登陆注册
5421900000058

第58章 The City of Al-Je-Bal(2)

"Why? What have you to gain? You seek a certain maiden.Why seek her here whom you say has been taken to Salah-ed-din? Because the Al-je-bal in bygone days swore to befriend one of your blood.But that Al-je-bal is dead, and another of his line rules who took no such oath.How do you know that he will befriend you--how that he will not enslave or kill you? I have power in this land, why or how does not matter, and I can protect you against all that dwell in it--as I swear I will, for did not one of you save my life?"and she glanced at Godwin, "except my lord Sinan, against whom Ihave no power, for I am his slave."

"He is the enemy of Saladin, and may help us for his hate's sake.""Yes, he is the enemy of Salah-ed-din now more than ever.He may help you or he may not.Also," she added with meaning, "you may not wish the help he offers Oh! " and there was a note of entreaty in her voice, "think, think! For the last time, I pray you think!""We have thought," answered Godwin solemnly; "and, whatever chances, we will obey the command of the dead."She heard and bowed her head in assent, then said, looking up again:

"So be it.You are not easily turned from your purpose, and Ilike that spirit well.But hear my counsel.While you are in this city speak no Arabic and pretend to understand none.Also drink nothing but water, which is good here, for the lord Sinan sets strange wines before his guests, that, if they pass the lips, produce visions and a kind of waking madness in which you might do deeds whereof you were afterwards ashamed.Or you might swear oaths that would sit heavy on your souls, and yet could not be broken except at the cost of life.""Fear not," answered Wulf."Water shall be our drink, who have had enough of drugged wines," for he remembered the Christmas feast in the Hall at Steeple.

"You, Sir Godwin," went on Masouda, "have about your neck a certain ring which you were mad enough to show to me, a stranger--a ring with writing on it which none can read save the great men that in this land are called the dais.Well, as it chances, the secret is safe with me; but be wise; say nothing of that ring and let no eye.see it.""Why not?" asked Godwin."It is the token of our dead uncle to the Al-je-bal."She looked round her cautiously and replied:

"Because it is, or was once, the great Signet, and a day may come when it will save your lives.Doubtless when the lord who is dead thought it gone forever he caused another to be fashioned, so like that I who have had both in my hand could not tell the two apart.To him who holds that ring all gates are open; but to let it be known that you have its double means death.Do you understand?"They nodded, and Masouda continued:

"Lastly--though you may think that this seems much to ask--trust me always, even if I seem to play you false, who for your sakes,"and she sighed, "have broken oaths and spoken words for which the punishment is to die by torment.Nay, thank me not, for I do only what I must who am a slave--a slave.""A slave to whom?" asked Godwin, staring at her.

"To the Lord of all the Mountains," she answered, with a smile that was sweet yet very sad; and without another word spurred on her horse.

"What does she mean," asked Godwin of Wulf, when she was out of hearing, "seeing that if she speaks truth, for our sakes, in warning us against him, Masouda is breaking her fealty to this lord?""I do not know, brother, and I do not seek to know.All her talk may be a part of a plot to blind us, or it may not.Let well alone and trust in fortune, say I.""A good counsel," answered Godwin, and they rode forward in silence.

They crossed the plain, and towards evening came to the wall of the outer city, halting in front of its great gateway.Here, as at the first castle, a band of solemn-looking mounted men came out to meet them, and, having spoken a few words with Masouda, led them over the drawbridge that spanned the first rock-cut moat, and through triple gates of iron into the city.Then they passed up a street very steep and narrow, from the roofs and windows of the houses on either side of which hundreds of people--many of whom seemed to be engaged at their evening prayer--watched them go by.At the head of this street they reached another fortified gateway, on the turrets of which, so motionless that at first they took them to be statues cut in stone, stood guards wrapped in long white robes.After parley, this also was opened to them, and again they rode through triple doors.

Then they saw all the wonder of that place, for between the outer city where they stood and the castle, with its inner town which was built around and beneath it yawned a vast gulf over ninety feet in depth.Across this gulf, built of blocks of stone, quite unrailed, and not more than three paces wide, ran a causeway some two hundred yards in length, which causeway was supported upon arches reared up at intervals from the bottom of the gulf.

"Ride on and have no fear," said Masouda."Your horses are trained to heights, and the mules and mine will follow."So Godwin, showing nothing in his face of the doubt that he felt in his heart, patted Flame upon the neck, and, after hanging back a little, the horse started lifting its hoofs high and glancing from side to side at the terrible gulf beneath.Where Flame went Smoke knew that it could go, and came on bravely, but snorting a little, while the mules, that did not fear heights so long as the ground was firm beneath their feet, followed.Only Masouda's horse was terrified, backed, and strove to wheel round, till she drove the spur into it, when of a sudden it started and came over at a gallop.

同类推荐
  • Pollyanna

    Pollyanna

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋大事记讲义

    宋大事记讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水镜录

    水镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹复命篇

    还丹复命篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ANN VERONICA

    ANN VERONICA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大唐传载

    大唐传载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤劫经

    贤劫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 打工记者

    打工记者

    几年前,老徐是省城记者行当耳熟能详,十分叫得响的“老记”;为何称其老呢?一是因为其年龄大,四十多岁的老徐平时背个大挎包,里面装满所有采访所需的行头:采访本、微型录音机、一款小巧实用的奥林巴斯全自动相机等等;不管是在都市还是在乡村,只要遇到有价值的新闻,老徐一头扎进去,有时骑一辆扔在路边都没人捡的破自行车,有时搭班车;去乡村采访时,甚至连拖拉机、摩的都是经常搭乘的,其采访新闻的劲头丝毫不亚于二十岁出头的年轻小伙子,这在本是吃“青春饭”的记者行当的年轻人中十分罕见;
  • 大目干连冥间救母变文

    大目干连冥间救母变文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武界修道

    武界修道

    在上一次天道轮回之时,正值道门大兴,诞生了诸多强大的修道者。他们移山填海拥有着各种强大的神通,但即使再强大的时代,也终将成为时间长河中的一粒微尘。当属于他们的时代过去之后,道学无法被天道泯灭的大道烙印化作了一颗星辰,在星河之中等待着继承道统的天才降临。而当萧和面对着月亮,斩断了自己最后斗志的一刹那,他的生命便注定了与道学的缘分……【书友q群:924203570】
  • 春不负度

    春不负度

    本文描写了,七十年代的几个农村孩子的成长历程,精雕细琢劳动人民的纯朴的心灵,还有他们不屈不挠的创建精神。青春不虚度,才为不负人生
  • 青之悠

    青之悠

    青青子衿,悠悠我心。这是天造地设的两对,却也是纠缠不清的四人。两点,只可能确定一条直线。懵懂的色彩,仍在若隐若现。这场欢乐过后难掩沉寂的青春狂欢,即将拉开序幕——
  • 太上洞玄灵宝二部传授仪

    太上洞玄灵宝二部传授仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人与超人、圣女贞德(诺贝尔文学奖文集)

    人与超人、圣女贞德(诺贝尔文学奖文集)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。题材广泛、手法各异,令人在尽情享受艺术魅力的同时,更令人在各种不同的思想境界中获得不同程度的启迪,从而领会人生的真谛。
  • 萌妻驾到:总裁老公难招架

    萌妻驾到:总裁老公难招架

    爹妈车祸双双去世,家产因为一份离奇的遗嘱被夺,一直对她很照顾被家里收养的哥哥在这个时候化身饿狼,不仅夺了她的家产还趁着醉酒要了她!短短的时间,她从衣食无忧的大小姐变得一无所有,而她的仇人却过得顺风顺水,成为京城叱咤风云的人物。他说她是他的玩物,永远都逃脱不了他的手掌心,他不断的虐她,快乐建立在她的痛苦之上。闺蜜因为那个男人背叛她,对她怀恨有加!她一路前行,夹缝中生存,为的就是重展自己的家族企业,让那个男人得到应用的惩罚……谁知,她最恨的人却是最爱她的人,一路都在护着她前行,默默的为她扫平路上的绊脚石,以便让她走得更平稳……--情节虚构,请勿模仿