登陆注册
5421800000103

第103章

"Why do you ask, Zinita?" he answered. "Is it not allowed to a man to take another wife if he will?""Surely, Lord," she said; "but men do not wed their sisters, and Ihave heard that it was because this Nada was your sister that you saved her from Dingaan, and brought the wrath of Dingaan upon the People of the Axe, the wrath that shall destroy them.""So I thought then, Zinita," he answered; "now I know otherwise. Nada is daughter to Mopo yonder indeed, but he is no father to me, though he has been named so, nor was the mother of Nada my mother. That is so, Councillors."Then Zinita looked at me and muttered, "O fool of a Mouth, not for nothing did I fear evil at your hands."I heard the words and took no note, and she poke again to Umslopogaas, saying: "Here is a mystery, O Lord Bulalio. Will it then please you to declare to us who is your father?""I have no father," he answered, waxing wroth; "the heavens above are my father. I am born of Blood and Fire, and she, the Lily, is born of Beauty to be my mate. Now, woman, be silent." He thought awhile, and added, "Nay, if you will know, my father was Indabazimbi the Witch-finder, the smeller-out of the king, the son of Arpi." This Umslopogaas said at a hazard, since, having denied me, he must declare a father, and dared not name the Black One who was gone. But in after years the saying was taken up in the land, and it was told that Umslopogaas was the son of Indabazimbi the Witch-finder, who had long ago fled the land; nor did he deny it. For when all this game had been played out he would not have it known that he was the son of Chaka, he who no longer sought to be a king, lest he should bring down the wrath of Panda upon him.

When the people heard this they thought that Umslopogaas mocked Zinita, and yet in his anger he spoke truth when he said first that he was born of the "heavens above," for so we Zulus name the king, and so the witch-doctor Indabazimbi named Chaka on the day of the great smelling out. But they did not take it in this sense. They held that he spoke truly when he gave it out that he was born of Indabazimbi the Witch-doctor, who had fled the land, whither I do not know.

Then Nada turned to Zinita and spoke to her in a sweet and gentle voice: "If I am not sister to Bulalio, yet I shall soon be sister to you who are the Chief's Inkosikaas, Zinita. Shall that not satisfy you, and will you not greet me kindly and with a kiss of peace, who have come from far to be your sister, Zinita?" and Nada held out her hands towards her, though whether she did this from the heart or because she would put herself in the right before the people I do not know. But Zinita scowled, and jerked at her necklace of beads, breaking the string on which they were threaded, so that the beads rolled upon the black earthen floor this way and that.

"Keep your kisses for our lord, girl," Zinita said roughly. "As my beads are scattered so shall you scatter this People of the Axe."Now Nada turned away with a little sigh, and the people murmured, for they thought that Zinita had treated her badly. Then she stretched out her hand again, and gave the lily in it to Umslopogaas, saying:--"Here is a token of our betrothal, Lord, for never a head of cattle have my father and I to send--we who are outcasts; and, indeed, the bridegroom must pay the cattle. May I bring you peace and love, my Lord!"Umslopogaas took the flower, and looked somewhat foolish with it--he who was wont to carry the axe, and not a flower; and so that talk was ended.

Now as it chanced, this was that day of the year when, according to ancient custom, the Holder of the Axe must challenge all and sundry to come up against him to fight in single combat for Groan-Maker and the chieftainship of the people. Therefore, when the talk was done, Umslopogaas rose and went through the challenge, not thinking that any would answer him, since for some years none had dared to stand before his might. Yet three men stepped forward, and of these two were captains, and men whom the Slaughterer loved. With all the people, he looked at them astonished.

"How is this?" he said in a low voice to that captain who was nearest and who would do battle with him.

For answer the man pointed to the Lily, who stood by. Then Umslopogaas understood that because of the medicine of Nada's beauty all men desired to win her, and, since he who could win the axe would take her also, he must look to fight with many. Well, fight he must or be shamed.

Of the fray there is little to tell. Umslopogaas killed first one man and then the other, and swiftly, for, growing fearful, the third did not come up against him.

"Ah!" said Galazi, who watched, "what did I tell you, Mopo? The curse begins to work. Death walks ever with that daughter of yours, old man.""I fear so," I answered, "and yet the maiden is fair and good and sweet.""That will not mend matters," said Galazi.

Now on that day Umslopogaas took Nada the Lily to wife, and for awhile there was peace and quiet. But this evil thing came upon Umslopogaas, that, from the day when he wedded Nada, he hated even to look upon Zinita, and not at her alone, but on all his other wives also. Galazi said it was because Nada had bewitched him, but I know well that the only witcheries she used were the medicine of her eyes, her beauty, and her love. Still, it came to pass that henceforward, and until she had long been dead, the Slaughterer loved her, and her alone, and that is a strange sickness to come upon a man.

As may be guessed, my father, Zinita and the other women took this ill. They waited awhile, indeed, thinking that it would wear away, then they began to murmur, both to their husband and in the ears of other people, till at length there were two parties in the town, the party of Zinita and the party of Nada.

同类推荐
  • 金箓早朝仪

    金箓早朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二十四诗品

    二十四诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 啼笑姻缘

    啼笑姻缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说常清静经颂注

    太上老君说常清静经颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Open Letter on Translating

    An Open Letter on Translating

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 德伯家的苔丝(世界文学名著典藏)

    德伯家的苔丝(世界文学名著典藏)

    女主人公苔丝出生在一个贫苦的家庭中,家里靠一些小生意糊口。有一天,苔丝的父亲听说自己是古代贵族德伯的后裔,便要求女儿去一个自称也是德伯后裔的富老太婆家攀亲,希望能得到经济上的支援。但苔丝却在那里被老太婆的儿子亚历克诱奸。几年后,苔丝在她做工的奶牛场与牧师的儿子安奇尔·克莱尔相爱。新婚之夜,她把自己昔日的不幸向丈夫坦白。但是丈夫非但没有原谅她,还抛下她只身前往巴西发展事业。苔丝断了生计,加上父亲病故,她觉得自己有责任照顾家人的生活,而这时亚历克又对她百般纠缠,绝望中的苔丝只能被迫与道貌岸然的亚历克·德伯同居。
  • 请君怜:妖妃步步为谋

    请君怜:妖妃步步为谋

    他是人人口中温润如玉的城主大人。只是……“庄楠,死吧,你死了,我还爱你。”男人用冰冷的刀刃抵在她的心口,一字一句,红眸中是无尽的深渊。背叛,囚禁,杀伐,权谋,他的爱血腥杀伐。初相见,有公子如玉,一笑倾城,满世花开。再相见,他红眸墨发,嘴角染着她的鲜血,第一句话就是将她处死。她总说“公子,世间繁华似锦,天地之大,而奴只愿你一人安好。”男人一脸冷漠,睥睨众生,却悄悄的红了耳尖。片段:“他们都说我只是你的通房丫头。”女人瞪着男人,眉眼弯弯,嚣张极了,手不老实的伸进男人的衣领。“那,夫人是你,妾是你,反正我的第一次到最后一次都是你。”男人一本正经。庄楠……说好的高贵出尘呢。你是我刻入骨髓的情深,若不爱,那便毁。
  • 黑魂时代

    黑魂时代

    作为一名宅到惊天动地,宅到海枯石烂的宅男……
  • 爱你是我劫后余生

    爱你是我劫后余生

    小时候,顾孟歌总喜欢喊陈锦书:锦哥哥。她说,听着像是靖哥哥。她想做他的黄蓉。长大后,她却在他心里变成恶毒梅超风,是让他生活在水深火热之中的罪恶之源。她十年如一日的爱着他,处处为他着想,可他却说:顾孟歌,你个毒妇,这辈子你都休想让我爱上你!可后来他后悔了。--情节虚构,请勿模仿
  • 不育不孕良方

    不育不孕良方

    本书分为两篇,上篇为不育,下篇为不孕,系统收集了古今中医治疗男子不育、女子不孕的良方400余首,每个方剂均以组成,用法,功效,主治,来源等予以分项说明。
  • 极灵异界

    极灵异界

    一花一世界,一木一天堂。人们只是生活在大千世界的一角。
  • 洞玄灵宝三洞奉道科戒营始

    洞玄灵宝三洞奉道科戒营始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的武魂特别多

    我的武魂特别多

    一般来说,穿越者都是会有自己的金手指的。但是白羽没有想到,自己的金手指竟然是一本丸的刀剑......PS:本文是同人文,同了日本刀拟人游戏刀剑乱舞,国风游戏妙笔千山以及唐家三少的小说斗罗大陆,主线在斗罗进行。主角设定完全不合常理,文内bug多如牛毛,入坑请避雷!!!
  • 爽口百姓菜

    爽口百姓菜

    对于中国的老百姓而言,家常炒菜是生活中所必需的。以油为介质的烹调方法——炒,通常烹调时间短,对食物中的各种营养素破坏较少。作为餐桌上比较重要的角色,炒菜在讲究营养的基础上,还要把握好色、香、味、形,因此食材处理的基本刀法、调味料的使用、调味汁的调配等,都是比较重要的环节。本书以炒出营养、吃的爽口为宗旨,让老百姓的餐桌菜品更丰富,营养更丰富。
  • 商务礼仪一本就够

    商务礼仪一本就够

    不知商务礼仪者,难为商也。本书是一本图文并茂的礼仪秘笈。这是一册商务精英的行为规范。本书鉴于现代商务人士的交往需要,秉持“好懂、好看、好学"的原则,由浅入深地介绍了商务人士从事商务活动的基本礼仪,并且配以精美、生动的图片进行现场实景说明。力求让内容更加通俗易学,让你的礼仪更加精确规范。