登陆注册
5429500000032

第32章

"You are admitting them - naturally?" said I, inquiry in my voice.

"Why, yes"; and he shrugged his shoulders. "What could it avail us to resist them? Even had I been prepared for it, it would be futile to attempt to suffer a siege."I wrapped a dressing-gown about me, for the morning air was chill.

"Monsieur le Vicomte," said I gravely, "I heartily deplore that Monsieur de Marsac's affairs should have detained me here. But for him, I had left Lavedan two days ago. As it is, I tremble for you, but we may at least hope that my being taken in your house will draw down no ill results upon you. I shall never forgive myself if through my having taken refuge here I should have encompassed your destruction.""There is no question of that," he replied, with the quick generosity characteristic of the man. "This is the work of Saint-Eustache.

Sooner or later I always feared that it would happen, for sooner or later: he and I must have come to enmity over my daughter. That knave had me in his power. He knew - being himself outwardly one of us - to what extent I was involved in the late rebellion, and I knew enough of him to be assured that if some day he should wish to do me ill, he would never scruple to turn traitor. I am afraid, Monsieur de Lesperon, that it is not for you alone - perhaps not for you at all - that the soldiers have come, but for me."Then, before I could answer him, the door was flung wide, and into the room, in nightcap and hastily donned robe - looking a very megere in that disfiguring deshabille - swept the Vicomtesse.

"See," she cried to her husband, her strident voice raised in reproach - "see to what a pass you have brought us!""Anne, Anne!" he exclaimed, approaching her and seeking to soothe her; "be calm, my poor child, and be brave."But, evading him, she towered, lean and malevolent as a fury.

"Calm?" she echoed contemptuously. "Brave?" Then a short laugh broke from her - a despairing, mocking, mirthless expression of anger. "By God, do you add effrontery to your other failings?

Dare you bid me be calm and brave in such an hour? Have I been warning you fruitlessly these twelve months past, that, after disregarding me and deriding my warnings, you should bid me be calm now that my fears are realized?"There was a sound of creaking gates below. The Vicomte heard it.

"Madame," he said, putting aside his erstwhile tender manner, and speaking with a lofty dignity, "the troopers have been admitted.

Let me entreat you to retire. It is not befitting our station - ""What is our station?" she interrupted harshly. "Rebels - proscribed, houseless beggars. That is our station, thanks to you and your insane meddling with treason. What is to become of us, fool? What is to become of Roxalanne and me when they shall have hanged you and have driven us from Lavedan? By God's death, a fine season this to talk of the dignity of our station! Did I not warn you, malheureux, to leave party faction alone? You laughed at me.""Madame; your memory does me an injustice," he answered in a strangled voice. "I never laughed at you in all my life.""You did as much, at least. Did you not bid me busy myself with women's affairs? Did you not bid me leave you to follow your own judgment? You have followed it - to a pretty purpose, as God lives!

These gentlemen of the King's will cause you to follow it a little farther," she pursued, with heartless, loathsome sarcasm. "You will follow it as far as the scaffold at Toulouse. That, you will tell me, is your own affair. But what provision have you made for your wife and daughter? Did you marry me and get her to leave us to perish of starvation? Or are we to turn kitchen wenches or sempstresses for our livelihood?"With a groan, the Vicomte sank down upon the bed, and covered his face with his hands.

"God pity me!" he cried, in a voice of agony - an agony such as the fear of death could never have infused into his brave soul; an agony born of the heartlessness of this woman who for twenty years had shared his bed and board, and who now in the hour of his adversity failed him so cruelly - so tragically.

"Aye," she mocked in her bitterness, "call upon God to pity you, for I shall not."She paced the room now, like a caged lioness, her face livid with the fury that possessed her. She no longer asked questions; she no longer addressed him; oath followed oath from her thin lips, and the hideousness of this woman's blasphemy made me shudder. At last there were heavy steps upon the stairs, and, moved by a sudden impulse "Madame," I cried, "let me prevail upon you to restrain yourself."She swung round to face me, her dose-set eyes ablaze with anger.

"Sangdieu! By what right do you - " she began but this was no time to let a woman's tongue go babbling on; no time for ceremony; no season for making a leg and addressing her with a simper. I caught her viciously by the wrist, and with my face close up to hers "Folle!"I cried, and I'll swear no man had ever used the word to her before.

She gasped and choked in her surprise and rage. Then lowering my voice lest it should reach the approaching soldiers: "Would you ruin the Vicomte and yourself?" I muttered. Her eyes asked me a question, and I answered it. "How do you know that the soldiers have come for your husband? It may be that they are seeking me - and only me.

They may know nothing of the Vicomte's defection. Shall you, then, be the one to inform them of it by your unbridled rantings and your accusations?"Her jaw fell open in astonishment. This was a side of the question she had not considered.

"Let me prevail upon you, madame, to withdraw and to be of good courage. It is more than likely that you alarm yourself without cause."She continued to stare at me in her amazement and the confusion that was congenital with it, and if there was not time for her to withdraw, at least the possibility I had suggested acted as a timely warning.

同类推荐
  • 洪氏集验方

    洪氏集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通天逸叟高禅师语录

    通天逸叟高禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说一切法高王经

    佛说一切法高王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石林诗话

    石林诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mountains

    The Mountains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异界学院:冷少的恶魔宠儿

    异界学院:冷少的恶魔宠儿

    考上玛利亚学院的凌以沫还没来得及完成自己的人生目标,就被同班同学推下悬崖到另一个世界,这事足够震惊了,然而这才是个开始,当她见到同为玛丽亚学生的辰景凡时。额。这个事情吗。一个是高冷的恶魔冷少,一个是单纯无知“小绵羊”,他们会擦出怎样的火花呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 史海钩沉:看历史精选集(套装共3册)

    史海钩沉:看历史精选集(套装共3册)

    《看历史》创刊8年精选集共三辑:《战争拾遗》《人文春秋》《异闻秘录》,百里挑一,都是干货!
  • 转法轮菩萨摧魔怨敌法

    转法轮菩萨摧魔怨敌法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德川家康(新版)3:天下布武

    德川家康(新版)3:天下布武

    日本版的《三国演义》,史书、权书、商书“三书合一”,政企商业领袖必读图书!一部日本首相要求内阁成员必须熟读的书,一部经营之神松下幸之助要求松下干部必须研读的书,一部美国驻日大使认为,要了解日本、超越日本,必先阅读的书,一部韩国媒体评为“影响韩国CEO最有价值古典图书。”美国前驻日大使赖世和说:“每一个日本人都是一个德川家康,要了解日本、超越日本,必须先了解德川家康。”德川家康究竟是何许人?德川家康结束了日本百余年的战乱,开创三百年太平盛世,建立了完整意义上的日本国。《德川家康》将日本战国中后期织田信长、武田信玄、丰臣秀吉、德川家康等群雄并起的历史苍劲地铺展开来。
  • 人生没有标配,每一步都珍贵

    人生没有标配,每一步都珍贵

    每个人都曾疑惑过:我在干什么?这就是我想要的生活吗?2015年6月,林夏萨摩在社交平台上写下《你才20多岁,为什么总怕来不及》,一时引爆各大网络,累计阅读量达到10亿次之多。她为了过自己想要的生活,毅然放弃前程大好的英语专业,转而背起浅薄的行囊,成为上海漂泊的异客。她住过地下室,做过文案、策划、执行、翻译,半夜十二点穿越上海大半个城市回到暂住地……现服务多家世界500强公司。《人生没有标配,每一步都珍贵》,是林夏萨摩的第二本励志随笔集。书中记录了作者对人生的独特感悟——人生没有标配,我们努力踏出的每一步,对人生来说都很珍贵,从生活的全方位展现一个正能量的姑娘。
  • 我们在路上热泪盈眶

    我们在路上热泪盈眶

    旅行是个好东西。只有在离得最远的时候,才能把曾经走过的那段日子、经历过的那段情,看得最清楚。更重要的是,在路途中,我学会了如何去面对生活。
  • 大法炬陀罗尼经

    大法炬陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哑妻种田

    哑妻种田

    一朝穿越,宋瑶成了山里汉的哑巴小媳妇儿,还给小萝卜头当了后娘。要发家致富,要种田养娃,可家里的一大一小总是闹心的很。“娘子,大夫说,要经常尝试开口,才有利于你张嘴说话”宋瑶听了,乖巧的眨巴了一下眼睛。“娘子认识这两个字么?这两个字叫相公,来,跟我念。”汉子的声音刚落地,耳朵就被人给拧住了,下一秒,他耳畔传来一阵娇俏软糯的声音:“沈安,我是哑巴,不是文盲!!”就在夫妻俩说话的时候,床底下忽然钻出一个小娃娃,伸手扒拉着床,声音萌萌哒的问道:“娘亲,你会说话了咩?”
  • 大姐当家

    大姐当家

    一朝穿越成了一户农家长女窦花,父母双亡,下面有四个弟妹需要抚养,窦花抚额,压力有些大……大弟懂事,二妹乖巧,三弟聪明,就连最小的小妹也是可爱嘴甜……窦花表示一定会将他们抚养长大……日子总是越过越好的,有着一双勤劳的双手,再难的日子也能过得有滋有味……【情节虚构,请勿模仿】
  • 哲学就是爱智慧(爱智书系)

    哲学就是爱智慧(爱智书系)

    在很多人的眼里,哲学是一个让人莫测高深的词汇,一提起它,就令人联想到某种至高无上的智慧,还有一张与这种智慧相连的刻满岁月年轮的脸。哲学真的是这样让人望而生畏的吗?这本小书将会回答我们最关心的几个问题:什么是哲学?哲学家们想的都是些什么问题、哲学家都是些什么样的人,读过这本书后你会发现,哲学原来有着这样一张生动有趣的面孔,而你自己也曾经像哲学家一样思考过!