登陆注册
5429200000033

第33章

Meanwhile the man, having laid his wife in a chamber palatial in comparison with that which the storm had blown about her ears, was congratulating her on her luck, and threatening the children with the most violent chastisement if they failed to behave themselves with strict propriety whilst they remained in that house. Before leaving them he kissed his wife; and she, reviving, asked him to look at the baby. He did so, and pensively apostrophized it with a shocking epithet in anticipation of the time when its appetite must be satisfied from the provision shop instead of from its mother's breast. She laughed and cried shame on him; and so they parted cheerfully. When he returned to the hall with Smilash they found two mugs of beer waiting for them.

The girls had retired, and only Miss Wilson and the housekeeper remained.

"Here's your health, mum," said the man, before drinking; "and may you find such another as yourself to help you when you're in trouble, which Lord send may never come!""Is your house quite destroyed?" said Miss Wilson. "Where will you spend the night?""Don't you think of me, mum. Master Smilash here will kindly put me up 'til morning.""His health!" said Smilash, touching the mug with his lips.

"The roof and south wall is browed right away," continued the man, after pausing for a moment to puzzle over Smilash's meaning.

"I doubt if there's a stone of it standing by this.""But Sir John will build it for you again. You are one of his herds, are you not?""I am, Miss. But not he; he'll be glad it's down. He don't like people livin' on the land. I have told him time and again that the place was ready to fall; but he said I couldn't expect him to lay out money on a house that he got no rent for. You see, Miss, I didn't pay any rent. I took low wages; and the bit of a hut was a sort of set-off again' what I was paid short of the other men.

I couldn't afford to have it repaired, though I did what I could to patch and prop it. And now most like I shall be blamed for letting it be blew down, and shall have to live in half a room in the town and pay two or three shillin's a week, besides walkin'

three miles to and from my work every day. A gentleman like Sir John don't hardly know what the value of a penny is to us laborin' folk, nor how cruel hard his estate rules and the like comes on us.""Sir John's health!" said Smilash, touching the mug as before.

The man drank a mouthful humbly, and Smilash continued, "Here's to the glorious landed gentry of old England: bless 'em!""Master Smilash is only jokin'," said the man apologetically.

"It's his way."

"You should not bring a family into the world if you are so poor," said Miss Wilson severely. "Can you not see that you impoverish yourself by doing so--to put the matter on no higher grounds.""Reverend Mr. Malthus's health!" remarked Smilash, repeating his pantomime.

"Some say it's the children, and some say it's the drink, Miss,"said the man submissively. "But from what I see, family or no family, drunk or sober, the poor gets poorer and the rich richer every day.""Ain't it disgustin' to hear a man so ignorant of the improvement in the condition of his class?" said Smilash, appealing to Miss Wilson.

"If you intend to take this man home with you," she said, turning sharply on him, "you had better do it at once.""I take it kind on your part that you ask me to do anythink, after your up and telling Mr. Wickens that I am the last person in Lyvern you would trust with a job.""So you are--the very last. Why don't you drink your beer?""Not in scorn of your brewing, lady; but because, bein' a common man, water is good enough for me.""I wish you good-night, Miss," said the man; "and thank you kindly for Bess and the children.""Good-night," she replied, stepping aside to avoid any salutation from Smilash. But he went up to her and said in a low voice, and with the Trefusis manner and accent:

"Good-night, Miss Wilson. If you should ever be in want of the services of a dog, a man, or a domestic engineer, remind Smilash of Bess and the children, and he will act for you in any of those capacities."They opened the door cautiously, and found that the wind, conquered by the rain, had abated. Miss Wilson's candle, though it flickered in the draught, was not extinguished this time; and she was presently left with the housekeeper, bolting and chaining the door, and listening to the crunching of feet on the gravel outside dying away through the steady pattering of the rain.

同类推荐
  • 神机制敌太白阴经

    神机制敌太白阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海上尘天影

    海上尘天影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀锦谱

    蜀锦谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说持明藏八大总持王经

    佛说持明藏八大总持王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Master Key

    The Master Key

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 打赌故事

    打赌故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 祸爱成殇:软萌娇妻你别逃

    祸爱成殇:软萌娇妻你别逃

    爱情就像鬼一样,只是听说过,从未见过她就像飞蛾扑火一样,明知道他就是一团熊熊烈火,还要义无反顾的往里面,最后把自己弄的遍体鳞伤。他的花心她一直都知道,只是以为自己有孩子可以拴住他,让他在回到她的身边,却不曾想,他竟然为了结婚而弃她不顾,甚至于在她临盆之际,亲手将自己的孩子“杀死”在摇篮中....“沐昊焱我诅咒你不得好死...”病房里传来撕心裂肺的诅咒声。沐昊焱嘴角带着冷冷的嘲讽,丝毫不把女人的咒骂声放在眼里,只想赶快离开这个让他厌恶的地方,赶向那个等着他、正准备与他完成婚礼的女人那里。
  • 品藻

    品藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悲伤的西班牙

    悲伤的西班牙

    这是一周中的第五次了,他进去时,她以同样的姿势听着同一支乐曲。没错,同一支。例行的询问,意料中的作答。一切如常,正常。他可以离去了,但没有。她想,他是不是有点繁冗?接近于事无巨细的望闻问切。音乐还在继续着。一支曲子到底有多长,她走神了。但同时,蓦地悟过来,这中间已有两次,乐声中止,复又再起,还是一样的旋律。自己开启的是单曲循环模式。无穷无尽的回环往复。她的脖颈在他点到为止的触摸下,起了细小的汗粒。微微的黏湿传导着沁人的凉,使她感觉到他的指尖一阵烫热。他说,就这样吧。记得仰睡,坚持仰睡。窗外,突然起了巨大的哗啦声。
  • 墓师录

    墓师录

    通过小说的渲染,每个人都知道摸金校尉,但是很少有人知道墓师的存在。民国12年,陕,秦岭。黑夜……无尽的黑夜……仿佛将人要窒息,恐惧与黑暗……胆怯是本能。“吱!吱……吱吱……”阴暗潮湿的的地道,周围偶尔隐隐约约可以听到老鼠吱叫与窜动的细微声响。对于喜欢生活在阴暗地方的家伙,这个鬼地方是天堂。这里到处弥漫着呛鼻的灰尘,空气中不时地传来沉重无比的喘气声,让人无比压抑。没有光人们天生的那种恐惧感就会出现,黑暗里几个人佝偻着身子,摸拿着几个鼓鼓的包袱慢慢向里面爬着。随着一只火烛的忽然燃起,一张沟壑丛生的苍……
  • 星少长情

    星少长情

    戴秀卿,一个出生在塞北江南的灵动姑娘,清丽脱俗,温婉可人。她说,在她小小的世界里,只要有天纯蓝云纯净可看,碧海青草可摸,风过耳花袭香可听,怦然心动可守,这一生便是如诗如画般的存在。或许命运听到了她的心声,于是她便和她的怦然心动相遇了。“叶声哥哥,你会一辈子守在我身边吗?”“当然,我会一直陪着你,直到垂阳西落,暮雪白头…”或许上天有些嫉妒她,于是便带走了她的挚爱。那一刻,她觉得自己被“无情”推向了黑暗的悬崖,任凭她如何挣扎都听不到任何回答。当她选择放弃挣扎,准备拥抱黑暗时,一只温暖的手伸向了她,告诉她,幸福在等着她。“秀卿,相信我,我会用爱烘干你眼角的泪珠,让它不再轻易滑落…”“我相信…”直到最后,她说她依然喜欢记忆中的晴空碧海,香风沁脾。只有那份怦然心动留在了那记忆的长河中…
  • 世界终末游戏

    世界终末游戏

    您有一封来自末日的信,请注意查收。已经被确认灭亡的零蓝世界,在宿命的推动下,与地球所在的宇宙展开重叠。无尽的亡者怀着对生者的恶意,拖着或干枯或腐烂的身体,扑向仍在挣扎求生的人们。诡秘莫测的命运测译者,被暗月覆盖的太阳,沉默如谜的未来……少年们能否完成复原一切的承诺与诅咒?放逐和背叛,该如何抉择?“我一定会来的,无论你面对的是上帝还是撒旦。”“自由……原来是那么危险的词啊。只是那种璀璨的光芒让我觉得,就算拼上一切去追逐,也不是毫无意义。”“毕竟失去希望的人,就只能靠谎言活着了啊。”有人在溃烂的世界里跌下神坛,有人从崩坏的秩序中重获新生。
  • 受难与复活:耶稣的故事

    受难与复活:耶稣的故事

    这是一本了解耶稣和基督教知识的理想读本。《受难与复活:耶稣的故事》以故事形式讲述基督教创始人耶稣的生平事迹和心路历程,主要包括耶稣的诞生与少年时代,耶稣的传道生涯,耶稣的受难与复活三方面内容,完整再现了耶酥极富传奇色彩的一生。
  • 败家孽徒:美人莫逃

    败家孽徒:美人莫逃

    天规繁冗,烧了。家规森严,翘了。师门太偏,闹了。一招收错徒,善后也枉然。“唉,为师怎么收了你这样的孽徒。”床上的女娃此刻浑然不知,抱着师父的大腿继续酣睡。“美人美人~”
  • 绝世神医甜甜王妃不好惹

    绝世神医甜甜王妃不好惹

    看到他的第一眼,苏白云就被他深深的吸引了,这样可爱的人儿,当然要一直一直一直和自己在一起啊。他、青月国的二皇子,出生时便全身冰冷,到三岁了也从没有说过一句话,不会哭也不会闹,太医都没有办法医治。自从遇见了她,一切都慢慢的发生变化。当冰山美男遇上蠢萌小甜甜她们一起成长彼此相爱,小手一牵岁岁年年。