登陆注册
5434800000043

第43章

"But what shall you do then?"

"I -don't know."

"What are you going to be? A fashionable woman ? Or are you going to Europe, and settle down there with the other American failures? I've heard about them,--in Rome and Florence and Paris. Are you going to throw away the study you've put into this profession? You took it up because you wanted to do good. Don't you want to do good any more? Has the human race turned out unworthy?"

She cowered at this arraignment, in which she could not separate the mocking from the justice. "What do you advise me to do? Do you think I could ever succeed?"

"You could never succeed alone."

"Yes, I know that; I felt that from the first. But I have planned to unite with a woman physician older than myself."

"And double your deficiency. Sit down here," he said; "I wish to talk business." They had entered the border of the woods encompassing Jocelyn's, and he painted to a stump, beside which lay the fallen tree.

She obeyed mechanically, and he remained standing near her, with one foot lifted to the log; he leaned forward over her, and seemed to seize a physical advantage in the posture. "From your own point of view, you would have no right to give up your undertaking if there was a chance of success in it. You would have no more right to give up than a woman who had gone out as a missionary."

"I don't pretend to compare myself with such a woman; but I should have no more right to give up," she answered, helpless against the logic of her fate, which he had somehow divined.

"Well, then, listen to me. I can give you this chance. Are you satisfied that with my advice you could have succeeded in Mrs. Maynard's case?"

"Yes, I think so. But what"--"I think so, too. Don't rise!"

His will overcame the impulse that had betrayed itself, and she sank back to her seat. "I offer you my advice from this time forward; I offer you my help."

"That is very good of you," she murmured; "and I appreciate your generosity more than I can say. I know the prejudice you must have had to overcome in regard to women physicians before you could bring yourself to do this; and I know how you must have despised me for failing in my attempt, and giving myself up to my feeble temperament. But"--"Oh, we won't speak of all that," he interrupted. "Of course I felt the prejudice against women entering the profession which we all feel; it was ridiculous and disgusting to me till I saw you. I won't urge you from any personal motive to accept my offer. But I know that if you do you can realize all your hopes of usefulness; and I ask you to consider that certainly. But you know the only way it could be done."

She looked him in the eyes, with dismay in her growing intelligence.

"What--what do you mean?"

"I mean that I ask you to let me help you carry out your plan of life, and to save all you have done, and all you have hoped, from waste--as your husband. Think"--She struggled to her feet as if he were opposing a palpable resistance, so strongly she felt the pressure of his will. "It can't be, Dr.

Mulbridge. Oh, it can't, indeed! Let us go back; I wish to go back!"

But he had planted himself in her way, and blocked her advance, unless she chose to make it a flight.

"I expected this," he said, with a smile, as if her wild trepidation interested him as an anticipated symptom. "The whole idea is new and startling to you. But I know you won't dismiss it abruptly, and I won't be discouraged."

"Yes, yes, you must! I will not think of it! I can't! I do dismiss it at once. Let me go!"

"Then you really choose to be like the rest,--a thing of hysterical impulses, without conscience or reason! I supposed the weakest woman would be equal to an offer of marriage. And you had dreamt of being a physician and useful!"

"I tell you," she cried, half quelled by his derision, "that I have found out that I am not fit for it,--that I am a failure and a disgrace; and you had no right to expect me to be anything else."

"You are no failure, and I had a right to expect anything of you after the endurance and the discretion you have shown in the last three weeks.

Without your help I should have failed myself. You owe it to other women to go on."

"They must take care of themselves," she said. "If my weakness throws shame on them, they must bear it. I thank you for what you say. I believe you mean it. But if I was of any use to you I did n't know it."

"It was probably inspiration, then," he interrupted coolly. "Come, this isn't a thing to be frightened at. You're not obliged to do what I say.

But I think you ought to hear me out. I haven't spoken without serious thought, and I didn't suppose you would reject me without a reason."

同类推荐
热门推荐
  • 死魂灵(中小学生必读丛书)

    死魂灵(中小学生必读丛书)

    小说讲述了一个关于死魂灵交易的故事。死魂灵,即那些实际已经死去,但由于身份尚未注销,在法律上依然存活着的农奴。小说的主人公乞乞科夫,是一个爱财如命的伪装者,一个彬彬有礼的骗子。他走访并买通地方各级大小官员,向形形色色的地主们收买死魂灵,意图将这些并不真实存在的农奴交与监管会抵押,以从中骗取大笔抵押金。
  • 重生男神请多关照

    重生男神请多关照

    【女扮男装,强强,1v1】叶潇然此生住过孤儿院,当过影后,被挚爱背叛成过通缉犯,只因一双通灵宝眼最后落得于狗争食惨死下场,夜萧然,夜家唯一的继承人,却是天生懦弱无能甚至被人打死无人问津。再睁眼,叶潇然成了夜萧然,偶得最强(坑爹)不是,是最强通灵系统,废物变天才,学渣变学霸,天生影帝,网文大神,最强编剧,电竞头名第一……一个不小心竟然是混成了国民男神。“国民男神又如何,还不是拜倒在我身下。”“哟,枭爷,你总算承认是你拜倒在我的石榴裙下了。”枭爷闻言,挑了挑眉:“你来试试就知道谁败在谁身下了。”
  • 穿越之后怎么没成龙傲天

    穿越之后怎么没成龙傲天

    穿越后的我不仅没成龙傲天,还没有外挂,太失败了
  • 风雨人生

    风雨人生

    我出生在河北农村一个贫寒的家庭,自四岁起就一直过着饥寒交迫的生活。我过早地体会到生活的艰辛,和母亲一起承担着生活的重负。虽然家境贫寒,但我一直感受着母亲给予我们兄妹的关怀和爱护,母亲的爱是我童年最温暖的回忆。
  • 假如人生不曾遇见

    假如人生不曾遇见

    假如人生不曾相遇,我还是那个我,偶尔做做梦,然后开始日复一日的奔波,淹没在这喧嚣的城市里。假如人生不曾相遇,我又怎能知道,世上还有如此美好的你。假如人生不曾相遇,我依然是我,只是错失了最绚丽的奇遇。此时献给同样穷得只剩下青春的我们还是义无反顾倾尽所有做一次置于死地的赌注,青春燃尽时是一无所有还是风光无线我们不得而知?只要当成长终于被时光之火淬炼为长成时,依然笑面如花。
  • 倘若曾经不相见

    倘若曾经不相见

    所以结婚6年的我,被丈夫和他的初恋赶出家门,我愤怒地叫喊,“王八蛋,人渣,我不会离婚的,我这辈子就耗死你了,你生是我的人,死是我的鬼。”……“比起美貌,我更喜欢睿智、思辨、伶牙俐齿的女人。”消失多年的前未婚夫突然出现在我的身边,向我表白着。“可我不想再爱情”我逃开了那张近乎妖孽的脸孔,和另一个也不想再爱情的男人谈婚论嫁,却不料他的前妻竟然是抢走我前夫的初恋那个小三……
  • 人生的九项修炼

    人生的九项修炼

    成功的人生离不开修炼。孟子说:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。”由此可见,无论是谁,要想实现梦想,改变命运,都必须脚踏实地地进行自我修炼。只有这样,才能正确认识自己、努力提高自己、不断完善自己,从而站在时代潮头,走在时代前列。“不但要在艰苦的、困难的以至失败的革命实践中来锻炼自己,加紧自己的修养,而且要在顺利的、成功的、胜利的革命实践中来锻炼自己,加紧自己的修养。”时时、事事、处处修炼自己,才能获取创新的灵感,赢得成功的自信,把握人生的命运。
  • 黑森林

    黑森林

    是传说把我们引到这里来的,黑森林,往前的每一步都意味着冒险,可好奇心让我们走出了至少十步。我们迷路了。四处都是高大的树,而黑森林的路则由石头和草、会飞的落叶,低垂的树枝和风一起构成,由种种神秘构成,于是,我们这些像模像样的探险者,迷路了。蘑菇 雨下起来了。纷纷下落的雨点落到半空突然地停了下来,它们在阳光里旋转一下,把光粘在自己的身上然后落到地上。因此,停顿之后再落下的雨点光彩夺目,就像一团团小小的火焰落下来摔碎一样。我们打起了伞。来黑森林探险,我们每个人都准备了伞和其他的东西。
  • 向腹黑恶少投降

    向腹黑恶少投降

    【既然吻了我的嘴,就要做我的女人】~~~“他是想要钱,还是要命!”吴美琪紧张兮兮的偷瞄了他们一眼,无奈的搜了搜兜,可是找了半天只拿出了,今天吃冰激凌剩下的1元钱,还是一枚硬币。“就一元钱,是不是显得小气了点,但是这可是身上所有的家当,看来只有破财免灾了,管他呢!”想着。吴美琪把这枚硬币递给了他,“这是,吻你的小费,不用找零了。”
  • 酉阳杂俎

    酉阳杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。