登陆注册
5425300000005

第5章

O, how full of briers is this working-day world! CELIA They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday foolery: if we walk not in the trodden paths our very petticoats will catch them. ROSALIND I could shake them off my coat: these burs are in my heart. CELIA Hem them away. ROSALIND I would try, if I could cry 'hem' and have him. CELIA Come, come, wrestle with thy affections. ROSALIND O, they take the part of a better wrestler than myself! CELIA O, a good wish upon you! you will try in time, in despite of a fall. But, turning these jests out of service, let us talk in good earnest: is it possible, on such a sudden, you should fall into so strong a liking with old Sir Rowland's youngest son? ROSALIND The duke my father loved his father dearly. CELIA Doth it therefore ensue that you should love his son dearly? By this kind of chase, I should hate him, for my father hated his father dearly; yet I hate not Orlando. ROSALIND No, faith, hate him not, for my sake. CELIA Why should I not? doth he not deserve well? ROSALIND Let me love him for that, and do you love him because I do. Look, here comes the duke. CELIA With his eyes full of anger.

Enter DUKE FREDERICK, with Lords DUKE FREDERICK Mistress, dispatch you with your safest haste And get you from our court. ROSALIND Me, uncle? DUKE FREDERICK You, cousin Within these ten days if that thou be'st found So near our public court as twenty miles, Thou diest for it. ROSALIND I do beseech your grace, Let me the knowledge of my fault bear with me:

If with myself I hold intelligence Or have acquaintance with mine own desires, If that I do not dream or be not frantic,--As I do trust I am not--then, dear uncle, Never so much as in a thought unborn Did I offend your highness. DUKE FREDERICK Thus do all traitors:

If their purgation did consist in words, They are as innocent as grace itself:

Let it suffice thee that I trust thee not. ROSALIND Yet your mistrust cannot make me a traitor:

Tell me whereon the likelihood depends. DUKE FREDERICK Thou art thy father's daughter; there's enough. ROSALIND So was I when your highness took his dukedom;So was I when your highness banish'd him:

Treason is not inherited, my lord;

Or, if we did derive it from our friends, What's that to me? my father was no traitor:

Then, good my liege, mistake me not so much To think my poverty is treacherous. CELIA Dear sovereign, hear me speak. DUKE FREDERICK Ay, Celia; we stay'd her for your sake, Else had she with her father ranged along. CELIA I did not then entreat to have her stay;It was your pleasure and your own remorse:

I was too young that time to value her;

But now I know her: if she be a traitor, Why so am I; we still have slept together, Rose at an instant, learn'd, play'd, eat together, And wheresoever we went, like Juno's swans, Still we went coupled and inseparable. DUKE FREDERICK She is too subtle for thee; and her smoothness, Her very silence and her patience Speak to the people, and they pity her.

1

And thou wilt show more bright and seem more virtuous When she is gone. Then open not thy lips:

Firm and irrevocable is my doom Which I have pass'd upon her; she is banish'd. CELIA Pronounce that sentence then on me, my liege:

I cannot live out of her company. DUKE FREDERICK You are a fool. You, niece, provide yourself:

If you outstay the time, upon mine honour, And in the greatness of my word, you die.

Exeunt DUKE FREDERICK and Lords CELIA O my poor Rosalind, whither wilt thou go?

Wilt thou change fathers? I will give thee mine.

I charge thee, be not thou more grieved than Iam. ROSALIND I have more cause. CELIA Thou hast not, cousin;Prithee be cheerful: know'st thou not, the duke Hath banish'd me, his daughter? ROSALIND That he hath not. CELIA No, hath not? Rosalind lacks then the love Which teacheth thee that thou and I am one:

Shall we be sunder'd? shall we part, sweet girl?

No: let my father seek another heir.

Therefore devise with me how we may fly, Whither to go and what to bear with us;And do not seek to take your change upon you, To bear your griefs yourself and leave me out;For, by this heaven, now at our sorrows pale, Say what thou canst, I'll go along with thee. ROSALIND Why, whither shall we go? CELIA To seek my uncle in the forest of Arden. ROSALIND Alas, what danger will it be to us, Maids as we are, to travel forth so far!

Beauty provoketh thieves sooner than gold. CELIA I'll put myself in poor and mean attire And with a kind of umber smirch my face;The like do you: so shall we pass along And never stir assailants. ROSALIND Were it not better, Because that I am more than common tall, That I did suit me all points like a man?

A gallant curtle-axe upon my thigh, A boar-spear in my hand; and--in my heart Lie there what hidden woman's fear there will--We'll have a swashing and a martial outside, As many other mannish cowards have That do outface it with their semblances. CELIA What shall I call thee when thou art a man? ROSALIND I'll have no worse a name than Jove's own page;And therefore look you call me Ganymede.

But what will you be call'd? CELIA Something that hath a reference to my state No longer Celia, but Aliena. ROSALIND But, cousin, what if we assay'd to steal The clownish fool out of your father's court?

Would he not be a comfort to our travel? CELIA He'll go along o'er the wide world with me;Leave me alone to woo him. Let's away, And get our jewels and our wealth together, Devise the fittest time and safest way To hide us from pursuit that will be made After my flight. Now go we in content To liberty and not to banishment.

同类推荐
  • 书证

    书证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疑龙经

    疑龙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 推拿抉微

    推拿抉微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大忏悔文略解

    大忏悔文略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 序听迷诗所经

    序听迷诗所经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 直播快穿之打脸成神

    直播快穿之打脸成神

    偶遇荧光海,神树摸上身。捡到一颗蛋,孵出一只虎;买了一只猫,变成一只妖。叶新绿发现,世界很奇妙。更奇妙的是,一棵小树苗,带她游遍三千界,从此一边穿越打脸一边直播赚神币,叶新绿的小日子过的很嗨皮。且慢,前边那个拦路的是谁?某BOSS:“娘子,爱情苏打水要不要来一瓶?”叶新绿懵:这是哪个时代的人?直播间某观众:“呵,老婆奴妻管严了解一下。”
  • 恶魔少爷别惹我

    恶魔少爷别惹我

    “韩炎圣,你是不是皮痒了?干嘛对外说我是你的女人!”一觉醒来,她被自己救了的恶魔少爷绑架。“小村姑,能做本少爷的女人是你的荣幸。”他嘴上老是嫌弃她是土包子,但无论谁欺负了她,他统统都十倍百倍地帮她还回来。到最后,被称为大圣的恶魔少爷终于被一个土包子压在了“五指山下”调教成暖男。--情节虚构,请勿模仿
  • 欠K老公:只要宝宝不要妻

    欠K老公:只要宝宝不要妻

    江南西县县医院三楼产房内,两个护士一个接生的医生正在劝躺在产床上疼的满头是汗的女子。带着眼镜的妇产科医生非常严肃的说道:“苏小姐,你还是选择剖腹产吧,再这样下去,大人孩子非常的危险。”苏蔓疼的咬了咬牙:“医生,再等等吧,我想顺产。”说完后再次使了一下大力气,心里轻轻的对着那个也正努力往外拱的小婴儿说道:“宝宝,妈妈真疼啊,你别折腾妈妈了,快点出来吧!好不好?”她……
  • 鬼灵魔法师

    鬼灵魔法师

    神界、莱特学院谁主沉浮,冥界少年冷凯因犯错误投胎成为韩冬偶然入莱特学院遇见唐霖等人,与唐霖等人展开一系列的学习,最后成为天灵魔法师,回到阳间收齐102个灵魂重新记起前世记忆。
  • 冰山王爷,请和离!

    冰山王爷,请和离!

    宋夏至穿越到了一本小说里,成了冰山王爷最不喜欢的女人,于是,宋夏至决定:和种马王爷离婚!可是,为毛每次她递上休书都被他给撕了?既然王爷怕丢面子,那就让他写休书好了!可是这画风怎么变成了这样?“王爷,妾身善妒,请您休了奴家!”“本王觉得这样挺好!”“王爷,妾身三年无所出,犯了七出中的大罪。”“那是本王没有播种,与你何干?”“王爷,我看上您身边的侍卫大哥了。”冰山王爷的脸上终于有了一丝裂隙,关门脱衣:“夏夏,本王身材不好么?脸不比他好看么?”宋夏至看着眼前的美男,忍不住吞了吞口水。(本文1对1,身心干净。)
  • 脚步

    脚步

    《诗歌集:脚步》为诗歌合集,其中包含天下觅景、京城览胜、故乡寻踪、心中有梦四个部分,每一首诗歌都是作者游览过的地方,有出名的有不出名的,作者通过游览景点,抒发自己的感想,表达自己对人生的感悟,道出一个个人生道理,读者不仅可以领略到每个景点的美丽风景,同时也对自己的生活有着些许帮助。
  • Harold Pinter: Plays 4
  • 归来之失忆司机

    归来之失忆司机

    落难逃亡被人救,醒来就说自己失忆?好吧,在绝对的实力面前,到底还记不记得过去,好像也没那么重要了。
  • 半人炼魂录

    半人炼魂录

    若与生俱来的灵魂只有一半,你想不想知道另一半去了哪里?他来自另一个时间,是没落王族的王子,活了九千岁的他一直只有半条灵魂……重要的记忆都逃离了他,他还能认识自己吗?那天,他的爱人带他回到了另一个时间,借助脑中残留的九段鳞片开始了自己修魂之旅……他还能找到自己另一半的灵魂吗?听魂师、雕刻师、画师、五行魔法……都在他炼魂的道路上拯救他,或者——毁灭他……
  • 我的日常似乎不太正常

    我的日常似乎不太正常

    看惯了打斗文,来看看日常文轻松一下吧!作者的目标是狗粮管饱!!!目前出现二次元:newgame、中二病也要谈恋爱、暗杀教室、宅男腐女恋爱真难、小林家的龙女仆、关公说事、龙与虎(随剧情更新)本书周更,提前说一声