登陆注册
5430300000062

第62章 THE FAREWELL(2)

'But if you remember rightly, I said, or meant to say, I could not live contentedly without a friend in the world: I was not so unreasonable as to require one always near me. I think I could be happy in a house full of enemies, if - ' but no; that sentence must not be continued - I paused, and hastily added, - 'And, besides, we cannot well leave a place where we have lived for two or three years, without some feeling of regret.'

'Will you regret to part with Miss Murray, your sole remaining pupil and companion?'

'I dare say I shall in some degree: it was not without sorrow Iparted with her sister.'

'I can imagine that.'

'Well, Miss Matilda is quite as good - better in one respect.'

'What is that?'

'She's honest.'

'And the other is not?'

'I should not call her DIShonest; but it must be confessed she's a little artful.'

'ARTFUL is she? - I saw she was giddy and vain - and now,' he added, after a pause, 'I can well believe she was artful too; but so excessively so as to assume an aspect of extreme simplicity and unguarded openness. Yes,' continued he, musingly, 'that accounts for some little things that puzzled me a trifle before.'

After that, he turned the conversation to more general subjects.

He did not leave me till we had nearly reached the park-gates:

he had certainly stepped a little out of his way to accompany me so far, for he now went back and disappeared down Moss Lane, the entrance of which we had passed some time before. Assuredly Idid not regret this circumstance: if sorrow had any place in my heart, it was that he was gone at last - that he was no longer walking by my side, and that that short interval of delightful intercourse was at an end. He had not breathed a word of love, or dropped one hint of tenderness or affection, and yet I had been supremely happy.

To be near him, to hear him talk as he did talk, and to feel that he thought me worthy to be so spoken to - capable of understanding and duly appreciating such discourse - was enough.

'Yes, Edward Weston, I could indeed be happy in a house full of enemies, if I had but one friend, who truly, deeply, and faithfully loved me; and if that friend were you - though we might be far apart - seldom to hear from each other, still more seldom to meet -though toil, and trouble, and vexation might surround me, still -it would be too much happiness for me to dream of! Yet who can tell,' said I within myself, as I proceeded up the park, - 'who can tell what this one month may bring forth? I have lived nearly three-and-twenty years, and I have suffered much, and tasted little pleasure yet; is it likely my life all through will be so clouded?

Is it not possible that God may hear my prayers, disperse these gloomy shadows, and grant me some beams of heaven's sunshine yet?

Will He entirely deny to me those blessings which are so freely given to others, who neither ask them nor acknowledge them when received? May I not still hope and trust? I did hope and trust for a while: but, alas, alas! the time ebbed away: one week followed another, and, excepting one distant glimpse and two transient meetings - during which scarcely anything was said -while I was walking with Miss Matilda, I saw nothing of him:

except, of course, at church.

And now, the last Sunday was come, and the last service. I was often on the point of melting into tears during the sermon - the last I was to hear from him: the best I should hear from anyone, Iwas well assured. It was over - the congregation were departing;and I must follow. I had then seen him, and heard his voice, too, probably for the last time. In the churchyard, Matilda was pounced upon by the two Misses Green. They had many inquiries to make about her sister, and I know not what besides. I only wished they would have done, that we might hasten back to Horton Lodge: Ilonged to seek the retirement of my own room, or some sequestered nook in the grounds, that I might deliver myself up to my feelings - to weep my last farewell, and lament my false hopes and vain delusions. Only this once, and then adieu to fruitless dreaming -thenceforth, only sober, solid, sad reality should occupy my mind.

But while I thus resolved, a low voice close beside me said - 'Isuppose you are going this week, Miss Grey?' 'Yes,' I replied.

I

was very much startled; and had I been at all hysterically inclined, I certainly should have committed myself in some way then. Thank God, I was not.

'Well,' said Mr. Weston, 'I want to bid you good-bye - it is not likely I shall see you again before you go.'

'Good-bye, Mr. Weston,' I said. Oh, how I struggled to say it calmly! I gave him my hand. He retained it a few seconds in his.

'It is possible we may meet again,' said he; 'will it be of any consequence to you whether we do or not?'

'Yes, I should be very glad to see you again.'

I COULD say no less. He kindly pressed my hand, and went.

Now, I

was happy again - though more inclined to burst into tears than ever. If I had been forced to speak at that moment, a succession of sobs would have inevitably ensued; and as it was, I could not keep the water out of my eyes. I walked along with Miss Murray, turning aside my face, and neglecting to notice several successive remarks, till she bawled out that I was either deaf or stupid; and then (having recovered my self-possession), as one awakened from a fit of abstraction, I suddenly looked up and asked what she had been saying.

同类推荐
  • 斫琴术

    斫琴术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莊靖先生遺集

    莊靖先生遺集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The New McGuffey First Reader

    The New McGuffey First Reader

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与胡居士皆病寄此诗

    与胡居士皆病寄此诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新序

    新序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我不说话不代表我不知道

    我不说话不代表我不知道

    当朝太子最喜欢在别人问起他宫中生存法则的时候,兴致提笔,写下四字:“言多必失”。众人扶额:殿下啊你本来就是个哑巴这样自嘲真的好吗……?=..=
  • 女人生活圣经:聪明女人需要规划好自己的一生

    女人生活圣经:聪明女人需要规划好自己的一生

    聪明的女人应该是智慧和从容并存的,具备这种特质的女人才能从内向外雕琢,透出一种让人信服的气质。魅力是女人至尊无上的风韵,总是与高贵、温馨、精美的气质联系在一起,女人是一件华丽的饰物,一分优雅的心情,一种高尚的生活,一种永不褪色的魅力……
  • 复方穿心莲

    复方穿心莲

    再见到阿丹的时候,方小红还住在婆家。婆家住在深圳关外,与方小红的小家仅一区之隔。坐月子的原因,方小红按照广东人风俗,在百天之内和孩子一起留在婆家,丈夫也只是周末才会过来团聚,美其名曰:放松几天。前一晚上的排场很大,在关外最著名的恒丰海月酒店摆的宴席。这主要是方小红家公地位和财力所决定的,不然老百姓谁吃得起一千多一桌的饭啊。阿丹说那一晚她就在大厅里。不仅在,而且是她安排的一切。当时她穿了一身银灰色职业装,手上拿着对讲机,耳朵上面挂着耳机,总是一边走路一边说话。
  • 穿进蛮荒讨生活

    穿进蛮荒讨生活

    为毛,为毛,为毛啊!!鲁达玛哀嚎…为毛人家穿越当嫡女嫁王爷,她穿越就被扔到这围着兽皮过日子的蛮荒时代?好吧,谁叫那不靠谱的爹妈给咱起了个接近远古人的倒霉名字呢,咱认了。可,为毛,为毛,为毛啊!!!为毛人家穿越远古,能被健美原始人扛回家圈养,能有萌兽当伴侣,而她却摊上个半死不活的病秧子!瞅瞅躺在边上骨瘦如柴的野人兄,嗯,这身排骨可以当洗衣板,可,泥煤啊,这破地介有衣服可洗吗?鲁达玛四十五度望天,这真是明媚的忧伤啊…这是一个洗着半截澡,因为按摩浴缸漏电,不幸穿到未知世界的倒霉姑娘与一只可人可兽的黑豹子JQ的故事。我能说,我写滴这是正剧,是正剧吗?
  • 庶妃翻身这个王爷不太冷

    庶妃翻身这个王爷不太冷

    “希瑶,希瑶,快醒醒!”一阵急促的呼唤声传入耳际,程希瑶猛吸一口气,豁然睁开眼睛。……
  • FBI自控修炼学

    FBI自控修炼学

    本书不是专业分析FBI的科学报告,也不是“爆料”FBI内幕的新闻集萃,而是一本以FBI案例为构架进行探讨的休闲性读物,从身体自控、思维自控、语言自控、情绪自控等方面入手,让人们了解FBI自控力修炼的方方面面,起到修习心态、调控情绪、塑造能力、思考人生的作用。
  • 清穿崩坏年代

    清穿崩坏年代

    一朝穿越,既生为博而济吉特氏之女,父亲是科尔沁汗王,祖母是大清公主,外曾祖母是鼎鼎大名的孝庄太皇太后,清穿而已,还好!可是,史上早夭的祖母竟然也是穿越的!死于顺治朝的睿亲王多尔衮竟然还在!这位康熙的亲亲表妹,竟是手持空间的穿越女!还冒出了重生的妹子要她的命,竟然说康熙会被她迷得神魂颠倒???妹的,本来是万千宠爱享福的日子,就被这么一句话给毁了,最大靠山太皇太后防她惧她,那位千古一帝更是为此盯上了她……新书《穿越弃女生存录》已开新坑,坑品有保证,终于解禁了不容易……
  • 戴老板的追杀令

    戴老板的追杀令

    1942年春,缅甸沦陷,脆弱的“驼峰”空中补给线屡遭重创。国民政府紧急运作,几经周折开辟了从南亚到新疆的驿道运输线,成功地将援华物资运抵重庆。1943年冬,负责物资调拨和运输的公路总局驻印度代表陈振轩回到重庆,返回印度的途中决定绕道北平去呼和浩特。新运输线开辟后不久就惊动了日本人,有情报显示,日本驻张家口领事馆调查室正在物色间谍伺机潜入新疆刺探情报,破坏新西北运输线。戴笠命令军统绥远站站长史弘,必须安全护送陈振轩从北平安全抵达呼和浩特。
  • 女人四十

    女人四十

    只要我们肯利用,年龄渐长对于我们来说,是为我们全面加分的它代表了更多的历练与积累。年轻时代追求幸福,轰轰烈烈或跌跌撞撞,但总是找不到正确的方向。而现在,我们却清清楚楚地看到幸福就在不远处。
  • 凤凰奇侠③:温柔相公

    凤凰奇侠③:温柔相公

    哇!她活了那么久,还是第一次见美男出浴哩!既然对方发现自己“春光外泄”后也没抗议,那她也就很自然的给他继续看下去……啊啊啊,他看起来好好吃喔……不行不行!她已经戒荤八百年了,怎么可以破戒!尤其这男人比她多活了好多年,知道的事总比她多一些。也许她可以问问他自己到底是得了啥怪病,为何每回见了他就心跳加快、脸儿发红,只想一口把他吞下肚里……