登陆注册
5430200000004

第4章

But far away in Africa the magician remembered Aladdin, and byhis magic arts discovered that Aladdin, instead of perishingmiserably in the cave, had escaped, and had married a princess,with whom he was living in great honour and wealth.He knew thatthe poor tailor's son could only have accomplished this by meansof the lamp, and travelled night and day till he reached thecapital of China, bent on Aladdin's ruin.As he passed throughthe town he heard people talking everywhere about a marvelouspalace."Forgive my ignorance," he asked, "what is the palace youspeak of?"Have you not heard of Prince Aladdin's palace," wasthe reply, "the greatest wonder in the world?I will direct youif you have a mind to see it."The magician thanked him who spoke,and having seen the palace knew that it had been raised by the Genieof the Lamp, and became half mad with rage.He determined to gethold of the lamp, and again plunge Aladdin into the deepest poverty.

Unluckily, Aladdin had gone a-hunting for eight days, which gavethe magician plenty of time.He bought a dozen lamps, put theminto a basket, and went to the palace, crying:"New lamps for old!"followed by a jeering crowd.The Princess, sitting in the hall offour-and-twenty windows, sent a slave to find out what the noisewas about, who came back laughing, so that the Princess scolded her.

"Madam," replied the slave, "who can help laughing to see an old fooloffering to exchange fine new lamps for old ones?"Another slave,hearing this, said, "There is an old one on the cornice there whichhe can have."Now this was the magic lamp, which Aladdin had left there,as he could not take it out hunting with him.The Princess, not knowingits value, laughingly bade the slave take it and make the exchange.

She went and said to the magician:"Give me a new lamp for this."He snatched it and bade the slave take her choice, amid the jeersof the crowd.Little he cared, but left off crying his lamps,and went out of the city gates to a lonely place, where he remained tillnightfall, when he pulled out the lamp and rubbed it.The genieappeared, and at the magician's command carried him, together withthe palace and the Princess in it, to a lonely place in Africa.

Next morning the Sultan looked out of the window towards Aladdin'spalace and rubbed his eyes, for it was gone.He sent for theVizier and asked what had become of the palace.The Vizier lookedout too, and was lost in astonishment.He again put it down toenchantment, and this time the Sultan believed him, and sentthirty men on horseback to fetch Aladdin back in chains.They methim riding home, bound him, and forced him to go with them on foot.

The people, however, who loved him, followed, armed, to seethat he came to no harm.He was carried before the Sultan, whoordered the executioner to cut off his head.The executioner madeAladdin kneel down, bandaged his eyes, and raised his scimitar tostrike.At that instant the Vizier, who saw that the crowd hadforced their way into the courtyard and were scaling the wallsto rescue Aladdin, called to the executioner to stay his hand.

The people, indeed, looked so threatening that the Sultan gaveway and ordered Aladdin to be unbound, and pardoned him in thesight of the crowd.Aladdin now begged to know what he had done.

"False wretch!" said the Sultan, "come hither," and showed him fromthe window the place where his palace had stood.Aladdin was soamazed he could not say a word."Where is your palace and mydaughter?" demanded the Sultan."For the first I am not so deeplyconcerned, but my daughter I must have, and you must find her orlose your head."Aladdin begged for forty days in which to findher, promising if he failed to return to suffer death at theSultan's pleasure.His prayer was granted, and he went forthsadly from the Sultan's presence.

For three days he wandered about like a madman, asking everyonewhat had become of his palace, but they only laughed and pitied him.

He came to the banks of a river, and knelt down to say his prayersbefore throwing himself in.In doing so he rubbed the ring hestill wore.The genie he had seen in the cave appeared, andasked his will."Save my life, genie," said Aladdin, "and bringmy palace back."That is not in my power," said the genie;"I am only the Slave of the Ring; you must ask him of the lamp.""Even so," said Aladdin, "but thou canst take me to the palace,and set me down under my dear wife's window."He at once foundhimself in Africa, under the window of the Princess, and fellasleep out of sheer weariness.

He was awakened by the singing of the birds, and his heart was lighter.

He saw plainly that all his misfortunes were owning to the loss of the lamp,and vainly wondered who had robbed him of it.

That morning the Princess rose earlier than she had done sinceshe had been carried into Africa by the magician, whose companyshe was forced to endure once a day.She, however, treated himso harshly that he dared not live there altogether.As shewas dressing, one of her women looked out and saw Aladdin.

The Princess ran and opened the window, and at the noise she made,Aladdin looked up.She called to him to come to her, and greatwas the joy of these lovers at seeing each other again.After hehad kissed her Aladdin said:"I beg of you, Princess, in God'sname, before we speak of anything else, for your own sake andmine, tell me what has become of an old lamp I left on the cornicein the hall of four-and-twenty windows when I went a-hunting.""Alas," she said, "I am the innocent cause of our sorrows," andtold him of the exchange of the lamp."Now I know," criedAladdin, "that we have to thank the African magician for this!

同类推荐
  • Child Christopher

    Child Christopher

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说楼阁正法甘露鼓经

    佛说楼阁正法甘露鼓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极真人敷灵宝紫戒威仪诸经要诀

    太极真人敷灵宝紫戒威仪诸经要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕礼

    燕礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲八义记

    六十种曲八义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腹黑娘亲耍大牌

    腹黑娘亲耍大牌

    她是现代穿越女一枚,让人闻风胆的金牌杀手。一穿越未婚未嫁便成了娘亲!他是贵人临终托孤的遗腹子,三岁会吟诗四岁会舞剑,简直奇才!天才儿子离奇身世为她惹来麻烦重重,可定睛一看,有点不对,是麻烦但全是美男啊!那个比明星还帅还高冷的美男对她说了什么,愿意做孩子的爹?她嗤之以鼻,“呸,和我抢儿子你还太嫩了!”
  • 论语通解(一)

    论语通解(一)

    本书稿是作者学习《论语》一书的心得的总结。作者结合现代人生活中遇到的各种困惑,将《论语》中相关的语录做了深入浅出的阐释,全面涵养一个人的灵魂、修养、品味、境界、见识,可以全面提高一个人的洞察力、理解力、判断力、忍耐力和处置力。作者通过通俗的语言,以讲座的方式呈现,语言生动,说理明晰,让读者轻松了解《论语》的真正内涵,同时把古人的思想与智慧应用在当下的生活和工作中。
  • 偷心帅盟主:晨曦,阴阳

    偷心帅盟主:晨曦,阴阳

    泼辣野蛮的“妓院妈妈”尽欺负江湖上人见人怕的“血魔”庄主;阴阳踏鬼节的邂逅,阴差阳错男扮女装成了洛神的“奴婢”——千万别再闹成洛神的“男宠”!这一场的穿越只为红线那一头的你……
  • 皇上别害我:丑女乱后宫

    皇上别害我:丑女乱后宫

    一觉睡过去,就睡到了古代,还没搞清楚状况,就因为自己的“识人不清”不仅失去了清白之身还掉下悬崖毁了容,好不容易逃出生天,做了一个洗衣宫女,却没想到因为自己的一时大意惹上了皇帝,从此再也没有好日子过……
  • 邪武霸君

    邪武霸君

    天生废物的他,却拥有世上罕见的火体之身!一次机缘下,成功开启身体密码!从此修炼事半功倍!阴谋诡计那又怎样,照样称霸一方;敌人再强那又怎样,照样揉虐捏碎!且看王川如何逆天改命,成就宏图霸业……
  • 一往情深深几许:余生,请多指教

    一往情深深几许:余生,请多指教

    陶裴琳:于她而言,爱情,是一生一次,两情相悦,就足够了。而她以为,她遇见了,到后来,也不过镜花水月般,多美好,却不落现实。等待,她从未刻意去等,但心像上了锁。那把钥匙,到底在谁手中?聿修桀:于他而言,命运,是那么诡异,给一点甜,又一巴掌。在他以为,那些遗憾,到最后,终将被遗忘掉,彻底的,连渣都不剩。然而,命运一圈圈轮回,却回不到原点。懦弱如他,又该何去何从?
  • 生命裁决

    生命裁决

    纯真少年,惨遭灭族之难。孱弱之心,又该何去何从。家族秘宝、惊天身世。为变强、他浴血重生。为报仇、他踏破仙途。
  • BOSS易推不易倒

    BOSS易推不易倒

    秦鹊趁着酒意,在公司元旦年会上做了件难以启齿的事情。她、她、她……踩好点站好位在黑咕隆咚中蓄谋已深的强吻了……大BOSS!旋即提裙逃之夭夭,深藏功与名。然并卵,节后第一天上班她就被BOSS红果果的揪了出来,呵呵哒!
  • The Tin Woodman of Oz

    The Tin Woodman of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大宋往事

    大宋往事

    开车上路总会碰到十字路口,其实历史也有十字路口。说起来从秦始皇统一中国到北宋建政约是一千年,从北宋立国到当下也是一千多年,历史正好走到了一个十字路口。一般来说,但凡在十字路口的地界儿,您总会有热闹看——大宋王朝就是最出热闹,最出故事的王朝。《大宋往事》全景式地描写了“大宋往事”,对读者熟悉的诸多故事与事件,进行了独特的诠释和精彩的讲述,拂去了被戏曲小说所掩盖的历史尘埃,向人们展示了一个真实的大宋王朝。