登陆注册
5429500000043

第43章

"If you are come here for no other purpose than to deny the statements that I make, I am afraid that we are but wasting time,"he cried testily. "If you desire it, I can summon Monsieur de Castelroux to swear that at the time of your arrest and upon being charged with the crime you made no repudiation of that charge.""Naturally not, monsieur," I cried, somewhat heated by this seemingly studied ignoring of important facts, "because I realized that it was Monsieur de Castelroux's mission to arrest and not to judge me. Monsieur de Castelroux was an officer, not a Tribunal, and to have denied this or that to him would have been so much waste of breath.""Ah! Very nimble; very nimble, in truth, Monsieur de Lesperon, but scarcely convincing. We will proceed. You are charged with having taken part in several of the skirmishes against the armies of Marshals de Schomberg and La Force, and finally, with having been in close attendance upon Monsieur de Montmorency at the battle of Castelnaudary. What have you to say?""That it is utterly untrue."

"Yet your name, monsieur, is on a list found among the papers in the captured baggage of Monsieur le Duc de Montmorency.""No, monsieur," I denied stoutly, "it is not."The President smote the table a blow that scattered a flight of papers.

"Par la mort Dieu!" he roared, with a most indecent exhibition of temper in one so placed. "I have had enough of your contradictions.

You forget, monsieur, your position - "

"At least," I broke in harshly, "no less than you forget yours."The Keeper of the Seals gasped for breath at that, and his fellow judges murmured angrily amongst themselves. Chatellerault maintained his sardonic smile, but permitted himself to utter no word.

"I would, gentlemen," I cried, addressing them all, "that His Majesty were here to see how you conduct your trials and defile his Courts. As for you, Monsieur le President, you violate the sanctity of your office in giving way to anger; it is a thing unpardonable in a judge. I have told you in plain terms, gentlemen, that I am not this Rene de Lesperon with whose crimes you charge me. Yet, in spite of my denials, ignoring them, or setting them down either to a futile attempt at defence or to an hallucination of which you suppose me the victim, you proceed to lay those crimes to my charge, and when I deny your charges you speak of proofs that can only apply to another.

"How shall the name of Lesperon having been found among the Duke of Montmorency's papers convict me of treason, since I tell you that I am not Lesperon? Had you the slightest, the remotest sense of your high duty, messieurs, you would ask me rather to explain how, if what I state be true, I come to be confounded with Lesperon and arrested in, his place. Then, messieurs, you might seek to test the accuracy of what statements I may make; but to proceed as you are proceeding is not to judge but to murder. Justice is represented as a virtuous woman with bandaged eyes, holding impartial scales;in your hands, gentlemen, by my soul, she is become a very harlot clutching a veil."Chatellerault's cynical smile grew broader as my speech proceeded and stirred up the rancour in the hearts of those august gentlemen.

The Keeper of the Seals went white and red by turns, and when Ipaused there was an impressive silence that lasted for some moments.

At last the President leant over to confer in a whisper with Chatellerault. Then, in a voice forcedly calm - like the calm of Nature when thunder is brewing - he asked me "Who do you insist that you are, monsieur?""Once already have I told you, and I venture to think that mine is a name not easily forgotten. I am the Sieur Marcel de Saint-Pol, Marquis of Bardelys, of Bardelys in Picardy."A cunning grin parted his thin lips.

"Have you any witnesses to identify you?""Hundreds, monsieur!" I answered eagerly, seeing salvation already within my grasp.

"Name some of them."

"I will name one - one whose word you will not dare to doubt.""That is?"

"His Majesty the King. I am told that he is on his way to Toulouse, and I but ask, messieurs, that you await his arrival before going further with my trial.""Is there no other witness of whom you can think, monsieur? Some witness that might be produced more readily. For if you can, indeed, establish the identity you claim, why should you languish in prison for some weeks?"His voice was soft and oily. The anger had all departed out of it, which I - like a fool - imagined to be due to my mention of the King.

"My friends, Monsieur le Garde des Sceaux, are all either in Paris or in His Majesty's train, and so not likely to be here before him.

There is my intendant, Rodenard, and there are my servants - some twenty of them - who may perhaps be still in Languedoc, and for whom I would entreat you to seek. Them you might succeed in finding within a few days if they have not yet determined to return to Paris in the belief that I am dead."He stroked his chin meditatively, his eyes raised to the sunlit dome of glass overhead.

"Ah - h!" he gasped. It was a long-drawn sigh of regret, of conclusion, or of weary impatience. "There is no one in Toulouse who will swear to your identity monsieur?" he asked.

"I am afraid there is not," I replied. "I know of no one."As I uttered those words the President's countenance changed as abruptly as if he had flung off a mask. From soft and cat-like that he had been during the past few moments, he grew of a sudden savage as a tiger. He leapt to his feet, his face crimson, his eyes seeming to blaze, and the words he spoke came now in a hot, confused, and almost incoherent torrent.

同类推荐
  • ROBINSON CRUSOE

    ROBINSON CRUSOE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山至数

    山至数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 政理

    政理

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全真清规

    全真清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊济度血湖真经

    元始天尊济度血湖真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大般涅槃经-慧严

    大般涅槃经-慧严

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔法学院:千年睡公主

    魔法学院:千年睡公主

    一千年前魔幻世界发生一段孽恋,西方一位高深的魔法师-迦罗尔,爱上了东方的龙之子后代雪非霖公主,但雪非霖公主心有所属……在雪非霖公主大婚的日子,迦罗尔用黑魔法使公主进入沉睡状态,公主的夫婿龙魂气杀之千年后,迦罗尔与龙魂重新转世为人,而龙魂则转世到另一个时空。眼看一场浩劫将至,龙之魂学堂的院长同是师傅们接到陛下命令,要将转世的龙魂带回魔幻世界……转世龙魂的女友,意心亦被力量之石卷入魔幻世界,且不幸的跌倒了西方的圣德林魔法学院。一对情侣分隔东西,千年前的孽情是否会持续,雪非霖公主是否会醒来……
  • 季凉川,爱了你这么多年(全集)

    季凉川,爱了你这么多年(全集)

    美艳校花与高智商校草狭路相逢,智斗×情斗,宁静校园硝烟四起。在S大倾倒所有男人的富家女主,和同样在S大倾倒所有女人的宝马男主皆为校园风云红人,同样的高傲使得两个人目不斜视,从不知道彼此相貌。命运将两人绑在一起却是因为一次酒后相遇,同样付出了第一次的两个人誓要将对方揪出来为自己报仇……
  • 我家公主要经商

    我家公主要经商

    问:堂堂的公主沦为平民老百姓,怎么破?答:自然自然走老百姓的路,我种地养殖发家致富。她,南宫琉璃,就是这般悲催的公主。好在后来她种果园,养鱼。正当小日子过得有滋有味的时候,某个大叔级的人突然来告诉她,她应该去拜堂了。这什么鬼啊!谁来告诉她……本文双洁,1&1。
  • 皇帝嫁到:老婆,接驾!

    皇帝嫁到:老婆,接驾!

    离婚的当天,一场车祸改变了她的丈夫,明明还是那个人,为什么她却觉得很不对劲?真的穿越了?“你到底是哪位?”“你丈夫。”
  • 世界最具英雄性的军事将帅(2)

    世界最具英雄性的军事将帅(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 梦境传说

    梦境传说

    传承逆天神力、练成天外化身、手控辟邪神雷、挥手灭杀远古妖兽,抬腿踢飞上古神王,将那些狂傲的天才全部踩在脚下!驯服超级魔兽,一路披荆斩棘,最终踏上终极强者巅峰!杀戮于九天,纵横于苍穹,八荒六合唯我独尊!
  • 阿姨你住过的地方

    阿姨你住过的地方

    在她的青苹果时代里,她学过工农兵,做过教师,插过队,在最美好的年代里遇见了最美好的自己,像青苹果一样甜美而苦涩。花开花落,她又用自己的脚步丈量整个世界,一株铁树,一捧玫瑰,一座建筑,在她眼中全都是故事。身为母亲,她用宽容接纳了女儿带回家的一切幼小生命,甘愿为女儿当了10年的饲养员……
  • 鲜妻迷人:总裁,直播上见

    鲜妻迷人:总裁,直播上见

    隐婚两年,丈夫出轨,闺蜜挖墙角,她被逼着离婚,让出慕太太的位置。叶倾城从未想过自己的婚姻会那么可笑直到那个英俊多金的时言深出现在她面前他说:离婚跟我,我帮你报仇,让欺负过你的人都变成渣!你终身幸福我也承包了!
  • 团结友爱(中华美德)

    团结友爱(中华美德)

    一根筷子易折断,一把筷子折断难。这就是团结的魔力。团结友爱是中华民族传统美德和人际关系的伦理准则,是华夏社会和炎黄子孙繁衍不息、繁荣昌盛、稳定统一的精神力量和道德支柱,是形成民族自强力、凝聚力和向心力的美好风尚,是以优秀传统文化和民族心理为内涵实质的崇高的境界情操。培养团结友爱的良好的品德,有利于提高人际交往的能力,也有利于提高学习和工作的效率。