登陆注册
5421900000039

第39章 The Widow Masouda(2)

They remembered also their oaths to him, to one another, and to Rosamund; and in silent token that they would keep them to the death, pressed each other's hands.Then, turning their horses southwards, they rode forward with light hearts, not caring what befell, if only at the last, living or dead, Rosamund and her father should, in his own words, find no cause to be ashamed of them.

Through the hot haze of a July morning a dromon, as certain merchant vessels of that time were called, might have been seen drifting before a light breeze into St.George's Bay at Beirut, on the coast of Syria.Cyprus, whence she had sailed last, was not a hundred miles away, yet she had taken six days to do the journey, not on account of storms--of which there were none at this time of year, but through lack of wind to move her.Still, her captain and the motley crowd of passengers--for the most part Eastern merchants and their servants, together with a number of pilgrims of all nations-- thanked God for so prosperous a voyage--for in those times he who crossed the seas without shipwreck was very fortunate.

Among these passengers were Godwin and Wulf, travelling, as their uncle had bidden them, unattended by squires or by servants.Upon the ship they passed themselves off as brothers named Peter and John of Lincoln, a town of which they knew something, having stayed there on their way to the Scottish wars; simple gentlemen of small estate, making a pilgrimage to the Holy Land in penitence for their sins and for the repose of the souls of their father and mother.At this tale their fellow-passengers, with whom they had sailed from Genoa, to which place they travelled overland, shrugged their shoulders.For these brethren looked what they were, knights of high degree; and considering their great stature, long swords, and the coats of mail they always wore beneath their gambesons, none believed them but plain gentlefolk bent on a pious errand.Indeed, they nicknamed them Sir Peter and Sir John, and as such they were known throughout the voyage.

The brethren were seated together in a little place apart in the bow of the ship, and engaged, Godwin in reading from an Arabic translation of the Gospels made by some Egyptian monk, and Wulf in following it with little ease in the Latin version.Of the former tongue, indeed, they had acquired much in their youth, since they learned it from Sir Andrew with Rosamund, although they could not talk it as she did, who had been taught to lisp it as an infant by her mother.Knowing, too, that much might hang upon a knowledge of this tongue, they occupied their long journey in studying it from such books as they could get; also in speaking it with a priest, who had spent many years in the East, and instructed them for a fee, and with certain Syrian merchants and sailors.

"Shut the book, brother," said Wulf; "there is Lebanon at last,"and he pointed to the great line of mountains revealing themselves dimly through their wrappings of mist."Glad I am to see them, who have had enough of these crooked scrolls and learnings.""Ay," said Godwin, "the Promised Land."

"And the Land of Promise for us," answered his brother."Well, thank God that the time has come to act, though how we are to set about it is more than I can say.""Doubtless time will show.As our uncle bade, we will seek out this Sheik Jebal---""Hush!" said Wulf, for just then some merchants, and with them a number of pilgrims, their travel-worn faces full of rapture at the thought that the terrors of the voyage were done, and that they were about to set foot upon the ground their Lord had trodden, crowded forward to the bow to obtain their first view of it, and there burst into prayers and songs of thanksgiving.

Indeed, one of these men--a trader known as Thomas of Ipswich--was, they found, standing close to them, and seemed as though he listened to their talk.

The brethren mingled with them while this same Thomas of Ipswich, who had visited the place before, or so it seemed, pointed out the beauties of the city, of the fertile country by which it was surrounded, and of the distant cedar-clad mountains where, as he said, Hiram, King of Tyre, had cut the timber for Solomon's Temple.

"Have you been on them?" asked Wulf.

"Ay, following my business," he answered, "so far." And he showed them a great snow-capped peak to the north."Few ever go further.""Why not?" asked Godwin.

"Because there begins the territory of the Sheik Al-je-bal"--and he looked at them meaningly--"whom," he added, "neither Christian nor Saracen visit without an invitation, which is seldom given."Again they inquired why not.

"Because," answered the trader, still watching them, "most men love their lives, and that man is the lord of death and magic.

Strange things are to be seen in his castle, and about it lie wonderful gardens inhabited by lovely women that are evil spirits, who bring the souls of men to ruin.Also, this Old Man of the Mountain is a great murderer, of whom even all the princes of the East are terrified, for he speaks a word to his fedais--or servants --who are initiated, and they go forth and bring to death any whom he hates.Young men, I like you well, and I say to you, be warned.In this Syria there are many wonders to be seen; leave those of Masyaf and its fearful lord alone if you desire to look again upon--the towers of Lincoln.

"Fear not; we will," answered Godwin, "who come to seek holy places--not haunts of devils.""Of course we will," added Wulf."Still, that country must be worth travelling in."Then boats came out to greet them from the shore--for at that time Beirut was in the hands of the Franks--and in the shouting and confusion which followed they saw no more of this merchant Thomas.Nor did they seek him out again, since they thought it unwise to show themselves too curious about the Sheik Al-je-bal.

Indeed, it would have been useless, since that trader was ashore two full hours before they were suffered to leave the ship, from which he departed alone in a private boat.

同类推荐
  • 广动植之三

    广动植之三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Little Man

    The Little Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耕禄槀

    耕禄槀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝玉监

    灵宝玉监

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淇园编

    淇园编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越异世女医生闯兽世

    穿越异世女医生闯兽世

    玉情柔——她是一位集美貌与智慧并存的男科天才女医生,被兽神选定,穿越到了远古的蛮荒时代。在这里,她将与几位命定的男主雄性相识相恋,并用她的智慧和能力,从零开始,一步步在兽世建立起一片崭新的文明天地...突然邪魔将至...她将带领众兽人奋起抗击......故这天地共吟一曲:狮虎共进豹欲守,龙凤成吉鹰随风,狐狼同予人鱼泪,食铁化春满情柔......(QQ群号334515799)
  • 穿越海底的故事(世界科幻故事精选丛书)

    穿越海底的故事(世界科幻故事精选丛书)

    科幻故事,主要是描写想象中的科学或技术对社会或个人的影响的虚构性文学作品。科幻故事是西方近代文学的一种新体裁,诞生于19世纪,是欧洲工业文明崛起后特殊的文化现象之一。人类在19世纪,全面进入以科学发明和技术革命为主导的时代后,一切关注人类未来命运的文艺题材,都不可避免地要表现未来的科学技术。
  • 木叶之强化大师

    木叶之强化大师

    婴儿床上的鼬为何啼哭不止?玖辛奈的儿子为何叫水门叔叔?卡卡西为何终生不娶?宇智波止水又为何酷爱女装?这一切的幕后黑手又是谁?……伊人:没错,就是我,本书的男猪脚,嘴遁王者他哥,身怀强化系统。集英俊帅气,可爱又迷人的“正面”角色。叮:您的千年杀强化成功→万年杀叮:您的骨头强化成功→开启血继限界尸骨脉叮:您的万花筒写轮眼强化失败,获得强化保护券碎片+1emmmmm,竟然又失败了,为了弥补自己的损失,我还是把三代用望远镜之术偷窥的事情宣布出去吧。反正气死人也不用偿命(???`?)裙号:219621117新书《这个仙界有点怪》,还请大家多多支持
  • 爱如薄暮之光

    爱如薄暮之光

    父母因他死亡,爱人因他入狱,而她也被迫嫁给了他,程潇潇恨他入骨。三年后,曾经的爱人出狱,背后的阴谋浮出,三年前的真相在她眼前,竟是这样剜心泣血。所恨之人原来一直都在默默地守护着她……--情节虚构,请勿模仿
  • 读懂童年:曲韵儿童心理课

    读懂童年:曲韵儿童心理课

    本书从儿童的行为、情绪、交际、身体和生理等因素入手,讲解儿童表面问题所暗含的心理原因,从而帮助父母解决问题,使孩子更好地成长。
  • 刘邦的红颜劫

    刘邦的红颜劫

    小光棍时来运转大美女示爱献身“人走时气马走膘。兔子走运枪都打不着。”这句话用在刘邦的身上再合适不过了。刘邦的老家在沛县安丰乡下,祖辈都是老实巴交的庄稼人。老爹名叫刘执嘉,老妈姓王名含始。老爹为人忠厚、友善,很受邻里尊重。都称他为刘太公,老妈也沾光被称为刘媪。老两口生下两个儿子,老大名伯,老二名仲。等到两个哥哥都已娶妻成家,才又生下刘邦,按排行老三为叔,老四为季,可能是刘太公没文化,认为季是老末,就把刘邦叫成了刘季。刘邦这个名字是他打下了天下后才改的,邦就是国的意思。
  • 越空的英雄

    越空的英雄

    维护正义即是英雄?那么什么是正义?多数人的意愿即是正义?都不是。响应绝望中的祈求,给予绝望的人希望的存在,方为英雄。打破生命极限的超凡之人,穿越一个又一个世界,去拯救被压迫的人。
  • 休妻未遂

    休妻未遂

    他是孤儿,却是显赫家族的继承者,叔父阴谋夺权而被迫沦落他乡,当高墙大院里的一切恍然一场陈梦,情人与发妻,他乡与故乡,他该情归何处……他是长在美国的中国人,执迷不悔地跟一个女人牵手,严酷现实让他心灰意冷,踏上寻根之旅,在祖辈父辈尘封往事中,那抹曙光亦幻亦真……【喜欢小雨作品的,请关注新作《涅槃凰妃:腹黑王爷倒追妻》】
  • 攻妻不备:老公的心尖宠

    攻妻不备:老公的心尖宠

    为了他,被逐出家门多年未见父母为了他,隐忍所有挑剔和侮辱却换不来一句承诺死心逃离他的身边,却让他明白了自己的心意。再次相见,她冷眸凝视,勾唇浅笑。他难掩激动,化身追妻忠犬。却多了一枚拦路小恶魔。“我是你爸爸!”男子放缓神色,试图抱住小人,眼睛却瞄着女子。小人儿红唇一勾,与男子相似的俩上带着甜美的笑容:“你是第一千一百一十一个这么说的人,想娶我妈咪,得拿出诚意来!”男子无奈一笑,手中的财产转让书递了上去。小人儿眼睛一亮:“通过!”男子扬起自信的笑容,他从来不打无准备的仗。然而,走进内室,脸色彻底变黑“第二百五十个人通过,这是你的号码牌”小人儿笑容灿烂的递上牌子,贼兮兮的笑了,想娶她妈咪,想得美!
  • 凤栖梧桐(全集)

    凤栖梧桐(全集)

    丞相之女夜婉凝被召入宫,她选择撞墙,被救醒后却换了个人。她再次拒绝侍寝之时,她只因一语伤及他的宠妃,他竟罚她禁食,却又到深夜亲自带人给她传膳。她不能容忍多名女子共侍一夫。结果是,皇上不让她离开宫门半步。夜婉凝终于抓住一次机会,出得宫廷,脱离皇宫。经年之后,朝堂上出现了一位与她长相一模一样的年轻“男子”, 冷月国皇上钦点“他”为御医。”当夜婉凝说出有自己喜欢的人了时,面对冷剑,毫无惧色,主动迎上剑锋……此时的他才知道,原来他醒得太迟!其实……那一年杨柳树下,他回眸淡淡地一笑已打动了她的心,但他们却越走越远,最后还是无缘相守白头。