persons of rank and fashion--to Grosvenor Square, of which Don Manoel describes the new glories.They included a gilt equestrian statue of King George I.in the middle of its garden, to say nothing of kitchen areas to its houses, then unusual enough to need special description: "To the kitchens and offices, which have little paved yards with vaults before them, they descend by twelve or fifteen steps, and these yards are defended by a high palisade of iron." Altogether, we are told, Grosvenor Square "may well be looked upon as the beauty of the town, and those who have not seen it cannot have an adequate idea of the place."But Covent Garden is named by "Don Manoel Gonzales," with St.

同类推荐
  • 迪功集

    迪功集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 砚谱

    砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临济慧照玄公大宗师语录

    临济慧照玄公大宗师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鉴诫录

    鉴诫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王阳明靖乱录

    王阳明靖乱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金国虎啸

    金国虎啸

    金国是中国历史的一部分,女真人是中华民族先民的一支,这是教科书上说的。但绝大多数中国人现在对金国和女真人都还存有误解。
  • 火墙

    火墙

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 赢在低碳(员工版)

    赢在低碳(员工版)

    本书将低碳的理念融入到生活和工作的具体细节之中,帮助人们树立低碳观念,倡导低碳生活,帮助企业降低生产成本,提高工作效率,构筑节约型企业。本书是一本通俗读物,通过真实鲜活的故事和浅显易懂的叙述告诉读者低碳生活要从细微之处着手,适合企业管理者、企业员工以及对低碳生活感兴趣的读者阅读。
  • 豪门挚爱:总裁的千亿宠妻

    豪门挚爱:总裁的千亿宠妻

    宋茵是A市曾经的建筑行业老大宋氏集团的大小姐,但宋氏因为投资失败而面临破产,宋氏董事长兼总裁宋祖光因为承受不起破产的打击而中风昏倒,母亲柔弱,妹妹年少,宋茵义无反顾地挑起生活的重担,在股东没有异议的情况下,担当宋氏总裁,但因为她缺乏经商经验,宋氏在她手里依然不能起死回生……
  • 魔女出世:迷死人不偿命

    魔女出世:迷死人不偿命

    “不知在公子眼中,奴家可算得上宝物?”声音轻柔,像一阵微风,令人赏心悦目。他却面露诧异之色,又仔细的看了我和莫名几眼。似乎还是不懂。(内容纯属虚构,请勿模仿)
  • 复活节岛的巨石阵

    复活节岛的巨石阵

    失窃的天神钥匙,可怖的地下迷宫,苏醒的远古战神竟然是机器人……还等什么,翻开“奇迹之旅”你就能得到一次前往神秘遗址的机会!一场惊心动魄的冒险旅途!数轮挑战智力的头脑风暴。
  • 绝世风帝

    绝世风帝

    【大神作品,火爆热销!】【新书《神天帝尊》,全力推荐!】从微末挫败中崛起,不屈服命运,一步步踏上武道巅峰。九大神花,九个花灵,成就少年站在武道之巅,只因他本来就来自仙宫!
  • 皂荚树下

    皂荚树下

    嘉陵江汇集了西秦岭山山壑壑的小河大溪,到阳平关已经成了一条大河。据说,它西边源流古时又称西汉水;东边叫东汉水,它穿过陕西汉中这个汉民族的起源地,向东南流到大武汉,使万里长江显得更加壮阔。山高谷深,迂回曲折,嘉陵江匆匆流过大沱,闯过老虎嘴,冲出明月峡,水势才渐渐平缓下来。到了江城,有一千多平方公里集雨面积的南河从东面流入,江水流量增大。当它正浩浩荡荡地向前奔去的时候,绵延数百里的南山挡住了去路,只好右转西流,到来雁塔下的山嘴那里又才左转向南。山形水势,得天独厚。嘉陵江和南河流过,给这里留下大片大片平坦开阔的土地。
  • 权少乖乖天师娇妻不好惹

    权少乖乖天师娇妻不好惹

    她是上古驱魔龙族的后人,拥有纯种血脉。他是尊贵无比的B市超级豪门世家。以往对女人嗤之以鼻,遇到她恨不得倒贴倒贴再倒贴。且看她和他如何强强联手,笑看人生。
  • 仲夏纪

    仲夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。