登陆注册
5431700000026

第26章

Kill me, if I lie. But let us start--quickly. O God! I hear them singing. They are coming this way. Ah, if you will not defend me, kill me at once!"She threw herself into my arms. Love and jealousy were gradually overpowering me. Indeed, I even thought seriously of killing her; and I kept my hand on my hunting-knife as long as I heard any noise or voices near the hall. They were exulting in their victory. I cursed Heaven for not giving it to our foes. I clasped Edmee to my breast, and we remained motionless in each other's arms, until a fresh report announced that the fight was beginning again. Then I pressed her passionately to my heart.

"You remind me," I said, "of a poor little dove which one day flew into my jacket to escape from a kite, and tried to hide itself in my bosom.""And you did not give it up to the kite, did you?" asked Edmee.

"No, by all the devils! not any more than I shall give you up, you, the prettiest of all the birds in the woods, to these vile night-birds that are threatening you.""But how shall we escape?" she cried, terror-stricken by the volleys they were firing.

"Easily," I said. "Follow me."

I seized a torch, and lifting a trap-door, I made her descend with me to the cellar. Thence we passed into a subterranean passage hollowed out of the rock. This, in bygone days had enabled the garrison, then more numerous, to venture upon an important move in case of an attack;some of the besieged would emerge into the open country on the side opposite the portcullis and fall on the rear of the besiegers, who were thus caught between two fires. But many years had passed since the garrison of Roche-Mauprat was large enough to be divided into two bodies; and besides, during the night it would have been folly to venture beyond the walls. We arrived, therefore, at the exit of the passage without meeting with any obstacle. But at the last moment Iwas seized with a fit of madness. I threw down my torch, and leaned against the door.

"You shall not go out from here," I said to the trembling Edmee, "without promising to be mine."We were in darkness; the noise of the fight no longer reached us.

Before any one could surprise us here we had ample time to escape.

Everything was in my favour. Edmee was now at the mercy of my caprice.

When she saw that the seductions of her beauty could no longer rouse me to ecstasy, she ceased to implore, and drew backward a few steps.

"Open the door," she said, "and go out first, or I will kill myself.

See, I have your hunting-knife. You left it by the side of the trap-door. To return to your uncles you will have to walk through my blood."Her resolute manner frightened me.

"Give me that knife," I said, "or, be the consequences what they may, I will take it from you by force.""Do you think I am afraid to die?" she said calmly. "If this knife had only been in my hand yonder in the chateau, I should not have humbled myself before you.""Confound it!" I cried, "you have deceived me. Your love is a sham.

Begone! I despise you. I will not follow such as you."At the same time I opened the door.

"I would not go without you," she cried; "and you--you would not have me go without dishonour. Which of us is the more generous?""You are mad," I said. "You have lied to me; and you do not know what to do to make a fool of me. However, you shall not go out from here without swearing that your marriage with the lieutenant-general or any other man shall not take place before you have been my mistress.""Your mistress!" she said. "Are you dreaming? Could you not at least soften the insult by saying your wife?""That is what any one of my uncles would say in my place; because they would care only about your dowry. But I--I yearn for nothing but your beauty. Swear, then, that you will be mine first; afterwards you shall be free, on my honour. And if my jealousy prove so fierce that it may not be borne, well, since a man may not go from his word, I will blow my brains out.""I swear," said Edmee, "to be no man's before being yours.""That is not it. Swear to be mine before being any other's.""It is the same thing," she answered. "Yes; I swear it.""On the gospel? On the name of Christ? By the salvation of your soul?

By the memory of your mother?"

"On the gospel; in the name of Christ; by the salvation of my soul; by the memory of my mother.""Good."

"One moment," she rejoined; "I want you to swear that my promise and its fulfilment shall remain a secret; that my father shall never know it, or any person who might tell him.""No one in the world shall hear it from me. Why should I want others to know, provided only that you keep your word?"She made me repeat the formula of an oath. Then we hurried forth into the open, holding each other's hands as a sign of mutual trust.

But now our flight became dangerous. Edmee feared the besiegers almost as much as the besieged. We were fortunate enough not to meet any.

同类推荐
  • THE MASTERY OF THE AIR

    THE MASTERY OF THE AIR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Essay on Man

    An Essay on Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏书十约

    藏书十约

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江阴城守后纪

    江阴城守后纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐府杂录

    乐府杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越霸小姐

    穿越霸小姐

    司马语嫣十分优秀,却一直没有遇到适合婚嫁的另一半,沦落成为了剩女。司马语嫣的母亲重婚,她悲痛不已。但是理智还是让她选择了回家。路上,一只突如其来的疯狗将司马语嫣吓晕,醒来,便到了另外一个世界。司马语嫣的性格身材都没有什么变化,唯独脸上的一个红斑让她显得略微有点丑陋,不过乐观的她并不在意。司马语嫣的父亲见司马语嫣年纪已到,便为她安排了相亲。前几个相亲的都在女主父亲的不断考验下败下阵来,最后只剩下司徒戚楠,他通过了重重考验,父亲对他都很满意。婚后,司马语嫣的模样变好看了,一切都平稳发展了下去…【情节虚构,请勿模仿】
  • 中华成语故事大全集(超值金版)

    中华成语故事大全集(超值金版)

    所谓成语,是汉语言中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语,是比词大而语法功能又相当于词的语言单位,绝大部分由四个字组成。成语大都是从古代寓言、俗语、古诗文、历史事件和名人名言中产生的,其中一些成语还有美丽动听的故事。从宏观意义上说,成语是中华文明中璀璨不朽的瑰宝,充分体现了中华民族传统文化的博大精深,它以自身的言简意赅而成为了构建汉语言大厦中强有力的栋梁。
  • 大方广佛华严经不思议佛境界分

    大方广佛华严经不思议佛境界分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流动的黑金

    流动的黑金

    这部石油题材的小说,给读者展现了一群并不高大完美却让人叹服的石油人,中国的石油人。
  • 封神演义(中国古典文学名著)

    封神演义(中国古典文学名著)

    《封神演义》,俗称《封神榜》,又名《商周列国全传》、《武王伐纣外史》、《封神传》,中国神魔小说,为明代陈仲琳(一说是许仲琳)所作,约成书于隆庆、万历年间。全书共一百回。《封神演义》的原型最早可追溯至南宋的《武王伐纣白话文》,可能还参考了《商周演义》、《昆仑八仙东游记》,以姜子牙辅佐周室讨伐商纣的历史为背景,描写了阐教、截教诸仙斗智斗勇、破阵斩将封神的故事。包含了大量民间传说和神话。有姜子牙、哪吒等生动、鲜明的形象,最后以姜子牙封诸神和周武王封诸侯结尾。
  • 我家夫人会通灵

    我家夫人会通灵

    当鬼才灵师重生成了炮灰少女,一纸契约就要将她打包送人。符晞表示,她不是家族谋利的工具,更不是任人欺凌的炮灰。前世被陷害惨死,这一世便不让自己再受半点委屈。姐妹算计,亲人利用,好在还有疼爱她的父母。好友背叛,渣男无耻,终要让他们付出代价。符箓法阵,无所不能。打脸虐渣,我最优秀!=========秦家少爷,性情古怪。传言秦少爷天生眼盲,因此整日将自己关在暗无天日的房间里。传言秦少爷性情暴戾。符晞挑眉……天生眼盲?那这个眼神专注,双眸若星的男人是谁?性情暴戾?那这个满脸宠溺,俊逸温润的男人又是谁?=========【一对一、重生爽文、男强女强、sc】
  • 战气封天

    战气封天

    来战!斩天地不仁。来战!覆日月乾坤。来战!造玄天星辰。来战!封阴阳道轮。若敢来,来之必战!若敢战,战之必胜!
  • 故事会(2016年5月下)

    故事会(2016年5月下)

    《故事会》面向大众,贴近生活,充盈时代气息。它以发表反映中国当代社会 生活的故事为主,同时兼收并蓄各类流传的民间故事和经典性的外国故事。在坚持故事文学特点的基础上塑造人物形象,提高艺术美感。力求口头性与文学性的完美结合,努力使每一篇作品都能读、能讲和能传。
  • 九道婴仙

    九道婴仙

    【道破天下,唯我独尊】张小天,一个初生九天断脉的武学废才,却是千年不遇的修真奇才!得五行道,化五婴仙,又悟阴阳空三道!但本可逍遥为神,却得罪了神祖,被迫无法飞升,后经历万难,一一奇遇化险,终破飘渺九道,骑在神祖那个王八蛋头上。
  • 长生修仙录

    长生修仙录

    不求富贵,但求长生。继盘古开天,神魔争霸后,天界神道消失,仙界魔界妖界都人才凋零,各界为补充新血,增强实力。仙魔特此向人间界散播修仙修魔功法。并定下七大境界:练气期、筑基期、金丹期、元缨期,分神期、渡劫期、仙道……世间无长生药,唯有长生道。凡人唯有突破练气,进入筑基方算正式踏入修仙之道,从而延长寿命三百。长生之道求于灵根与悟性,不足者,即便天之骄子也不得长生。故事主人翁却是由一个没有灵根,对修仙一无所知之人,由一次机缘偶得天地本源,从而成就大道。