登陆注册
5422000000053

第53章

"Dear cousin," said the billet, "I find my daughter, as Iexpected, in despair at the untimely and premature urgency of Sir Frederick Langley.She cannot even comprehend the peril in which we stand, or how much we are in his power-- Use your influence with him, for Heaven's sake, to modify proposals, to the acceptance of which I cannot, and will not, urge my child against all her own feelings, as well as those of delicacy and propriety, and oblige your loving cousin,--R.V."In the agitation of the moment, when her swimming eyes and dizzy brain could hardly comprehend the sense of what she looked upon, it is not surprising that Miss Vere should have omitted to remark that this letter seemed to rest her scruples rather upon the form and time of the proposed union, than on a rooted dislike to the suitor proposed to her.Mr.Vere rang the bell, and gave the letter to a servant to be delivered to Mr.Mareschal, and, rising from his chair, continued to traverse the apartment in silence and in great agitation until the answer was returned.He glanced it over, and wrung the hand of his daughter as he gave it to her.

The tenor was as follows:--

"My dear kinsman, I have already urged the knight on the point you mention, and I find him as fixed as Cheviot.I am truly sorry my fair cousin should be pressed to give up any of her maidenly rights.Sir Frederick consents, however, to leave the castle with me the instant the ceremony is performed, and we will raise our followers and begin the fray.Thus there is great hope the bridegroom may be knocked on the head before he and the bride can meet again, so Bell has a fair chance to be Lady Langley A TRES BON MARCHE.For the rest, I can only say, that if she can make up her mind to the alliance at all--it is no time for mere maiden ceremony--my pretty cousin must needs consent to marry in haste, or we shall all repent at leisure, or rather have very little leisure to repent; which is all at present from him who rests your affectionate kinsman,--R.M.""P.S.--Tell Isabella that I would rather cut the knight's throat after all, and end the dilemma that way, than see her constrained to marry him against her will."When Isabella had read this letter, it dropped from her hand, and she would, at the same time, have fallen from her chair, had she not been supported by her father.

"My God, my child will die!" exclaimed Vere, the feelings of nature overcoming, even in HIS breast, the sentiments of selfish policy; "look up, Isabella--look up, my child--come what will, you shall not be the sacrifice--I will fall myself with the consciousness I leave you happy--My child may weep on my grave, but she shall not--not in this instance--reproach my memory." He called a servant.--"Go, bid Ratcliffe come hither directly."During this interval, Miss Vere became deadly pale, clenched her hands, pressing the palms strongly together, closed her eyes, and drew her lips with strong compression, as if the severe constraint which she put upon her internal feelings extended even to her muscular organization.Then raising her head, and drawing in her breath strongly ere she spoke, she said, with firmness, --"Father, I consent to the marriage.""You shall not--you shall not,--my child--my dear child--you shall not embrace certain misery to free me from uncertain danger."So exclaimed Ellieslaw; and, strange and inconsistent beings that we are! he expressed the real though momentary feelings of his heart.

"Father," repeated Isabella, "I will consent to this marriage.""No, my child, no--not now at least--we will humble ourselves to obtain delay from him; and yet, Isabella, could you overcome a dislike which has no real foundation, think, in other respects, what a match!--wealth--rank--importance.""Father!" reiterated Isabella, "I have consented."It seemed as if she had lost the power of saying anything else, or even of varying the phrase which, with such effort, she had compelled herself to utter.

"Heaven bless thee, my child!--Heaven bless thee!--And it WILLbless thee with riches, with pleasure, with power."Miss Vere faintly entreated to be left by herself for the rest of the evening.

"But will you not receive Sir Frederick?" said her father, anxiously.

"I will meet him," she replied, "I will meet him--when I must, and where I must; but spare me now.""Be it so, my dearest; you shall know no restraint that I can save you from.Do not think too hardly of Sir Frederick for this,--it is an excess of passion."Isabella waved her hand impatiently.

"Forgive me, my child--I go--Heaven bless thee.At eleven--if you call me not before--at eleven I come to seek you.""When he left Isabella she dropped upon her knees--"Heaven aid me to support the resolution I have taken-- Heaven only can--O, poor Earnscliff! who shall comfort him? and with what contempt will he pronounce her name, who listened to him to-day and gave herself to another at night! But let him despise me--better so than that he should know the truth--let him despise me; if it will but lessen his grief, I should feel comfort in the loss of his esteem."She wept bitterly; attempting in vain, from time to time, to commence the prayer for which she had sunk on her knees, but unable to calm her spirits sufficiently for the exercise of devotion.As she remained in this agony of mind, the door of her apartment was slowly opened.

同类推荐
  • 药症忌宜

    药症忌宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百丈清规证义记

    百丈清规证义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分别缘起初胜法门经

    分别缘起初胜法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MAGGIE

    MAGGIE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经幄管见

    经幄管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 别样红楼别样情

    别样红楼别样情

    推荐新文《这男人欠揍》秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长.已觉秋窗秋不尽,那堪风雨助凄凉!助秋风雨来何速!惊破秋窗秋梦绿.抱得秋情不忍眠,自向秋屏移泪烛.泪烛摇摇爇短檠,牵愁照恨动离情.谁家秋院无风入?何处秋窗无雨声?罗衾不奈秋风力,残漏声催秋雨急.连宵脉脉复飕飕,灯前似伴离人泣.寒烟小院转萧条,疏竹虚窗时滴沥.不知风雨几时休,已教泪洒窗纱湿.林黛玉的命运就是一首读过就不会忘记,读过就永远心痛的诗!如此一个傲世独立的奇女子,何以如此悲惨?每每走进红楼,总是掩卷而哭!为她!今涂鸦红楼,还她一个微笑的人生!可爱的秋樱释的新文《爆君再爱我一次》温柔美女东走西顾的新文《杀神王妃》精灵一般的顽皮可爱的新文《夫多不教妻之过》
  • 胡雪岩传

    胡雪岩传

    铁血宰相拥有何种跌宕起伏的刺激人生!满洲贵族大少为何突然华丽堕落!一介病弱书生缘何横刀立马、杀人如麻!草根枭雄如何主宰朝野、扬威大漠!翰林学士怎样周旋列强、忍辱偷生!一代红顶商圣怎样从帝国银库大掌柜走到凄凉辞世无人问津!
  • 英雄联盟之超级英雄

    英雄联盟之超级英雄

    谁说屌丝玩英雄联盟只能单身一辈子?谁说玩游戏就是不务正业?谁说玩游戏就只能饿死街头?哥照样能玩到美女投怀送报,玩上事业巅峰。
  • 破晓戮魔神

    破晓戮魔神

    从镇中走出来的融魂少年,带着他的好奇暗下誓言,势必踏遍这修真世界的天堂和地狱。可就在途径傲家镇时,却遇到一位神秘老者,这老者称邢禹莫为‘九幽狱魔子’。而‘九幽魂力’、‘九幽噬魂诀’、‘噬魂戒’.....这些神秘而未知的东西,在老者面前似乎并不神秘,而是一种神圣!自出傲家镇,邢禹莫便踏上了探索身世的屠神之路!...........邢禹莫:顺从天道,无所作为,逆虽危,败则永世不可超生,然而成则上上之上,何为魔,何为神,凭心而行,善恶自分!
  • 山城物语

    山城物语

    这是一个在桃花开满天空的、美丽而民风淳朴的山乡小镇里,关于几个苦苦追逐梦想的少年的故事。他们各自拥有乐器吹奏、花剑表演等特长,但都在校庆晚会的节目选拔中落选,于是败者组们为了一个走上舞台的梦想而走到一起,相互磨合后再次向舞台发起冲击。演出成功后,少年们又计划在学校里创办一个文学社,却又把他们引入了更多的冲突旋涡中。一路走过,他们逐渐了解,又彼此拯救。作品以第一人称回忆录形式,以写实的笔触还原校园生活的本来面貌,家庭的压力,学业的压力,甚至于学生关系间的压力,这些现实问题伴随着少年们追梦之路的始终。他们经历了十年青涩年华,得到了成长,也在青春落幕的时候找到了各自的归宿。
  • 王的黑桃后

    王的黑桃后

    她,佣兵界的黑桃女王,却被自己亲手扶持的King拉下宝座。你若不仁也休怪我不义……她,没爹疼没娘爱,嫡姐欺压,还无故有了身孕,无依无靠。她该何去何从……那一夜,她承受百般折磨,那一夜,她成了她。五年后,她风华而归,又闪瞎了谁的眼,惊艳了谁的眸……只此一眼,便是一生。片段:“白兮兮,你眼瞎啊!”一声暴怒从身后传来,话音一转,某位爷深情款款又道:“撞我心上了!”“爷,人家本来就是……”犯错的某人还未想好要怎样解释就被这突如其来的告白砸懵了。“谁教你的?”这些话怎么可能是这位大爷说的。“咱儿子!”毫不犹豫地出卖了自家儿子……
  • 绯色豪门:黑帝的暗夜禁宠

    绯色豪门:黑帝的暗夜禁宠

    他是神秘帝国继承人,横行军政商三界,冷血薄情,肃杀狂傲;传言他身中情毒无法欢爱,却独独对她,嗜宠上瘾!【这是一只冷血猎豹强取豪夺小野猫斗智斗勇的甜蜜治愈史,强强对手激情碰撞,请支持】
  • 骑士的荣耀征途

    骑士的荣耀征途

    一部较为考究的历史向奇幻小说,算是圆我的一个骑士梦吧,设定来源于ck2、天国拯救、骑砍等中世纪题材游戏以及我本人还算可以的历史、兵击等知识,同好的话不妨支持一下。另外本书比较慢热,也是为了多描写一下其他同类型书中较少出现的中世纪的日常。加官进爵会有的,板甲冲阵会有的,只要你耐心看下去,精彩的内容都会有的。
  • 听星云大师讲人生智慧大全集

    听星云大师讲人生智慧大全集

    作为佛教界的高僧,星云大师一生致力于弘扬“人间佛教”,在广泛参与社会活动之余笔耕不辍,著作等身。这些作品透过最生活、最浅明的禅语故事,为人生解惑,并且言简意赅,字字珠肌,蕴藏深远的意义。《听星云大师讲人生智慧(精华版)》全面系统地梳理了星云大师书中最实用的观点,以谈人生、谈幸福、谈职场、谈学业、谈教育、谈家庭等构架全书,重新解读这些人生问题,告诉年青人如何在当下的社会摆脱浮躁和表象,获得事业和人生的真正幸福。
  • 成功要读心理学大全集(超值金版)

    成功要读心理学大全集(超值金版)

    人生在世,内心深处总希望自己有所成就,希望自己能够成功。其实成功并非一场竞赛,也不是一座难以逾越的高山,它是你生来就具有的权利。每个人内心都蕴藏着巨大的能量,每个人都有自己独特的禀性和天赋,你只要按照自己的禀赋和天赋来发展自己,不断地去努力奋斗,就不会埋没自己的潜能,就能获得应有的回报。本书从心理学角度告诉读者在成功中要注意的细枝末节,深入浅出地讲解了自我认知心理学、目标心理学、兴趣心理学、逆境心理学、积极心理学、思维心理学、潜意识心理学、性格心理学、习惯心理学、气质心理学、情绪心理学、记忆心理学等与成功有关的重要心理学知识,为广大读者提供走向成功的实用方法和技巧,解决那些阻碍成功的心理弊端。