登陆注册
5429600000148

第148章

'Only one leg!' said the Lady De Courcy, who felt to a certain degree dissatisfied that the signora was thus incapacitated. 'Was she born so?'

'Oh, no,' said Mrs Proudie,--and her ladyship felt somewhat recomforted by the assurance,--'she had two. But that Signor Neroni beat her, I believe, till she was obliged to have one amputated. At any rate she entirely lost the use of it.'

'Unfortunate creature!' said the countess, who herself knew something of matrimonial trials.

'Yes,' said Mrs Proudie; 'one would pity her, in spite of her past bad conduct, if she knew how to behave herself. But she does not.

She is the most insolent creature I have ever put my eyes on.'

'Indeed she is,' said Lady De Courcy.

'And her conduct with men is abominable, that she is not fit to be admitted into any lady's drawing-room.'

'Dear me!' said the countess, becoming again excited, happy, and merciless.

'You saw that man standing near her,--the clergyman with the red hair?'

'Yes, yes.'

'She has absolutely ruined that man. The bishop, or I should rather take the blame on myself, for it was I,--I brought him down from London to Barchester. He is a tolerable preacher, an active young man, and I therefore introduced him to the bishop. That woman, Lady De Courcy, has got hold of him, and has so disgraced him, that I am forced to required that he shall leave the palace; and I doubt very much whether he won't lose his gown.'

'Why what an idiot the man must be!' said the countess.

'You don't know the intriguing villainy of that woman,' said Mrs Proudie, remembering her own torn flounces.

'But you say she has only got one leg!'

'She is as full of mischief as tho' she had ten. Look at her eyes, Lady De Courcy. Did you ever see such eyes in a decent woman's head?'

'Indeed I never did, Mrs Proudie.'

'And her effrontery, and her voice; I quite pity her poor father, who is really a good sort of man.'

'Dr Stanhope, isn't he?'

'Yes, Dr Stanhope. He is one of our prebendaries,--a good quiet sort of man himself. But I am surprised that he should let his daughter conduct herself as he does.'

'I suppose he can't help it,' said the countess.

'But a clergyman, you know, Lady De Courcy! He should at any rate prevent her from exhibiting in public, if he cannot induce her to behave at home. But he is to be pitied. I believe he has a desperate life of it with the lot of them. That apish-looking man there, with the long beard and the loose trousers,--he is the woman's brother. He is nearly as bad as she is. They are both of them infidels.'

'Infidels!' said Lady De Courcy, 'and their father a prebendary!'

'Yes, and likely to be the new dean too,' said Mrs Proudie.

'Oh, yes, poor dear Dr Trefoil!' said the countess, who had once in her life spoken to that gentleman; 'I was so distressed to hear it, Mrs Proudie. And so Dr Stanhope is to be the new dean! He comes of an excellent family, and I wish him success in spite of his daughter. Perhaps, Mrs Proudie, when he is dean, they'll be better able to see the error of their ways.'

To this Mrs Proudie said nothing. Her dislike of the Signora Neroni was too deep to admit of her even hoping that that lady should see the error of her ways. Mrs Proudie looked on the signora as one of the lost,--one of those beyond the reach of Christian charity, and was therefore able to enjoy the luxury of hating her, without the drawback of wishing her eventually well out of her sins.

Any further conversation between these congenial souls was prevented by the advent of Mr Thorne, who came to lead the countess to the tent. Indeed, he had been desired to do so some ten minutes since; but he had been delayed in the drawing-room by the signora.

She had contrived to detain him, to bet him near to her sofa, and at last to make him seat himself on a chair close to her beautiful arm. The fish took the bait, was hooked, and caught, and landed.

Within that ten minutes he had heard the whole of signora's history in such strains as she chose to use in telling it. He learnt from the lady's own lips the whole of that mysterious tale to which the Honourable George had merely alluded. He discovered that the beautiful creature lying before him had been more sinned against than sinning. She had owned to him that she had been weak, confiding and indifferent to the world's opinion, and that she had therefore been ill-used, deceived and evil spoken of. She had spoken to him of her mutilated limb, her youth destroyed in the fullest bloom, her beauty robbed of its every charm, her life blighted, her hopes withered; and as she did so, a tear dropped from her eye to her cheek. She had told him of these things, and asked for his sympathy.

What could a good-natured genial Anglo-Saxon Squire Thorne do but promise to sympathise with her? Mr Thorne did promise to sympathise; promised also to come and see the last of the Neros, to hear more of those fearful Roman days, of those light and innocent but dangerous hours which flitted by so fast on the shores of Como, and to make himself the confidant of the signora's sorrows.

We need hardly say that he dropped all idea of warning his sister against the dangerous lady. He had been mistaken; never so much mistaken in his life. He had always regarded that Honourable George as a coarse brutal-minded young man; now he was more convinced than ever that he was so. It was by such men as the Honourable George that the reputation of such women as Madeline Neroni were imperilled and damaged. He would go and see the lady in her own house; he was fully sure in his own mind of the soundness of his own judgment; if he found her, as he believed he should do, an injured well-disposed, warm-hearted woman, he would get his sister Monica to invite her out to Ullathorne.

同类推荐
  • 国初群雄事略

    国初群雄事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双龙传

    双龙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淇园编

    淇园编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坐忘论

    坐忘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 作义要诀

    作义要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 存复斋文集

    存复斋文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斗战

    斗战

    苍月大陆,在这里没有单纯的斗气,没有单纯的魔法,有的仅仅是斗气与魔法的结合——斗气元素,没有过多的等级之分,有的仅仅是无止境斗气值……
  • 每天学点美容知识(女性生活百宝箱)

    每天学点美容知识(女性生活百宝箱)

    肌肤是人体最大的器官,其主要作用是隔离人体内部与外在环境,并阻止皮肤外部与内部的物质交换。它能调节体温,感知压力、温度、疼痛,同时也是防御外在威胁的盾牌。肌肤还像一面镜子,当我们疲倦、营养不良、有压力时,健康情况也会通过皮肤反映出来。
  • 不是爱情的爱情

    不是爱情的爱情

    三月下旬的一天,许雯总算在电话里听到了史蒙的声音。和平常一样,藏匿了近两个月之久的他不知又从哪冒出来。他说刚下飞机,正在机场的餐厅吃东西。还问许雯想不想过去一起吃?跑到机场吃饭?亏他想得出。对史蒙的即兴之举,许雯倒是司空见惯。但屁颠屁颠地一听他的声音就赶过去,做女人也不能太没分。何况,临走前他们还吵了一架呢。“恐怕不行,我正上班呐。”她声音颤颤的说。“唔,我有两个月没说人话了。”他说。“没错,你从来都只说鬼话。”许雯泄愤似地甩了一句。
  • 上神下下签:逆天神女

    上神下下签:逆天神女

    (此文已完结,推荐安雅的新书,《邪少追妻:帝少的专属甜心》)上古一战,九天之上的上神女仙千宫雪重伤沉睡了五万年,前尘往事一概不知,却成了御守宫宫主宫纤纤。为恢复修为,纤纤需两极双修,集齐身负四象命格的男子。天界皇子玄月,魔界尊王重楼,穿越而来的星野……为集齐十二人恢复上神元魄,且看纤纤如何游走在草丛之中。(本书女强,比较慢热,后续精彩)作者良心保证绝不弃坑绝不烂尾,大家就请放心入坑吧。书友群:229686896,敲门砖,书中任意人物名哟。
  • 白云若雾,恰到好处

    白云若雾,恰到好处

    同是处在回忆的长河中的人,谁能把谁送到对岸,看似平凡的相遇,也许是命中注定,也许是上天开的窗。他,爱她,很确定;她,爱他,很犹豫,她有着不敢爱的过去,上一辈总是在提醒她,只有自己才是最好的伴侣。未来,或残忍,或美好,谁知道……
  • 西部埋伏:秦始皇陵重大考古发现之谜

    西部埋伏:秦始皇陵重大考古发现之谜

    一个偶然的机会,位于中国西部骊山脚下的八千兵马俑破土而出,这一旷世奇观立即震惊寰宇,被誉为“世界八大奇迹”。经过考古人员几十年的努力探寻,秦始皇陵园地下殉葬品的神秘面纱被层层剥去。本书真实地再现了这支庞大的地下军团被发现、发掘、珍藏、展览的全过程,并以兵马俑军阵和陵园内外陆续出土的铜车马、百戏俑、石铠甲、文官俑、青铜仙鹤等珍贵文物为线索,全景式展现了大秦帝国的风采。同时对这些国宝出土后发生的盗窃与侦破、人事纠葛与恩怨是非,作了较为翔实的描述。这是秦始皇兵马俑发现以来最为精彩动人的一部纪实力作。
  • 女性烟火

    女性烟火

    女作家空灵和她出狱的诗人丈夫来“西部一线天”采风时已是第二年的秋天。第二年的秋天是个什么样的秋天呢?这真是个硕果累累的秋天。这个秋天埋葬了很多往事,又开始了很多新的故事。
  • 娇厨

    娇厨

    小小厨娘一跃成为丞相之女,又得以入宫,陪王伴驾,她能在那波云诡谲的深宫之中幸存下来吗?
  • 汉朝旧事

    汉朝旧事

    以幽默的方式解说自己眼中的大汉王朝.看过本书的朋友,真诚感谢各位的支持。本书若有不足之处,还望不吝赐教。本着力求精品,不出废品的原则进行创作,汉朝旧事qq讨论群:72625308;汉朝旧事正在修订中...