登陆注册
5431700000016

第16章

"Yes, I did it," I replied, haughtily; "and if you wish to know my name, learn that I am called Bernard Mauprat, and that a peasant who lays a hand on a nobleman deserves death.""Death! You! You would put me to death, Mauprat!" cried the old man, petrified with surprise and indignation. "And what would God be, then, if a brat like you had a right to threaten a man of my age? Death! Ah, you are a genuine Mauprat, and you bite like your breed, cursed whelp!

Such things as they talk of putting to death the very moment they are born! Death, my wolf-cub! Do you know it is yourself who deserves death, not for what you have just done, but for being the son of your father, and the nephew of your uncles? Ah! I am glad to hold a Mauprat in the hollow of my hand, and see whether a cur of a nobleman weighs as much as a Christian."As he spoke he lifted me from the ground as he would have lifted a hare.

"Little one," he said to my comrade, "you can run home; you needn't be afraid. Patience rarely gets angry with his equals; and he always pardons his brothers, because his brothers are ignorant like himself, and know not what they do; but a Mauprat, look you, is a thing that knows how to read and write, and is only the viler for it all. Run away, then. But no; stay; I should like you once in your life to see a nobleman receive a thrashing from the hand of a peasant. And that is what you are going to see; and I ask you not to forget it, little one, and to tell your parents about it."Livid, and gnashing my teeth with rage, I made desperate efforts to resist. Patience, with hideous calmness, bound me to a tree with an osier shoot. At the touch of his great horny hand I bent like a reed;and yet I was remarkably strong for my age. He fixed the owl to a branch above my head, and the bird's blood, as it fell on me drop by drop, caused me unspeakable horror; for though this was only the correction we administer to sporting dogs that worry game, my brain, bewildered by rage, despair, and my comrades' cries, began to imagine some frightful witchcraft. However, I really think I would rather have been metamorphosed into an owl at once than undergo the punishment he inflicted on me. In vain did I fling threats at him; in vain did Itake terrible vows of vengeance; in vain did the peasant child throw himself on his knees again and supplicate:

"Monsieur Patience, for God's sake, for your own sake, don't harm him;the Mauprats will kill you."

He laughed, and shrugged his shoulders. Then, taking a handful of holly twigs, he flogged me in a manner, I must own, more humiliating than cruel; for no sooner did he see a few drops of my blood appear, than he stopped and threw down the rod. I even noticed a sudden softening of his features and voice, as if he were sorry for his severity.

"Mauprat," he said, crossing his arms on his breast and looking at me fixedly, "you have now been punished; you have now been insulted, my fine gentleman; that is enough for me. As you see, I might easily prevent you from ever harming me by stopping your breath with a touch of my finger, and burying you under the stone at my door. Who would think of coming to Gaffer Patience to look for this fine child of noble blood? But, as you may also see, I am not fond of vengeance; at the first cry of pain that escaped you, I stopped. No; I don't like to cause suffering; I'm not a Mauprat. Still, it was well for you to learn by experience what is to be a victim. May this disgust you of the hangman's trade, which had been handed down from father to son in your family. Good-evening! You can go now; I no longer bear you malice; the justice of God is satisfied. You can tell your uncles to put me on their gridiron; they will have a tough morsel to eat; and they will swallow flesh that will come to life again in their gullets and choke them."Then he picked up the dead owl, and looking at it sadly:

"A peasant's child would not have done this," he said. "This is sport for gentle blood."As he retired to his door he gave utterance to an exclamation which escaped him only on solemn occasions, and from which he derived his curious surname:

"Patience, patience!" he cried.

This, according to the gossips, was a cabalistic formula of his; and whenever he had been heard to pronounce it, some misfortune had happened to the individual who had offended him. Sylvain crossed himself to ward off the evil spirit. The terrible words resounded through the tower into which Patience had just withdrawn, then the door closed behind him with a bang.

My comrade was so eager to be off that he was within an ace of leaving me there bound to the tree. As soon as he had released me, he exclaimed:

"A sign of the cross! For God's sake, a sign of the cross! If you don't cross yourself you are bewitched; we shall be devoured by wolves as we go, or else we shall meet the great monster.""Idiot!" I said; "I have something else to think about. Listen; if you are ever unlucky enough to tell a single soul of what has happened, Iwill strangle you."

"Alas! sir, what am I to do?" he replied with a mixture of innocence and malice. "The sorcerer said I was to tell my parents."I raised my fist to strike him, but my strength failed. Choking with rage at the treatment I had just undergone, I fell down almost in a faint, and Sylvain seized the opportunity for flight.

When I came to I found myself alone. I did not know this part of Varenne; I had never been here before, and it was horribly wild. All through the day I had seen tracks of wolves and wild boars in the sand. And now night had come and I was still two leagues from Roche-Mauprat. The gate would be shut, the drawbridge up; and I should get a bullet through me if I tried to enter after nine o'clock. As I did not know the way, it was a hundred to one against my doing the two leagues in an hour. However, I would have preferred to die a thousand deaths rather than ask shelter of the man in Gazeau Tower, even had he granted it gracefully. My pride was bleeding more than my flesh.

同类推荐
  • 草堂耨云实禅师语录

    草堂耨云实禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隋书

    隋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Abraham Lincoln and the Union

    Abraham Lincoln and the Union

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕子笺

    燕子笺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍利弗摩诃目连游四衢经

    舍利弗摩诃目连游四衢经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛使比丘迦旃延说法没尽偈经

    佛使比丘迦旃延说法没尽偈经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙妃在上:闷骚邪王,你好坏!

    龙妃在上:闷骚邪王,你好坏!

    她是将军府无颜废物嫡女,焰棺重生,睁眼,来自异世的杀手灵魂主宰了这具身体。这世,龙魂觉醒,逆天改命,神兽是跟班,毒术笑苍穹,乾坤素手间!不小心,误惹风华绝代,手段残暴,睥睨众生的神秘妖孽男,从此被缠,被宠。他陪着她,问鼎天下,翱翔九天!
  • 梅华问答

    梅华问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纵宠金牌妖后

    纵宠金牌妖后

    她尉迟妍姗,乃月华国护国大将军之嫡女,素有天下第一美人与第一天才少女之称。琴棋书画无一不精,诗词歌赋信手拈来,最重要的是,她的练武资质亦百年难得一见。热力推荐:嗜宠——相门毒女宰相府嫡系大小姐天生痴傻蠢笨不如猪,貌丑无盐赛鬼魅,半面天使艳惊天,半面鬼刹吓死人。亲娘不在,亲爹不爱,姨娘欺辱,庶妹迫害,下人践踏,人可打骂。被丢弃于乡下老宅苟延残喘,却不想仍旧有人不甘寂寞,一朝毒计出,傻女魂归西,却因而迎来了一个崭新的异世灵魂。她,是二十一世纪世界级S级赏金猎人,一手玩儿毒,一手耍暗器,出道至今从无败绩,却不想某日一觉醒来竟魂穿千年。如此集万千宠爱于一身的天之骄女,裙下之臣自然多不胜数,上至王孙贵族,下至草根黎民,而她,却偏偏瞎了眼错将狼人当良人,害死了自己的父亲,亦毁掉了自己的一生。为他,她不惜含泪凤冠霞帔嫁与他人为妻,亲手将那个爱他如命的男人送入地狱,只为帮他除掉他此生最大的敌人。为他,她不惜忍痛亲手将自己的庶妹推入他的怀抱,只为能免除她不在之时他的空虚寂寞。为他,她不惜褪下红装换铠甲,四处征战十载,将一个女人最绚烂的年华留在了血流成河尸骨成堆的战场,只为满足他的野心为他打下这天下!却不想十年前,他便亲手喂她喝下了绝子汤。十年后,他更与庶妹一同亲手将她推上了黄泉路。天可见怜!蚀骨恨意、冲天怨气得以保她灵魂不灭,重生一世,一切皆刚刚开始。身为讨债人:欠了我的,我尉迟妍姗誓要你们百倍奉还!身为欠债人:前世债,今世偿;前世情,今世还。【精彩一】八抬大轿抬入王宫,却不见新郎相迎。洞房花烛夜,新郎却与宠妃云雨不休。天下第一美人,瞬间沦为天下第一笑话。谁料翌日宠妃登门挑衅,新郎冥王的一句“断其四肢,拔去舌头,打入冷宫”却惊呆了所有人。一时间,阴晴不定的冥王对王后的态度似乎变得扑朔迷离起来。唯有尉迟妍姗自己心里清楚,他对她是爱之深恨之切。尤记得上一世他临死前曾说过:若有来世,我还会娶你为妻,却不会再爱你,因为我对你的爱,早已被你挥霍殆尽!既然如此,那么今生便换我来爱你吧。【精彩二】“唔······好热······”皇甫雨泽忙将她凌乱的衣裳拉好,扭头对暗一冷声命令道:“退下!”
  • 西夏事略

    西夏事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刀尖2:阴面

    刀尖2:阴面

    在《刀尖1:阳面》中,国民党特工金深水讲述了他在各种敌对的身份之间转换,在各种纠结的情感中盘旋的心路历程,然而,他并不是一个人在刀尖上行走——本部中,另一位神秘人物的登场,将为日本侵略者这场巨大的阴谋作出全部破解。这位在刀尖“阴面”行走的女侠便是中国共产党的高级特工林婴婴,《刀尖2:阴面》以她的口吻讲述了一场壮烈的爱情,还原了一段半个多世纪前的真实历史。
  • 遇见席先生

    遇见席先生

    重生归来,曾屹立在金字塔顶端的徐钥,一心只想好好跟上辈子辜负的那个男人好好的。那些上辈子欺她、骗她、坑害她的魑魅魍魉,现在才来求饶?呵!晚了。
  • 繁花无垢

    繁花无垢

    初逢扬州你与繁华巷口眉目如锦绣少不知愁我于市井奔波轻狂而无忧百般主动前凑一撩衣袍巧逗三月细柳含苞坠开了情窦我怀应似坛酒天地为友唯浓一人口却胆怯你拒开封泥而嫌垢……
  • 盛宠嫡妃之世子追妻

    盛宠嫡妃之世子追妻

    【互宠,一生一世一双人,欢迎入坑】华宁国京都发生了两件大事,瞬间就轰动了整个京城一是丞相府寻回了沧海遗珠的嫡女可这嫡女却只是混迹街头的一个小痞子,实打实的女混混?二是皇帝将这个嫡女指给了景王府世子为世子妃但关键是景世子竟然答应了?一个是不学无术、不思进取、无才无德,只会插科打诨的小痞子一个是温文尔雅、云端高阳、众星捧月,年少便成名的王府世子世人皆道:云泥之别无人知晓,大婚之夜,她将一张纸递到他的面前,上面洋洋洒洒写着一行字——你走你的阳关道,我走我的独木桥他道:甚好。所有人都在等着这场所谓的闹剧收场,包括她自己只是却不曾想到的是,后来当着所有人的面,他揽着她的肩膀:夫人,昨夜是为夫折腾的厉害了,你莫要生气,对肚子里面的宝宝也不好。众人:战况激烈啊……不对啊,这与传言不符啊?她:我什么时候怀孕的?不对啊,我是怎么怀孕的!——*——*——没有人知道景初迟有多么爱虞笙,只有他自己知道那些没有她的日子里,他用尽所有的力气去活下来光阴辗转变换,只有她,才是他的救赎若无虞笙,景皆为迟余生有她,景未初迟
  • 亡灵再现的卧室

    亡灵再现的卧室

    本集19篇小说,均以猎奇搜异见长:青天白日,人们怎么会在众目睽睽下,齐齐地亲眼看到死去了的亲人的形象?深更半夜,独居山野小屋,是谁一次次在门外敲门?又是谁整夜就在你的床底吭吭地咳个不停?《天才小黑客》《送你一只间谍手机》《家庭电脑警察助理》等篇,更是综合了当今网络时代的崭新元素,给当代少年朋友提供了展现智慧的舞台,从而使本集集中展现了发生在中小学生中传统与前卫、科学与迷信、古老与新潮激烈冲撞下的生存状态。