登陆注册
5422000000041

第41章

But while each of them was engaged by an antagonist, she was forced into the thicket by the two remaining villains, who placed her and themselves on horses which stood ready behind the copse-wood.They mounted at the same time, and, placing her between them, set of at a round gallop, holding the reins of her horse on each side.By many an obscure and winding path, over dale and down, through moss and moor, she was conveyed to the tower of Westburnflat, where she remained strictly watched, but not otherwise ill-treated, under the guardianship of the old woman, to whose son that retreat belonged.No entreaties could prevail upon the hag to give Miss Vere any information on the object of her being carried forcibly off, and confined in this secluded place.The arrival of Earnscliff, with a strong party of horsemen, before the tower, alarmed the robber.As he had already directed Grace Armstrong to be restored to her friends, it did not occur to him that this unwelcome visit was on her account; and seeing at the head of the party, Earnscliff, whose attachment to Miss Vere was whispered in the country, he doubted not that her liberation was the sole object of the attack upon his fastness.The dread of personal consequences compelled him to deliver up his prisoner in the manner we have already related.

At the moment the tramp of horses was heard which carried off the daughter of Ellieslaw, her father fell to the earth, and his servant, a stout young fellow, who was gaining ground on the ruffian with whom he had been engaged, left the combat to come to his master's assistance, little doubting that he had received a mortal wound, Both the villains immediately desisted from farther combat, and, retreating into the thicket, mounted their horses, and went off at full speed after their companions.Meantime, Dixon had the satisfaction to find Mr.Vere not only alive, but unwounded.He had overreached himself, and stumbled, it seemed, over the root of a tree, in making too eager a blow at his antagonist.The despair he felt at his daughter's disappearance, was, in Dixon's phrase, such as would have melted the heart of a whin stane, and he was so much exhausted by his feelings, and the vain researches which he made to discover the track of the ravishers, that a considerable time elapsed ere he reached home, and communicated the alarm to his domestics.

All his conduct and gestures were those of a desperate man.

"Speak not to me, Sir Frederick," he said impatiently; "You are no father--she was my child, an ungrateful one! I fear, but still my child--my only child.Where is Miss Ilderton? she must know something of this.It corresponds with what I was informed of her schemes.Go, Dixon, call Ratcliffe here Let him come without a minute's delay." The person he had named at this moment entered the room.

"I say, Dixon," continued Mr.Vere, in an altered tone, "let Mr.

Ratcliffe know, I beg the favour of his company on particular business.--Ah! my dear sir," he proceeded, as if noticing him for the first time, "you are the very man whose advice can be of the utmost service to me in this cruel extremity.""What has happened, Mr.Vere, to discompose you?" said Mr, Ratcliffe, gravely; and while the Laird of Ellieslaw details to him, with the most animated gestures of grief and indignation, the singular adventure of the morning, we shall take the opportunity to inform our readers of the relative circumstances in which these gentlemen stood to each other.

In early youth, Mr.Vere of Ellieslaw had been remarkable for a career of dissipation, which, in advanced life, he had exchanged for the no less destructive career of dark and turbulent ambition.In both cases, he had gratified the predominant passion without respect to the diminution of his private fortune, although, where such inducements were wanting, he was deemed close, avaricious, and grasping.His affairs being much embarrassed by his earlier extravagance, he went to England, where he was understood to have formed a very advantageous matrimonial connexion.He was many years absent from his family estate.Suddenly and unexpectedly he returned a widower, bringing with him his daughter, then a girl of about ten years old.From this moment his expense seemed unbounded, in the eyes of the simple inhabitants of his native mountains.It was supposed he must necessarily have plunged himself deeply in debt.

Yet he continued to live in the same lavish expense, until some months before the commencement of our narrative, when the public opinion of his embarrassed circumstances was confirmed, by the residence of Mr.Ratcliffe at Ellieslaw Castle, who, by the tacit consent, though obviously to the great displeasure, of the lord of the mansion, seemed, from the moment of his arrival, to assume and exercise a predominant and unaccountable influence in the management of his private affairs.

Mr.Ratcliffe was a grave, steady, reserved man, in an advanced period of life.To those with whom he had occasion to speak upon business, he appeared uncommonly well versed in all its forms.

同类推荐
  • 太上六壬明鉴符阴经

    太上六壬明鉴符阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • SUMMER

    SUMMER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丧大记

    丧大记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永安县志-顺治本

    永安县志-顺治本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说尸迦罗越六方礼经

    佛说尸迦罗越六方礼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 远去的故乡(高平作家丛书)

    远去的故乡(高平作家丛书)

    路遥之后的农村,经过了百年的喧哗,最终沉寂下来。这种变化很让人伤感,但也给后世留下了许许多多可供思索的空间。这时候,在城市的某一个角落,有一批人在思念楼层下覆盖的麦田和田野上刮过的爽风。韩慧就是其中之一。迅速逝去的东西似乎唤醒了身体里沉睡已久的某些东西,这些东西非常熟悉,比方承担、责任、修平治齐这些非常非常传统的意识,同时又是如此陌生。爆炸式汹涌而来的信息,令人眼花缭乱俗世风景,在内心形成的冲突不言而喻。但是,唤醒的东西无疑是急迫的,那就是表达的欲望。
  • 牛角梳子我的爱

    牛角梳子我的爱

    当我们的婚姻在于父母的观点遇到冲突时,我们该怎样选择呢?当彩礼跟爱情一起谈判时,我们站在哪一方呢?只恋爱,不结婚到底是不是在耍流氓呢?,我们8090的爱情该怎样保全呢?一部《牛角梳子我的爱》诠释了全部。
  • 替身王爷:妖妃有点萌

    替身王爷:妖妃有点萌

    女主她师傅和男主他妈是很无良的一对儿好朋友。男主他妈这辈子就认真且热衷过一件事,就是嫁给男主他爸以及在他爸死后用男主当容器养着准备给他爸转生复活。于是得有个会法术的人看着这容器,像实验记录一样观察容器的情况。但是男主是王爷到了一定年纪婚嫁成了问题,于是女主她师傅就顺理成章的把她卖了去当王妃实际是去保证男主也就是这个转生容器健康成长。
  • 狼性夫君,宠妻成瘾

    狼性夫君,宠妻成瘾

    【全文高甜】“爸爸,妈妈说她一点也不喜欢我,还说天气冷了,要织顶帽子给你。”某宝在亲妈那受挫后抱着爸爸的大腿,抹着鼻涕眼泪。某男敛眉微挑,堵住某女的去路:“听说你给我戴了顶帽子?”某女点头一脸得意:“比你帅,比你有钱,比你……”说着,就被人堵住了喋喋不休的嘴唇:“会比我宠你,爱你,放纵你,打不还手,骂不还口吗?如果没有,浪完记得回家。”某女:“……”
  • 我真是农三代

    我真是农三代

    “往上推三代,谁家不是农民?我就是农三代!”面对质疑,从城里来的年轻人高飞如此说!他不光如此说,也如此做。农村的生活,让他觉得,人活着不能只为了自己,总要为别人也做点儿什么。他这么想,也这么做,从此,他在这条崎岖的山路上奋勇前行,不屈不挠。幸好,前进的路上并不孤单,有许许多多的人与他一同前行,朝着宽阔的康庄大道飞奔!终于,他走出了一条属于农三代的路!
  • 素书(大全集)

    素书(大全集)

    《素书》原文并不长,词句虽不十分难懂,但每句话的内蕴却异常丰富、深邃。《素书大全集(超值金版)》对原文中比较生僻的字词皆给出了解释,每句都附有现代汉语译文。此外,还用“解读”的办法,尽量挖掘、剖析每一段话的内涵。另外,对《素书》的每个观点,都从处世、职场、管理三个方面,根据各个领域的特点作了解读,并附有颇具趣味和针对性的小故事,故事的末尾多附有解说,为读者增加阅读趣味。
  • 妃尝江湖

    妃尝江湖

    重生之后,没魅力的她摇身一变成为幸运女神。意外和绝世灵宠定下契约,让她原本平静的生活发生了翻天覆地的变化。他,是清冷如冰的君王。一句预言,她变成了祸国殃民的红颜祸水,被困宫中。失去自由,却安稳被他保护在羽翼下。无奈宫中人心叵测,又如何能不被牵扯?他,是风流不羁的妖孽。一次相遇,她变成了他眼中的无价之宝,势在必得。纠缠不休,以指导之名取得她的信任。可是他要得到的,真的只有那么简单吗?以身养蛊,破茧成蝶。华丽转变的她,会这么容易被他们所掌控吗?江湖不太平,还是先闪再说!【PS:宅斗、宫斗、江湖斗,妃本祸水,斗斗更健康!】
  • 就爱你的坏

    就爱你的坏

    三个被称为河东狮吼的闺密被冤家盯上,素曼妮在三年前分手后旧伤未愈,在面对新的爱情她不知道该不该接受,两个闺密有会如何的帮助素曼妮?素曼妮和韦皓轩之间的关系让其母亲兴奋不已,欧阳雨辰在圣诞节的出现给这段恋情带来了意想不到的障碍,她最终还是嫁给了成为植物人的韦皓轩。
  • 踏步凌霄

    踏步凌霄

    他,与噬魂共生,与死亡共舞。凌霄之上,苍穹之下,看他手执万古剑,劈开大浪滔天,与命运抗衡!
  • 第一祸水

    第一祸水

    她苏祸水,活脱脱就一标准的祸水。长相祸水,人品祸水,性格更是祸水!任务失败,一朝重生,竟在架空古代。才方睁眼,便有道士断言:此女日后必定为祸天下!老爹眉毛一挑,拍案而起:就叫苏祸水!预言为她引来了唯恐天下不乱的怪胎师傅,从此琴棋书画与坑蒙拐骗并行,歌舞诗画与吃喝嫖赌同在,立志将她打造成天下第一等祸害。挑破离间我最行,隔岸观火不话下,借刀杀人眼不眨。天生红颜本祸水,哪里有她哪里就鸡飞狗跳。可是这回好像玩过火了,面对着招惹的遍地桃花,她该怎么办?咬咬牙,好吧,既然你们敢把我带回家,那就别怕会出什么乱子来……片段一:“你害得我对女人做噩梦,我也要你永远也别想接近男人!”粉面阴柔的太子得意地宣布。“那你是男人吗?”祸水倒是不在意,淡淡回道。“谁说我不是男人!”太子气急。“那么我也不能接近你了。”她悄然一笑,瞬间消失在面前。片段二:“我是红颜,你是祸水,咱们是天生的一对。”狭长的凤眼含笑,美男如是说。“我对比我漂亮的男人没兴趣。”她浅笑盈盈。“你也说了,我是人妖。”“......”片段三:“姐姐,你摸了人家的小小鸟,你要负责。”绝色少年无限委屈指控道。“那是意外,意外。”她眼神闪烁。“没有意外,你敢做不敢当!”“好吧,我让你摸回来。”(NP爽文+宠文,走搞笑温馨路线,男强女更强,腹黑PK腹黑!)