登陆注册
5429500000038

第38章

He seemed to ponder a moment, then looking at me again with that same compassionate glance "You had better know," said he. "And yet - it is a difficult thing to tell you. I understand now much that I had not dreamt of. You - you have no suspicion of how you came to be arrested?""For my alleged participation in the late rebellion?""Yes, yes. But who gave the information of your whereabouts? Who told the Keeper of the Seals where you were to be found?""Oh, that?" I answered easily. "Why, I never doubted it. It was the coxcomb Saint-Eustache. I whipped him - "I stopped short. There was something in Marsac's black face, something in his glance, that forced the unspoken truth upon my mind.

"Mother in heaven!" I cried. "Do you mean that it was Mademoiselle de Lavedan?"He bowed his head in silence. Did she hate me, then, so much as that? Would nothing less than my death appease her, and had Iutterly crushed the love that for a little while she had borne me, that she could bring herself to hand me over to the headsman?

God! What a stab was that! It turned me sick with grief - aye, and with some rage not against her, oh, not against her; against the fates that had brought such things to pass.

I controlled myself while their eyes were yet upon me. I went to the door and held it open for them, and they, perceiving something of my disorder, were courteous enough to omit the protracted leave-takings that under other auspices there might have been.

Marsac paused a moment on the threshold as if he would have offered me some word of comfort. Then, perceiving, perhaps, how banal must be all comfort that was of words alone, and how it might but increase the anger of the wound it was meant to balm, he sighed a simple "Adieu, monsieur!" and went his way.

When they were gone, I returned to the table, and, sitting down, Iburied my head in my arms, and there I lay, a prey to the most poignant grief that in all my easy, fortunate life I had ever known.

That she should have done this thing! That the woman I loved, the pure, sweet, innocent girl that I had wooed so ardently in my unworthiness at Lavedan, should have stooped to such an act of betrayal! To what had I not reduced her, since such things could be!

Then, out of my despair grew comfort, slowly at first, and more vigorously anon. The sudden shock of the news had robbed me of some of my wit, and had warped my reasoning. Later, as the pain of the blow grew duller, I came to reflect that what she had done was but a proof - an overwhelming proof - of how deeply she had cared. Such hatred as this can be but born of a great love; reaction is ever to be measured by the action that occasions it, and a great revulsion can only come of a great affection. Had she been indifferent to me, or had she but entertained for me a passing liking, she would not have suffered so.

And so I came to realize how cruel must have been the pang that had driven her to this. But she had loved me; aye, and she loved me still, for all that she thought she hated, and for all that she had acted as if she hated. But even if I were wrong - even if she did hate me - what a fresh revulsion would not be hers when anon she learnt that - whatever my sins - I had not played lightly with her love; that I was not, as she had imagined, the betrothed of another woman!

The thought fired me like wine. I was no longer listless - no longer indifferent as to whether I lived or died. I must live. I must enlighten the Keeper of the Seals and the judges at Toulouse concerning my identity. Why, indeed, had I ever wavered? Bardelys the Magnificent must come to life again, and then - What then?

As suddenly as I had been exalted was I cast down. There was a rumour abroad that Bardelys was dead. In the wake of that rumour I shrewdly guessed that the report of the wager that had brought him into Languedoc would not be slow to follow. What then? Would she love me any the better? Would she hate me any the less? If now she was wounded by the belief that I had made sport of her love, would not that same belief be with her again when she came to know the truth?

Aye, the tangle was a grievous one. Yet I took heart. My old resolve returned to me, and I saw the need for urgency - in that alone could lie now my redemption in her eyes. My wager must be paid before I again repaired to her, for all that it should leave me poor indeed. In the mean while, I prayed God that she might not hear of it ere I returned to tell her.

同类推荐
  • 鹤山禅师执帚集

    鹤山禅师执帚集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兰言述略

    兰言述略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣虚空藏菩萨陀罗尼经

    圣虚空藏菩萨陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戊壬录

    戊壬录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马自然金丹口诀

    马自然金丹口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 旧宴与星咸

    旧宴与星咸

    天师派百年一次的捉妖考核开始了,这可把只想当一条无忧无虑的咸鱼的星咸给愁坏了。作为最没用的小师妹向来是抱紧七师兄的大腿!没想到师父大手一挥,竟派她一人到人间保护个小皇帝,顺便调查他身上的妖气。来到人间的第一天,就碰上个企图偷袭自己的奇怪凡人,星咸干脆利落的将这家伙给丢进了湖中,却发现是一场乌龙……接下来日子里竟然遭受到这位凡人的不间断的实力嘲讽!“你还怀疑别人是妖?”“言鸠!你给本天师放尊重一点!”可是这个言鸠又跑来撩她是怎么回事……奇怪就奇怪吧,我也要爱你,也要来这里把你带走。因为我和你,旧宴与星咸,生来便为极登对。
  • 帝仙

    帝仙

    无边大陆,仙朝横行。三世为人,暗流涌动。改命争仙,为帝为尊。帝仙,血路,莫回头。
  • 刺杀戈尔巴乔夫行动

    刺杀戈尔巴乔夫行动

    一九八九年十二月二十一日,午夜前23点35分,莫斯科市刮起凛冽寒风,下着大雪。二辆红色“海鸥”轿车从阿尔巴特大街驶过封冻的莫斯科河大桥,进入市区。十分钟后,海鸥悄无声息地停在地铁“卡捷琳堡”站附近,从车上下来一个穿破旧大衣的中年人。此人身材高大,魁梧结实,有着很典型的俄罗斯人特征。闪进路旁电话亭,拿起话筒,掏出硬币,投入电话匣,拨动号码。
  • 常人的超时空之旅

    常人的超时空之旅

    平凡的小人物,不平凡的遭遇,一次次奇遇,拥有了不平凡的能力,到底是应该变成欲望和野心,还是应该转换成强大的责任感?在人生中领悟人生,小人物的时空之旅。
  • 腹黑王爷糊涂妻

    腹黑王爷糊涂妻

    一个苍老的声音说:“吞下这颗灵珠,我给你一次再续前缘的机会。”于是痛失爱人的冥鼎将自己的灵魂献给一场阴谋,连同自己的爱人一起被带到一个陌生的时空,赌此一生的幸福。男主冥鼎的记忆被封存,只留一根情脉丝丝牵连;女主明荨带着刻骨铭心的记忆踏上了这条艰难的寻爱之路,先后遇上了心机重重的善和王爷,与冥鼎有着相同外表的石陨,默默守护的庆安王爷以及冷峻有为的皇上,许许多多鲜活的人物上演着一出又一出的爱恨离愁,而哪一个才是真正的男主呢?真相慢慢浮出水面,隐藏的一场阴谋也随之昭然于世,男女主人公能逃脱灵珠锁定的命运,守住此生的幸福吗?
  • 间谍故事

    间谍故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 高而基考研心理学:临床与咨询心理学分册(专硕版)

    高而基考研心理学:临床与咨询心理学分册(专硕版)

    比邻学堂高而基考研心理学系列是针对心理学考研进行编写的标准的教辅书。本书对知识进行了深度和全面的梳理与整合,覆盖全部核心考点,同时在347考试大纲的基础上进行了调整、完善、充实,对自主命题的考生也同样适用。全书逻辑性强,条理清晰,能帮助考生在较短时间内进行有效学习。
  • 绑架事件

    绑架事件

    一个美艳得令人无法不动心的女人,被一个患有周期性狂躁症的男人绑架了,牵扯出许多大大小小的官员,因为这个女人是一个著名的“鸡”。然而,这桩绑架案又涉及到另一桩杀人案。这是一个案中案的故事。小说紧张,刺激,里面的人物随时都有死亡的危险,但是,我们的主人公却心甘情愿深入虎穴……如果仅仅把人类分成好人和坏人两种,相信每一个人都会把自己归为好人一边,连那些江洋大盗也会标榜自己是好人。
  • 大山师魂

    大山师魂

    也许我的肉体只能蜗居在大别山的一隅,但我的灵魂会跟随我的学生走向四方;我是荒原上的一支电线杆,也许只能永远地矗立在那儿,但我能把希望和光明送向远方;我可能永远是一座桥,能让学生踏着我的身躯走向希望的彼岸,我就心满意足了……——汪金权2010年7月14日,全国教育工作会议在人民大会堂隆重召开。胡锦涛、温家宝等党和国家领导人亲自出席大会并发表了重要讲话。会后国务委员刘延东、教育部长袁贵仁等领导亲切接见了参会的全国教师代表,代表们合影留念时,无数的闪光灯聚焦在第一排正中间的一位白发老者身上。
  • 绝色医妃:妖孽王爷宠妻无度

    绝色医妃:妖孽王爷宠妻无度

    她,是从现代莫名穿越的杀手兼神偷;他,是霸道短命的天才王爷。一朝穿越成废材,被诬陷又被退婚。你们当她是以前的叶冰灵吗?不,她修炼逆天,空间在手,能和植物交流,奇珍异宝投怀,丹药阵法随手炼。她与他携手闯天下,却渐渐揭开穿越之谜……【情节虚构,请勿模仿】