登陆注册
5422000000044

第44章

Earnscliff, he may rely on suitable acknowledgments; meantime,"taking the bridle of Miss Vere's horse, "thus far I thank him for replacing my daughter in the power of her natural guardian."A sullen bend of the head was returned by Earnscliff with equal haughtiness; and Ellieslaw, turning back with his daughter upon the road to his own house, appeared engaged with her in a conference so earnest, that the rest of the company judged it improper to intrude by approaching them too nearly.In the meantime, Earnscliff, as he took leave of the other gentlemen belonging to Ellieslaw's party, said aloud, "Although I am unconscious of any circumstance in my conduct that can authorize such a suspicion, I cannot but observe, that Mr.Vere seems to believe that I have had some hand in the atrocious violence which has been offered to his daughter.I request you, gentlemen, to take notice of my explicit denial of a charge so dishonourable;and that, although I can pardon the bewildering feelings of a father in such a moment, yet, if any other gentleman" (he looked hard at Sir Frederick Langley) "thinks my word and that of Miss Vere, with the evidence of my friends who accompany me, too slight for my exculpation, I will be happy--most happy--to repel the charge, as becomes a man who counts his honour dearer than his life.""And I'll be his second," said Simon of Hackburn, "and take up ony twa o' ye, gentle or semple, laird or loon; it's a' ane to Simon.""Who is that rough-looking fellow?" said Sir Frederick Langley, "and what has he to do with the quarrels of gentlemen?""I'se be a lad frae the Hie Te'iot," said Simon, "and I'se quarrel wi' ony body I like, except the king, or the laird I live under.""Come," said; Mareschal, "let us have no brawls.--Mr.Earnscliff;although we do not think alike in some things, I trust we may be opponents, even enemies, if fortune will have it so, without losing our respect for birth, fair-play, and each other.Ibelieve you as innocent of this matter as I am myself; and I will pledge myself that my cousin Ellieslaw, as soon as the perplexity attending these sudden events has left his judgment to its free exercise, shall handsomely acknowledge the very important service you have this day rendered him.""To have served your cousin is a sufficient reward in itself--Good evening, gentlemen," continued Earnscliff; "I see most of your party are already on their way to Ellieslaw."Then saluting Mareschal with courtesy, and the rest of the party with indifference, Earnscliff turned his horse and rode towards the Heugh-foot, to concert measures with Hobbie Elliot for farther researches after his bride, of whose restoration to her friends he was still ignorant.

"There he goes," said Mareschal; "he is a fine, gallant young fellow, upon my soul; and yet I should like well to have a thrust with him on the green turf.I was reckoned at college nearly his equal with the foils, and I should like to try him at sharps.""In my opinion," answered Sir Frederick Langley, "we have done very ill in having suffered him, and those men who are with him, to go off without taking away their arms; for the Whigs are very likely to draw to a head under such a sprightly young fellow as that.""For shame, Sir Frederick!" exclaimed Mareschal; "do you think that Ellieslaw could, in honour, consent to any violence being offered to Earnscliff; when he entered his bounds only to bring back his daughter? or, if he were to be of your opinion, do you think that I, and the rest of these gentlemen, would disgrace ourselves by assisting in such a transaction? No, no, fair play and auld Scotland for ever! When the sword is drawn, I will be as ready to use it as any man; but while it is in the sheath, let us behave like gentlemen and neighbours."Soon after this colloquy they reached the castle, when Ellieslaw, who had been arrived a few minutes before, met them in the court-yard.

同类推荐
热门推荐
  • 光影之歌

    光影之歌

    本书讲述了中国第一代“电影艺术家”何云的光辉革命事业。上战场,杀敌寇,洒热血,学电影……历尽艰险、磨难、挫折、生死,收获爱情、亲情、友情……在这光与火、血与泪的跌宕起伏的一生中,何云为新中国的解放、电影事业做出了不可磨灭的贡献,用他的行动给我们展现出一颗璀璨明亮的赤子之心,表露出中国第一代“电影艺术家”敦厚大度的思想品格以及崇高光辉的革命精神。
  • 正能量:用信念改变自己

    正能量:用信念改变自己

    我们每天都会接触到各种负能量,当你状态不佳时就很容易让负能量入侵,这就是你需要修炼的时候,要尽量缩短将负能量转化为正能量的时间。你可以通过一系列的训练方法,提升我们内在的信任、豁达、愉悦、进取等正能量;规避自私、猜疑、沮丧、消沉等负能量。
  • 美利坚民族的精神丰碑:海明威精选集

    美利坚民族的精神丰碑:海明威精选集

    海明威被誉为美利坚民族的精神丰碑,并且是“新闻体”小说的创始人,他的笔锋一向以“文坛硬汉”著称。海明威是蜚声世界文坛的美国现代小说家,他在62年的生涯中,写下了《太阳照常升起》、《永别了,武器》、《丧钟为谁而鸣》、《老人与海》等作品,曾以“迷惘的一代”的代表著称,此套装包含这四部作品。
  • 阴毒妃嫔

    阴毒妃嫔

    王府风云:睁开眼,钱初的身边躺着两个陌生的男人,转瞬间她从一名作风严谨的律师成了荒淫无道的回天国王妃——柳丝。在一群想让她死的男人面前,她小心谨慎的扮演着这个可恶的身份。上天没有对谁不公,只是不想死的人在狠命的质对方与死地。钱初这个不合实际出现的灵魂,她当如何力挽狂澜保这个奸臣贼女不死,保她荒淫无道无罪。曾经:柳丝仗着父权给予备受推崇的三王爷尴尬的下堂夫身份。柳丝仗着权欲推到一个个她想要的男人,却不慎惹了鬼谷少谷主,怒了玄泽海域一域之王,可这本是柳丝十七八岁的荒唐事,但每个尊严至上的男人都恨不得她死,哪怕等上十年二十年。◆◆◆◆◆◆◆◆在皇权高涨的统治者眼里,在恨不得折磨死她的男人面前,她安静的宁静的看着一个个挑衅的女人,这些女人一半都是她选给三王爷轩辕行役的,如何给她们放血她都记得清清楚楚,请原谅她无情,对于这些人她有的是办法折磨死。【鸟家群】:79049601(已满)推荐鹦鹉晒月《低调少奶奶》迷途亡者《豪门婚姻》浅水的鱼《墨心夜奴》鹦鹉晒月《贤妻良母》推荐好友文:张小鹿《狂魔宠女》甜味白开水《英雄难过囧女关》【唐淫才子】《夫君别硬来》【三世清风】《娘子为夫帅不》
  • 呼伦贝尔记忆

    呼伦贝尔记忆

    中国作家协会副主席、原解放军艺术学院副院长,少将军衔,一级文学创作。著有中篇小说《高山下的花环》、长篇报告文学《大王魂》、散文集《大河遗梦》《最后的野象谷》《飘逝的绝唱》《绿色天书》等。其小说译有英、美、法、日、俄等国外文版本。作品曾获全国第二、三届优秀中篇小说奖,第三届鲁迅文学奖等。电影文学剧本《高山下的花环》获全国第五届电影金鸡奖及最佳编剧奖,《百年老屋》获全国优秀电影剧本奖等。人类的记忆常是文化的记忆,人类的历史也靠文化的链环得以衔接和赓续。
  • 冒牌王妃闹离婚:想踹我,没门

    冒牌王妃闹离婚:想踹我,没门

    “你是想揍我还是想杀我?”某痞子女故作无辜地看着眼前突然踹门进来的冷面王爷相公!该死的女人,堂堂王妃,正经事不做!去劫法场,又扮山贼!她无恶不作偏偏还总是理直气壮!“切,死有什么好怕的,人来到这个世界上,就没有想过活着回去!”某姑娘抖着双脚一脸得瑟!只是,她还忘了一句话——出来混,迟早是要还的!
  • Voyagers III

    Voyagers III

    Jo Camerata, the ambitious young student who fell in love with Keith Stoner, is now head of Vanguard Industries which has recovered an alien ship. As a result, Jo's company now controls the incredible wealth of technology aboard the ship as well as the fortune it reaps in - not to mention control of Keith Stoner.What Camerata does not know, however, is that someone else has been awake, someone who dwells deep within the recesses of Stoner's mind. The alienate presence that has kept Stoner alive for so long is now free and fully intends to explore our world and will let nothing stand in its way.
  • 安塔拉传奇(第七部)

    安塔拉传奇(第七部)

    安塔拉(525—615)是阿拉伯蒙昧时期的悬诗诗人之一,被尊为阿拉伯古代文武双全的完美英雄骑士。《安塔拉传奇》在阿拉伯世界广为流传,是一部与《一千零一夜》齐名的民间故事。由于主人公是阿拉伯族王与黑奴所生,所以被百姓视为私生子。他一生重要的活动就是向堂姝阿卜莱求婚,但因出身门第而屡遭磨难。与此同时,安塔拉武功超群,一生屡屡拯救本部族于危难之中,成为游牧民族的理想英雄。全书情节跌宕起伏,在铁马金戈、血火交织的浓郁氛围中,突出了安塔拉的勇敢和冒险意识,集中体现了蒙昧时期阿拉伯民族特有的价值观念、行为方式和性格特征。
  • 才高八斗:曹植

    才高八斗:曹植

    本书介绍建安时代与建安文学,记录曹植的起伏人生与其文学创作生涯。
  • 三姐的婚事

    三姐的婚事

    浅川县城的冬天总是很快就降临了,北风常常以迅雷不及掩耳之势把人们打翻在地,前一天还穿着短袖,一早起来,就要穿棉袄了。秋脖子短得,没有似的。不过,让人欣慰的是,四野里的瓜果都收上来了,源源不断地运进城来,运到三街菜场来。在这个凌厉的冬天里,浅川城的人们可以在家里烹煮各色美食,让厨房里升腾起来的袅袅香雾,把人团团缠绕住,在这个悠长的冬天里,给亲人滋养出水色、气色和温情来。首先映入眼帘的,肯定是铺天盖地的萝卜。圆溜溜的圆头小萝卜,一筐一筐还带着黑泥土。那绷得发亮的皮告诉你,绝对是早上趁着露水拔的。一刀削掉萝卜缨子,那略带辛辣的清冽味道立刻散发出来。