登陆注册
5434100000101

第101章

The modern languages have only been fitted to metaphysical inquiries by adopting this Latin dialect, or by imitating the process which was originally followed in its formation. The source of the phraseology which has been always employed for metaphysical discussion in modern times was the Latin translations of Aristotle, in which, whether derived or not from Arabic versions, the plan of the translator was not to seek for analogous expressions in any part of Latin literature, but to construct anew from Latin roots a set of phrases equal to the expression of Greek philosophical ideas. Over such a process the terminology of Roman law can have exercised little influence; at most, a few Latin law terms in a transmuted shape have made their way into metaphysical language. At the same time it is worthy of remark that whenever the problems of metaphysics are those which have been most strongly agitated in Western Europe, the thought, if not the language, betrays a legal parentage. Few things in the history of speculation are more impressive than the fact that no Greek-speaking people has ever felt itself seriously perplexed by the great question of Free-will and Necessity: I do not pretend to offer any summary explanation of this, but it does not seem an irrelevant suggestion that neither the Greeks, nor any society speaking and thinking in their language, ever showed the smallest capacity for producing a philosophy of law. Legal science is a Roman creation, and the problem of Free-will arises when we contemplate a metaphysical conception under a legal aspect. How came it to be a question whether invariable sequence was identical with necessary connection? I can only say that the tendency of Roman law, which became stronger as it advanced, was to look upon legal consequences as united to legal causes by an inexorable necessity, a tendency most markedly exemplified in the definition of Obligation which I have repeatedly cited, "Juris vinculum quo necessitate adstringimur alicujus solvendae rei."But the problem of Free-will was theological before it became philosophical, and, if its terms have been affected by jurisprudence, it will be because Jurisprudence had made itself felt in Theology. The great point of inquiry which is here suggested has never been satisfactorily elucidated. What has to be determined, is whether jurisprudence has ever served as the medium through which theological principles have been viewed;whether, by supplying a peculiar language, a peculiar mode of reasoning, and a peculiar solution of many of the problems of life, it has ever opened new channels in which theological speculation could flow out and expand itself. For the purpose of giving an answer it is necessary to recollect what is already agreed upon by the best writers as to the intellectual food which theology first assimilated. It is conceded on all sides that the earliest language of the Christian Church was Greek, and that the problems to which it first addressed itself were those for which Greek philosophy in its later forms had prepared the way. Greek metaphysical literature contained the sole stock of words and ideas out of which the human mind could provide itself with the means of engaging in the profound controversies as to the Divine Persons, the Divine Substance, and the Divine Natures. The Latin language and the meagre Latin philosophy were quite unequal to the undertaking, and accordingly the Western or Latin-speaking provinces of the Empire adopted the conclusions of the East without disputing or reviewing them. "Latin Christianity," says Dean Milman, "accepted the creed which its narrow and barren vocabulary could hardly express in adequate terms. Yet, throughout, the adhesion of Rome and the West was a passive acquiescence in the dogmatic system which had been wrought out by the profounder theology of the Eastern divines, rather than a vigorous and original examination on her part of those mysteries.

同类推荐
  • 东瀛识略

    东瀛识略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁围山丛谈

    铁围山丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北魏僧惠生使西域记

    北魏僧惠生使西域记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经籍会通

    经籍会通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白谷集

    白谷集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无人认领的巨款

    无人认领的巨款

    本书是由董恒波编著的《无人认领的巨款》,是神探小鹰校园幽默推理小说系列丛书之一。《无人认领的巨款》的故事内容如下:李光的妈妈黄阿姨是捡破烂的,她在捡到的一双旧皮鞋里发现了七张存款单。小鹰他们接手了这个“案件”,开始寻找失主。但失主李妍妍竟然在关键的时刻拒绝认领这笔巨款。明明是自己的钱,为什么不敢认领,这巨款的背后有什么不可告人的隐情吗?
  • 普觉宗杲禅师语录

    普觉宗杲禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女扮男装:太子很傲娇

    女扮男装:太子很傲娇

    传闻夜国太子嗜血残忍,却长着一张倾国倾城的绝美容颜,就像是盛开在黄泉路上的彼岸花,勾人心魄。
  • 一剑侠行

    一剑侠行

    简介:天下行事,各为其主,各寻其利,迷茫在这世界上,生命的意义在乎生死间,长生于生死刹那后,谁又能永远保证自己是生的一方,或择长寂中待得新生……【唯一正版书群】483553633欢迎大家免费加入。(本书分上中下三册,目前上册已完,中册正在着手书写中……希望喜欢的朋友能收藏与推荐,另本人学渣一枚,武侠难写,不好勿喷,欢迎在书评活跃发言,谢谢。)
  • 无限之求生之旅

    无限之求生之旅

    所有人都说我性子懒散,其实我也可以很勤快比如,后面有鬼追我。或者,你在前面等我。 * 励志成为懒宅的她陷入突如其来的生存考验,一场场危险的恐怖副本只因一个惊天的阴谋秘密,所有一切阴谋的源头或许都与她心脏里的那块诡异石头有关…【无限流副本包括科幻魔幻,灵异惊悚,动漫二次元】
  • 仙道长途

    仙道长途

    牧隽一直觉得,自己是低调励志修真女主世界里打酱油的路人甲,所以她努力,再努力拖着酱油瓶远远的滚出了女主的世界。若干年后,她在另一方世界遇到了一个美人儿聊起这段辛酸史,美人儿淡淡说:我知道这个人,将来会被XX杀掉。牧隽大惊,忙问可是会预言?美人儿抓抓脑袋尴尬的说:重生的!牧隽大悟:原来我们都是别人世界里打酱油的.……………………………………………………………………交流群QQ:549860181
  • 纠葛爱情

    纠葛爱情

    唐博是个单身20多年的宅男,有些害怕和异性相处的他,又是怎么和美女纠缠到一起的呢?
  • 引凰为后

    引凰为后

    前世她是身份最尊贵的女子,却有着世间最悲惨的命运。今生成为国公府嫡女司徒箜,她以为自己拥有了曾经无比渴望的一切——爹、娘、健康。然而,这爹似乎有些渣?这娘似乎有些怪?还附带一个时刻准备报复他们一家的……未婚夫?这是一个穿越母女VS重生翁婿的故事。这是一个别扭姑娘二货娘,神秘女婿蠢萌爹,四个曾经被命运无情抛弃的人在乱世中求生存,最终幸福圆满的故事。
  • 陈莘田外科方案

    陈莘田外科方案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五大牛王雨宝陀罗尼仪轨

    五大牛王雨宝陀罗尼仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。