登陆注册
5421900000120

第120章 Saint Rosamund(3)

"I am the Queen Sybilla, with her ladies.""And what would you with us, O Queen? The right of sanctuary?""Nay; I bring with me some envoys from Saladin, who would have speech with the lady named Rosamund D'Arcy, who is among you."Now at these words Rosamund fled to the altar, and stood there, still holding the naked dagger in her hand.

"Let her not fear," went on the silvery voice, "for no harm shall come to her against her will.Admit us, holy Abbess, we beseech you in the name of Christ."Then the abbess said, "Let us receive the queen with such dignity as we may." Motioning to the nuns to take their appointed seats.

in the choir she placed herself in the great chair at the head of them, whilst behind her at the raised altar stood Rosamund, the bare knife in her hand.

The door was opened, and through it swept a strange procession.

First came the beauteous queen wearing her insignia of royalty, but with a black veil upon her head.Next followed ladies of her court--twelve of them-- trembling with fright but splendidly apparelled, and after these three stern and turbaned Saracens clad in mail, their jewelled scimitars at their sides.Then appeared a procession of women, most of them draped in mourning, and leading scared children by the hand; the wives, sisters, and widows of nobles, knights and burgesses of Jerusalem.Last of all marched a hundred or more of captains and warriors, among them Wulf, headed by Sir Balian and ended by the patriarch Heraclius in his gorgeous robes, with his attendant priests and acolytes.

On swept the queen, up the length of the long church, and as she came the abbess and her nuns rose and bowed to her, while one offered her the chair of state that was set apart to be used by the bishop in his visitations.But she would have none of it.

"Nay," said the queen, "mock me with no honourable seat who come here as a humble suppliant, and will make my prayer upon my knees."So down she went upon the marble floor, with all her ladies and the following women, while the solemn Saracens looked at her wondering and the knights and nobles massed themselves behind.

"What can we give you, O Queen," asked the abbess, "who have nothing left save our treasure, to which you are most welcome, our honour, and our lives?""Alas!" answered the royal lady."Alas, that I must say it! Icome to ask the life of one of you."

"Of whom, O Queen?"

Sybilla lifted her head, and with her outstretched arm pointed to Rosamund, who stood above them all by the high altar.

For a moment Rosamund turned pale, then spoke in a steady voice:

"Say, what service can my poor life be to you, O Queen, and by whom is it sought?"Thrice Sybilla strove to answer, and at last murmured:

"I cannot.Let the envoys give her the letter, if she is able to read their tongue.""I am able," answered Rosamund, and a Saracen emir drew forth a roll and laid it against his forehead, then gave it to the abbess, who brought it to Rosamund.With her dagger blade she cut its silk, opened it, and read aloud, always in the same quiet voice, translating as she read:--"In the name of Allah the One, the All-merciful, to my niece, aforetime the princess of Baalbec, Rosamund D'Arcy by name, now a fugitive hidden in a convent of the Franks in the city el-Kuds Esh-sherif, the holy city of Jerusalem:

"Niece,--All my promises to you I have performed, and more, since for your sake I spared the lives of your cousins, the twin knights.But you have repaid me with ingratitude and trickery, after the manner of those of your false and accursed faith, and have fled from me.I promised you also, again and yet again, that if you attempted this thing, death should be your portion.No longer, therefore, are you the princess of Baalbec, but only an escaped Christian slave, and as such doomed to die whenever my sword reaches you.

"Of my vision concerning you, which caused me to bring you to the East from England, you know well.Repeat it in your heart before you answer.That vision told me that by your nobleness and sacrifice you should save the lives of many.I demanded that you should be brought back to me, and the request was refused--why, it matters not.Now I understand the reason--that this was so ordained.I demand no more that force should be used to you.Idemand that you shall come of your own free will, to suffer the bitter and shameful reward of your sin.Or, if you so desire, bide where you are of your own free will, and be dealt with as God shall decree.This hangs upon your judgment.If you come and ask it of me, I will consider the question of the sparing of Jerusalem and its inhabitants.If you refuse to come, I will certainly put every one of them to the sword, save such of the women and children as may be kept for slaves.Decide, then, Niece, and quickly, whether you will return with my envoys, or bide where they find you.--Yusuf Salah-ed-dinRosamund finished reading, and the letter fluttered from her hand down to the marble floor.

Then the queen said:

"Lady, we ask this sacrifice of you in the name of these and all their fellows," and she pointed to the women and the children behind her.

"And my life?" mused Rosamund aloud."It is all I have.When Ihave paid it away I shall be beggared," and her eyes wandered to where the tall shape of Wulf stood by a pillar of the church.

"Perchance Saladin will be merciful," hazarded the queen.

同类推荐
热门推荐
  • 毒战:中国禁毒英雄实录

    毒战:中国禁毒英雄实录

    他们是影视歌明星,为了禁毒事业,他们毅然投入到禁毒宣传中,充当禁毒形象大使,他们进戒毒所、入乡村、到社区,通过自身的影响力,撒播爱与温暖;他们是缉毒警,他们或卧底,或直面毒贩,在与毒贩的斗争中,舍生忘死,惩恶扬善,铁肩担道义;他们是禁毒志愿者或社区工作者,他们鞭鞑邪恶,感化迷途浪子,医者仁心,用爱坚守……他们的身上究竟有怎样的传奇故事?他们为了无毒中国梦进行着怎样的抗争?一切尽在《与魔共舞》,它将为您独家揭秘!
  • 大圣天欢喜双身毗那夜迦法

    大圣天欢喜双身毗那夜迦法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的青春你的城

    我的青春你的城

    卓燕是个粗线条的女生。面对着外冷内热的张一迪和对她流露出特殊好感的江山,她陷入了青春的迷局。青春年少的时光,那最美好的年华里,你有没有过一个心爱的人?你把ta藏在心底,为ta欢笑,为ta流泪,为ta改变自己,为ta做各种傻事。也许最终,你和ta并没有在一起。到了多年以后,再回首时,你,是不是还一样的爱着ta?每个女人都在寻找一座叫做“张一迪”的城……
  • 圣经故事:先祖与先知

    圣经故事:先祖与先知

    本书讲述从上帝创造世界到大卫当犹太国王的故事,对应《圣经·旧约》的前12卷。共分五篇,内容包括:开天辟地的故事、犹太先祖的故事、大卫王的故事等。
  • 君子如玉

    君子如玉

    民国的星空下,谦谦君子,温润如玉。那个年代涌现出一批或迂或痴或狂的“民国先生”,他们以“士”为守,以“雅”为基,他们迥然于当今的风度、胸襟、学识和情趣,穿越历史,透过季羡林先生的文字扑面而来。本书主要收录季羡林先生回忆同时代恩师故交的文章,共分三辑:第一辑,君子隆师而亲友;第二辑,留得枯荷听雨声;第三辑,平生风义兼师友。
  • 楚辞芳草谱

    楚辞芳草谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 造就精英管理者的11条杰克·韦尔奇经验

    造就精英管理者的11条杰克·韦尔奇经验

    杰克·韦尔奇在任期间,通朋电气的收益从25亿美元增加到1005亿美元,净利润从15亿美远上升为93亿美元,该公司的股价也从最初的大约94美分上升到40美元。凭此惊人的业绩和他创立的崭新的经营理念与不凡的人格魅力,他被誉为“全美头号经理”、“全球第一CEO”。每位年轻人都有着无尽的潜力,如果你希望有朝一日如书尔奇一样杰出傲人,那么从现在开始仔细阅读本书中杰克·韦尔奇给你的11条准则,并学以致用。这样,每天进步。一点点,你就会慢慢地接近他,直至超越。
  • 逃妻嫁到:霍少,请宠我

    逃妻嫁到:霍少,请宠我

    所有人都知道,一手遮天的霍少家的太太脾气很不好。某次采访:记者:请问霍太太,霍少对您如此死心踏地,能否向大家传授下您和霍少间的恋爱心得吗?是迷恋他,爱他,守护他?某太太:错,是占有,伤害,蹂躏,摧毁。坐在她身边某男人直接搂过她腰狠狠抱住:还不如直接八个字——相互纠缠,不死不休。[全文一对一,男女主心身干净]
  • 龙傲剑神

    龙傲剑神

    洛辰,原本是地球公认的最强剑神,绝巅修为,所向无敌!手中神剑一出,无人能挡!为了阻挡灭世龙劫,悍然与上古祖龙同归于尽,死后,他穿越到天元大陆,重生在了一名少年身上。却发现,自己不但觉醒了前世记忆,还拥有了上古祖龙的全部精华——各种战斗技巧与修炼经验!不仅如此,他还得到了上古第一炼体神功,龙皇霸体诀!为了快速成长起来,他踏上了炼体流的道路,行走天元大陆,纵横魔兽山脉,镇压诸天万界,成为了一代龙傲剑神!
  • 礼崩乐坏的春秋

    礼崩乐坏的春秋

    现在,越来越多的父母开始重视孩子的传统文化教育,传统文化也日渐回归。迄今为止,大陆尚未有一套完整的融会历史、地理、文学、哲学、旅行等多层面、多角度、贴近生活的历史故事书籍。这套《不一样的中国历史故事》有着填补大陆出版业空白的意义。本套书计划用二十卷左右讲完中国通史,每卷8万字左右,大约历时三年,目前已完成前六卷,作为第一辑先期出版。