登陆注册
5421900000060

第60章 The City of Al-Je-Bal(4)

"What always happens, I suppose--a pleasant time at first; then, if they can be put to no other use, a choice between the faith and the cup.Or, perhaps, as they seem men of rank, they may be imprisoned in the dungeon tower and held to ransom.Yes, yes; it was cruel of Masouda to trick them so, who may be but travellers after all, desiring to see our city."Just then the curtain was drawn, and through it entered Masouda herself.She was dressed in a white robe that had a dagger worked in red over the left breast, and her long black hair fell upon her shoulders, although it was half hid by the veil, open in front, which hung from her head.Never had they seen her look so beautiful as she seemed thus.

"Greetings, brothers Peter and John.Is this fit work for pilgrims?" she said in French, pointing to the long swords which they were sharpening.

"Ay," answered Wulf, as they rose and bowed to her, "for pilgrims to this--holy city."The women who were cleaning the mail bowed also, for it seemed that here Masouda was a person of importance.She took the hauberks from their hands.

"III cleansed," she said sharply."I think that you girls talk better than you work.Nay, they must serve.Help these lords to don them.Fools, that is the shirt of the grey-eyed knight.Give it me; I will be his squire," and she snatched the hauberk from their hands, whereat, when her back was turned, they glanced at one another.

"Now," she said, when they were fully armed and had donned their mantles, "you brethren look as pilgrims should.Listen, I have a message for you.The Master" --and she bowed her head, as did the women, guessing of whom she spoke--"will receive you in an hour's time, till when, if it please you, we can walk in the gardens, which are worth your seeing."So they went out with her, and as they passed towards the curtain she whispered:

"For your lives' sake, remember all that I have told you--above everything, about the wine and the ring, for if you dream the drink-dream you will be searched.Speak no word to me save of common matters."In the passage beyond the curtain white-robed guards were standing, armed with spears, who turned and followed them without a word.First they went to the stables to visit Flame and Smoke, which whinnied as they drew near.These they found well-fed and tended--indeed, a company of grooms were gathered round them, discussing their points and beauty, who saluted as the owners of such steeds approached.Leaving the stable, they passed through an archway into the famous gardens, which were said to be the most beautiful in all the East.Beautiful they were indeed, planted with trees, shrubs, and flowers such as are seldom seen, while between fern-clad rocks flowed rills which fell over deep cliffs in waterfalls of foam.In places the shade of cedars lay so dense that the brightness of day was changed to twilight, but in others the ground was open and carpeted with flowers which filled the air with perfume.Everywhere grew roses, myrtles, and trees laden with rich fruits, while from all sides came the sound of cooing doves and the voices of many bright-winged birds which flashed from palm to palm.

On they walked, down the sand-strewn paths for a mile or more, accompanied by Masouda and the guard.At length, passing through a brake of whispering, reed-like plants, of a sudden they came to a low wall, and saw, yawning black and wide at their very feet, that vast cleft which they had crossed before they entered the castle.

"It encircles the inner city, the fortress, and its grounds,"said Masouda; "and who lives to-day that could throw a bridge across it? Now come back."So, following the gulf round, they returned to the castle by another path, and were ushered into an ante-room, where stood a watch of twelve men.Here Masouda left them in the midst of the men, who stared at them with stony eyes.Presently she returned, and beckoned to them to follow her.Walking down a long passage they came to curtains, in front of which were two sentries, who drew these curtains as they approached.Then, side by side, they entered a great hall, long as Stangate Abbey church, and passed through a number of people, all crouched upon the ground.Beyond these the hall narrowed as a chancel does.

Here sat and stood more people, fierce-eyed, turbaned men, who wore great knives in their girdles.These, as they learned afterwards, were called the fedai, the sworn assassins, who lived but to do the command of their lord the great Assassin.At the end of this chancel were more curtains, beyond which was a guarded door.It opened, and on its further side they found themselves in full sunlight on an unwalled terrace, surrounded by the mighty gulf into which it was built out.On the right and left edges of this terrace sat old and bearded men, twelve in number, their heads bowed humbly and their eyes fixed upon the ground.These were the dais or councillors.

At the head of the terrace, under an open and beautifully carved pavilion of wood, stood two gigantic soldiers, having the red dagger blazoned on their white robes.Between them was a black cushion, and on the cushion a black heap.At first, staring out of the bright sunlight at this heap in the shadow, the brethren wondered what it might be.Then they caught sight of the glitter of eyes, and knew that the heap was a man who wore a black turban on his head and a black, bell-shaped robe clasped at the breast with a red jewel.The weight of the man had sunk him down deep into the soft cushion, so that there was nothing of him to be seen save the folds of the bell-shaped cloak, the red jewel, and the head.He looked like a coiled-up snake; the dark and glittering eyes also were those of a snake.Of his features, in the deep shade of the canopy and of the wide black turban, they could see nothing.

The aspect of this figure was so terrible and inhuman that the brethren trembled at the sight of him.They were men and he was a man, but between that huddled, beady-eyed heap and those two tall Western warriors, clad in their gleaming mail and coloured cloaks, helm on brow, buckler on arm, and long sword at side, the contrast was that of death and life.

同类推荐
热门推荐
  • 半步村叙事(中国好小说)

    半步村叙事(中国好小说)

    作者通过叙事,从不同维度展现一座村庄的虚构历史,是一代城市新移民的残酷乡村记忆,也是城乡变迁中对于乡村的缅怀和返照。作者通过对一座南方村庄的书写,力图挖掘在宏大背景之下小人物的生存感觉。陈崇正的作品以诡异的想象见长,擅长揉合传奇小说和严肃文学的叙事手法于一体,故事曲折,可读性强。
  • 恶魔的独宠,青梅竹马对对碰

    恶魔的独宠,青梅竹马对对碰

    年少契约,她成了他的小跟班。他是校里完美的高冷男神,实则是一个低情商的家伙,当小跟班要翻身跟班把歌唱的时候……啥?她去告白的时候,当众吻她?她去相亲,将相亲对象一阵暴揍?某女终于忍无可忍,怒吼:“韩陆,你干嘛。”“十年没到,你必须离所有男生远点。小男孩也要远点。”======某女曰返天返地返韩陆;某男曰怼天怼地宠柒冉;横批这是一个翻身跟班把歌唱的故事(宠文,1v1。(=^▽^=))
  • 君雨君林

    君雨君林

    一个傻子写的一本傻小说。在此,祝大家一生万事皆如意,久伴双君于吉祥。
  • 湛然禅师宗门或问

    湛然禅师宗门或问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水龙吟传奇

    水龙吟传奇

    大侠与宵小只在一念之间,英雄与枭雄都能雄霸一方!是对是错,原本就不明确,正邪之分也只存在于你我心间。它虽然是绝世神兵,但它的成就只取决于他。他会是将来的武林救世主吗?
  • 琴弦、河童与萤的炎夏

    琴弦、河童与萤的炎夏

    悬疑推理痴迷者,于四年前开始创作推理小说,已发表数十万字,喜爱松本清张、京极夏彦、三津田信三、连城三纪彦,文章追求绮丽,常涉及怪谈妖物、奇人异事,愿得京极之博学、连城之真挚。【琴弦断】琴匠是一把琴最初的主人,他抱着它,如同抱着恋人,如果他的爱足够,他怀中的琴就会越来越完美。有句老话,一位好琴匠八成也是个好琴师。涼介和信吾同年,都是片汤琴坊的年轻琴匠,涼介先入门,是师兄,信吾是师弟。在制琴上,师弟信吾的天资比涼介高一些,因此也更得师父喜欢。
  • 十魔剑修

    十魔剑修

    大道至简,天地不仁,以万物为刍狗,圣人不仁,以百姓为刍狗。然则道生一,一无极,无极初始,始生万物,天地初开诞下大道,是为一,大道变衍生与死,是为无极,生死之间留下了本源天书是为混沌初始。道不可言道,难道矣。名终究难名,言名兮。看公子名苏,一叶障目,道非常。擒雷上九天,伏魔下炼狱。这个天地,我来过,奋战过,深爱过,我不在乎结局。
  • 孟夏纪

    孟夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 誓不为妃:邪君相公别闹了

    誓不为妃:邪君相公别闹了

    两年前,她一身修为随着清白被毁丧失殆尽,从天才骄女变成了人人唾弃的荡妇。两年后,她隐去那绝世妖艳的容貌,安静的做个废材傻女子……可却被某个无良邪君请妻入瓮,还一脸正义凛然的说:“怀了本王的崽儿,还想要逃到哪儿去!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 我们一起浪过的日子

    我们一起浪过的日子

    那年我们热血飞扬,身边兄弟围绕。那年我们情意绵绵,身边恋爱不断。那年我们风华正茂,身边处处精彩。那些年,我们一起浪过,爱过,也恨过~一段青春囧事,一场爱恨离别,青春匆匆流逝,再次相遇,你我不再年少!谨以此文,献给那个想回忆,却再也回不去的年代!